Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BK514
I. EXIGENCES DU SYSTEME
Système d'exploitation Windows :Windows ME/2000/2003/XP/Vista/Windows 7.
Système d'exploitation Macintosh : Mac OS X version10.4 ; Linux.
II. DESCRIPTION DU PRODUIT
Partie
Description
Couronne (1)
Prise USB : tournez la couronne dans le sens
antihoraire pour l'ôter et découvrir la prise afin
d'insérer un câble USB (fourni) dans le trou.
Revisser la couronne pour le couvrir.
Microphone caché (voir la partie d'enregistrement
Couronne (2)
audio)
Objectif (3)
Caméra : ne couvrez pas cet objectif lors de
l'enregistrement d'une séquence vidéo ou capture
d'image.
Bouton (4)
Pression courte : enregistrement vidéo
Pression longue : marche/arrêt
Couronne pour régler l'heure de la montre.
Couronne (5)
Pression courte : capture d'image
Bouton (6)
Pression longue : enregistrement audio
LED (7)
Voyant lumineux LED
Le marquage 30 ATM sur le cadran est décoratif. La montre ne peut pas être utilisée comme une montre
de plongée. La montre n'est pas étanche. (Les 4 petits cadrans internes de la montre sont uniquement
décoratifs et ne sont pas des parties fonctionnelles.)
III. FONCTIONNEMENT
Mise en marche de l'enregistreur
Appuyez et maintenez le bouton (4) enfoncé jusqu'à ce que la LED (7) soit rouge puis bleue.
Arrêt de l'enregistreur
Appuyez et maintenez le bouton (4) enfoncé jusqu'à ce que la LED (7) clignote en rouge 3 fois puis
s'éteint.
Prendre une photo
Allumez l'enregistreur s'il est éteint.
Appuyez sur le bouton (6), la LED (7) clignote en rouge et devient bleue à nouveau environ 3
seconds plus tard.
L'image est enregistrée et sauvegardée.
Le mode veille est activé quand la LED (7) est bleue.
Enregistrement audio
Pour lancer l'enregistrement audio
Allumez l'enregistreur s'il est éteint.
Tournez la couronne (2) dans le sens antihoraire légèrement pour ouvrir le trou de microphone (Ne
dévisser pas totalement la couronne jusqu'à la résistance sous peine d'endommager le
microphone).
Appuyez et maintenez le bouton (6) enfoncé jusqu'à ce que la LED (7) clignote en rouge 3 fois.
L'enregistrement audio est lancé.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur le bouton (6). La LED (7) devient bleue.
L'audio est enregistré et sauvegardé.
MONTRE AVEC DIGICAM INTÉGRÉE
ATTENTION : Cet appareil ne peut pas être mis dans l'eau.
MODE D'EMPLOI
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurotops BK514

  • Page 1 BK514 MONTRE AVEC DIGICAM INTÉGRÉE MODE D’EMPLOI I. EXIGENCES DU SYSTEME  Système d’exploitation Windows :Windows ME/2000/2003/XP/Vista/Windows 7.  Système d’exploitation Macintosh : Mac OS X version10.4 ; Linux. II. DESCRIPTION DU PRODUIT Partie Description Couronne (1) Prise USB : tournez la couronne dans le sens antihoraire pour l’ôter et découvrir la prise afin...
  • Page 2  Le mode veille est activé quand la LED (7) est bleue. Enregistrement vidéo Pour enregistrer une vidéo  Allumez l’enregistreur s’il est éteint.  La distant entre l’objectif à filmer et la caméra doit être au moins 50cm pour garantir une bonne qualité.
  • Page 3: Statut Du Voyant Lumineux

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Importé par PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, France Commercialisé par EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD Allemagne Fabriqué en RPC...
  • Page 4: System Requirements

    BK514 DIGITAL CAMERA WATCH USER’S MANUAL I. SYSTEM REQUIREMENTS  Windows operating system: Windows XP/2000/2003Vista/Windows 7.  Macintosh operating system: Mac OS X version10.4; Linux. II. PRODUCT DESCRIPTION Part Description Crown (1) Data jack: turn the crown counter- clockwise to uncover the jack slot for...
  • Page 5 Recording video To take a video  Turn on the recorder if it is off.  The object should be more than 50cm away from the camera in order to ensure a good quality.  Press button (4) once. The indicator (7) will flash blue 3 times. ...
  • Page 6 If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his after sales service, or a person qualified in this area in order to avoid any accidents arising. Imported by PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, France Marketed by EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD Germany Made in PRC...
  • Page 7: Systemanforderungen

    BK514 DIGITALE ARMBANDUHR MIT KAMERA BEDIENUNGSANLEITUNG I. SYSTEMANFORDERUNGEN  Windows-Betriebssystem: Windows XP/2000/2003Vista/Windows 7.  Macintosh-Betriebssystem: Mac OS X Version10.4; Linux. II. PRODUKTBESCHREIBUNG Teil Beschreibung Krone (1) Datenbuchse: Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um den Steckplatz für die USB-Kabelverbindung...
  • Page 8 Videoaufnahme Eine Videoaufnahme machen  Schalten Sie den Recorder ein, wenn er ausgeschaltet ist.  Das Objekt sollte mehr als 50 cm von der Kamera entfernt sein, um eine gute Qualität zu gewährleisten.  Taste (4) einmal drücken. Die Anzeige (7) blinkt dreimal blau. ...
  • Page 9: Technische Daten

    Dieses Symbol gibt an, dass die Entsorgung der Elektro- und Elektronikgeräte über ein Getrenntsammelsystem erfolgt. Es stellt eine Mülltonne mit Rädern dar, die durch ein Kreuz durchgestrichen ist. Importiert durch PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankreich Vermarktung durch EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD, Deutschland Hergestellt in VRC...
  • Page 10: Productomschrijving

    BK514 DIGITAAL CAMERA HORLOGE GEBRUIKSAANWIJZING I. SYSTEEM VEREISTEN  Windows operating systeem: Windows XP/2000/2003Vista/Windows 7.  Macintosh operating systeem: Mac OS X version10.4; Linux. II. PRODUCT OMSCHRIJVING Onderdeel Omschrijving kroon (1) Data-aansluiting: draai de kroon tegen de klok in om de aansluiting...
  • Page 11 Video opnemen Om een video op te nemen  Schakel de recorder aan als deze uit staat.  Het object moet op meer dan 50 cm afstand van de camera zijn om een goede kwaliteit te waarborgen.  Druk een keer op de knop (4). De indicator (7) wordt blauw en zal 3 keer knipperen. ...
  • Page 12: Specificaties

    Dit pictogram geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur speciaal moeten worden ingezameld. Het pictogram bestaat uit een doorgekruiste container op wielen. Geïmporteerd door PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankrijk Op de markt gebracht door EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD, Dultsland Gemaakt in de VRC...

Table des Matières