USER & PARTS MANUAL CS940 II. MANUEL D’UTILISATION / FRANCAIS VERSION ORIGINALE Votre sécurité est notre priorité. Cette icône dans le manuel vous permet de Cette icône dans le manuel vous signale une connaître la liste des outils nécessaires pour astuce susceptible de vous faire gagner du temps ou d’améliorer votre production.
USER & PARTS MANUAL CS940 1 CONSIGNES DE SECURITE EMPLACEMENT DES ETIQUETTES DE SECURITE SUR LA MACHINE. 1/ Plaque d’identité de votre 2/ Information sur la pression d’air coupure CS940, informations sur les l’alimentation électrique. caractéristiques techniques de la machine. Figure 1-1 Figure 1-2...
Page 40
USER & PARTS MANUAL CS940 Information marquage machine vous l’emplacement de la clé de recommande de lire le manuel avant toute desserrage des lames et le utilisation. verrou d’immobilisation de la lame. This symbol on the machine reminds the marquage machine vous operator to read this manual before to...
USER & PARTS MANUAL CS940 CONDITIONS D’UTILISATION La scie CS940 est une machine pour la réalisation de coupe d'onglets à 45° de toute moulure à base de bois , massif ou reconstitué brut ou revêtu (peinture, vernis, revêtement plastique, papier, etc...). Sont exclus : Les profils de moulure ne présentant pas un talon à...
Page 42
USER & PARTS MANUAL CS940 Il est essentiel que tous les opérateurs soient : a) Suffisamment formés à l'utilisation, au réglage et au fonctionnement de la machine. b) Informés des facteurs qui influencent l'exposition au bruit, par exemple: 1) Les lames conçues pour réduire l'émission de bruit. 2) La sélection optimale de la vitesse de déplacement des lames.
USER & PARTS MANUAL CS940 2 PRESENTATION DESCRIPTION DES PRINCIPAUX ELEMENTS DE LA CS940 Détails tableau de commandes (10) : Manette presseur vertical gauche Capot Presseur vertical gauche Manette presseur vertical droit Guide moulure Presseur vertical droit Bras droit Bras gauche Porte d’armoire électrique Tableau de commandes Verrou de sécurité...
USER & PARTS MANUAL CS940 CONTENU DE LA BOITE D’ACCESSOIRES : La machine vous est livrée avec les accessoires suivants : Clé Allen N.10 ref : Z1369 Clé Allen N.4 ref: Z1884 Clé Allen N.5 ref: Z1885 Clé Allen N.6 ref: Z1889 Bouchon noir ref: Z15329 ZZ15329Z1369 Clé...
USER & PARTS MANUAL CS940 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Désignation………………………………………………………………………………………………………………………CS940 Année de fabrication…………………………………………………………………………………………………………….. 2015 Capacités de coupe : Largeur maxi…………………………………………………………………………………………………………..140 mm Hauteur maxi moulure………………………………………………………………………………………………..75 mm Dimension des lames……………………………………………………………………………………………………….Ø 300 mm Alèsage…………………………………………………………………………………………………………………………. Ø30 mm Vitesse de rotation ……………………………………………………………………..3500 tr/mn à 60Hz et 2800 tr/mn à 50 Hz Longueur de coupe maxi …………………………………………………………………………………………………….1400 mm Alimentation électrique …………………………………………………………………………………….230V Mono / 50Hz-60 Hz Câble d’alimentation, norme………………………………………………………………………………..4 x 1.5 HO7RNF - 4G1,5...
USER & PARTS MANUAL CS940 RISQUES RESIDUELS Les mains ne doivent en aucun cas être engagées à l'intérieur du capot supérieur de protection au delà des écrans en plastique zones délimitées par les bandes Jaunes/rouges, étant donné la présence des vérins de maintien et des lames de scie en rotation dans leur position de repos haute .
USER & PARTS MANUAL CS940 3 DEBALLAGE ET MANUTENTION Tournevis plat. Pied de biche Gants de protection Chariot elevateur A l’aide d’un tournevis plat, Pour la manipulation de la scie, nécessaire replier oreilles d’utiliser chariot maintien du panneau avant élévateur équipé...
USER & PARTS MANUAL CS940 4 INSTALLATION DE LA MACHINE MISE EN PLACE DE LA MACHINE Clé plate de 17 Niveau à bulle Clé plate de 13 Clés Allen N.4 & N.5 Un espace suffisant doit être réservé autour de la machine pour assurer une libre circulation et procéder à son entretien (voir chapitre II.2.F PLAN D’ENCOMBREMENT page 47).
USER & PARTS MANUAL CS940 Lors de l’installation de la machine, assurez-vous que le sol soit plan et pourra supporter le poids de la machine. La machine doit être installée dans un endroit sec et tempéré. Choisir un endroit ou l’éclairage sera suffisant pour assurer une utilisation confortable du matériel.
Page 52
USER & PARTS MANUAL CS940 Présenter le bras droit Deserrer les 2 (8), prendre garde à horizontales ci-contre abimer de 4 tours, ci-besoin l’extrémité du reglet. maintenir l’écrou à l’aide de la clé plate de 10. Figure 4-12 Figure 4-11 Avec l’aide d’une...
Page 53
USER & PARTS MANUAL CS940 Veiller à bien aligner Toujours les reglets. maintenant bras avec une deuxième personne, bloquer les 3 vis sous le bras droit. Figure 4-22 Figure 4-21 Bloquer les 2 vis sous A l’aide d’un niveau à le bras.
USER & PARTS MANUAL CS940 4.B.b Montage du bras gauche Deserrer de 3 tours Dévisser les 2 vis (V4) les 2 vis de façade et (V5) à l’intèrieur du des butées du bras bras (7), l’écrou sur gauche. l’une des vis ne sera plus utile.
Page 55
USER & PARTS MANUAL CS940 Bloquer Insérer écrous dans le profilé toujours (ULF) sur le dessus en soutenant le bras du profilé. gauche. Figure 4-37 Figure 4-36 Contrôler le niveau du Verrouiller les vis sous bras et le maintenir bras gauche, jusqu’au verrouillage...
USER & PARTS MANUAL CS940 BRANCHEMENT ELECTRIQUE L’utilisateur doit raccorder le câble d’alimentation à une source conforme à la réglementation en vigueur, faites vérifier votre système électrique par un électricien en cas de doute. Le câble de la machine comporte 3 conducteurs, la machine doit être raccordée au réseau 240V monophasé, la terre doit impérativement être raccordée sur le fils verre/jaune.
USER & PARTS MANUAL CS940 ASPIRATION Pour être en conformité avec les normes d’hygiène la machine doit impérativement être connectée avec un aspirateur (non fourni) dont les caractéristiques sont au moins égales à 1600m3/h à 20m/s et raccordé aux deux bouches de Ø 100.mm. Pour connecter vos tuyaux d’aspiration, ouvrir le panneau arrière de la machine en otant les 9 vis ci-contre.
USER & PARTS MANUAL CS940 5 UTILISATION MISE EN ROUTE Fermer le capot. Verrouiller grenouillère de droite. Verrouiller grenouillère gauche ainsi celle façade verrouillant le capot. Figure 5-2 Figure 5-1 Assurez vous qu’aucun Tourner la vanne (VA) objet n’est sur la table afin d’alimenter coupe...
USER & PARTS MANUAL CS940 SCIAGE 5.B.a Réglage des presseurs horizontaux Appuyer sur la pédale afin Toujours en maintenant de liberer les presseurs et pédale enfoncée, pouvoir ainsi introduire la Desserer manette moulure dans le carter de (M2) ajuster coupe. Garder la pédale position presseur enfoncée durant toute les...
USER & PARTS MANUAL CS940 5.B.c Première coupe à gauche Mettre marche Autre exemple de bon moteurs de lames avec le positionnement moulure qui reste ainsi bouton ( du tableau de parfaitement maintenue commande. durant tout le cycle de Appuyer sur la pédale, coupe.
USER & PARTS MANUAL CS940 Mesure fond de feuillure ( cote interieure ) 5.B.d Une fois votre première coupe gauche réalisée, appuyez sur la pédale pour libérer les presseurs et glissez votre moulure sur la table. Pour réaliser une mesure interne, aligner la feuillure sur la distance requise, ici 46cm.
USER & PARTS MANUAL CS940 5.B.f Coupe du premier morceau Exemple mauvais besoin, mettre marche les moteurs de positionnement moulure. presseur lames avec le bouton ( gauche va repousser celle- du tableau de commande. ci vers la lame de droite ce La moulure doit toujours qui peut endommager la être contre la butée de...
USER & PARTS MANUAL CS940 L’ABAISSEMENT DES DEUX POIGNEES SIMULTANEMENT EST FORMELLEMENT INTERDIT. RISQUE DE CASSE DES DEUX LAMES QUI VONT SE TOUCHER LORS DE LA DESCENTE 5.B.g Fin de moulure Lors de la fin d’une baguette, il est difficile de prédire où le presseur de gauche sera, dans l’exemple ci-contre, le presseur gauche va repousser celle-ci vers la lame de droite ce qui peut endommager la moulure et les lames de la machine.
Page 64
USER & PARTS MANUAL CS940 Il est formellement interdit de couper plusieurs longueurs de moulure à la fois en les empilant ou l’une devant l’autre. En aucun cas l’opérateur ne doit engager les mains à l’intérieur du carter principal au-delà des bandes de sécurité...
USER & PARTS MANUAL CS940 6 MAINTENANCE & ENTRETIEN Lorsque le capot est ouvert, la mise en route des moteurs est interdite par le groupe de sécurité PROCEDURE POUR ACCÉDER A L’INTÉRIEUR DE LA MACHINE Appuyer sur la pédale Tout en maintenant la pour liberer pédale...
Page 66
USER & PARTS MANUAL CS940 Ouvrir le carter principal ( voir chapitre 6.A PROCEDURE POUR ACCÉDER A L’INTÉRIEUR DE LA MACHINE, page 65) Tourner la lame à la main Desserrer (V7), jusqu’à orienter monter clef verrouillage jusqu’à réceptacle (R) avec blocage complet de l’axe clé...
USER & PARTS MANUAL CS940 Monter la lame et serrer Desserrer sa vis de blocage. blocage (V7) et glisser en position basse la clef de Attention sens verrouillage (V). montage de la lame ! Bloquer de nouveau la vis (V7) et vérifier que la lame sera bien libre de tourner.
USER & PARTS MANUAL CS940 6.D VIDAGE DU BAC A CHUTES Pour toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation, mettre hors service les circuits électriques & pneumatiques de la machine en verrouillant le sectionneur général (12) et la vanne d’air (15) à l’aide de cadenas.
USER & PARTS MANUAL CS940 DIAGNOSTIQUE L7: Une lame n’est pas en position 6.F.a La machine ne démarre pas haute et son bouton de validation n’est pas enfoncé. L3: Pression d’air insuffisante Votre machine équipée d’une carte électronique qui fournira une aide précieuse en cas de problème.
USER & PARTS MANUAL CS940 6.G CONTRÔLE MENSUEL DES ORGANES DE SÉCURITÉ Il vous est demandé de proceder aux controles ci-dessous une fois par mois. Avant toute chose, il convient de vérifier que la machine est complète et qu’aucun carter n’est manquant. Le carter de protection des lames, le capot arrière interdisant l’acces aux moteurs doivent être présents et convenablement fixés.
Page 71
USER & PARTS MANUAL CS940 V. CERTIFICATE / CERTIFICAT DE CONFORMITE...