Pattfield E-HP 2000 Instructions De Service

Pistolet à air chaud
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung E-HP 2000_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Heißluftpistole
Operating Instructions
Hot air pistol
Instructions de service
Pistolet à air chaud
Istruzioni per lʼuso
Pistola a getto dʼaria calda
Handleiding
Heteluchtpistool
Bruksanvisning
Varmluftpistol
Návod k použití
j
Horkovzdušná pistole
Návod na obsluhu
W
Teplovzdušná pištoľ
Instrucţiuni de utilizare
pistol cu aer cald
Art.-Nr.: 45.201.70
25.10.2007
9:55 Uhr
Seite 1
2000
E-HP
I.-Nr.: 01017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield E-HP 2000

  • Page 1 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heißluftpistole Operating Instructions Hot air pistol Instructions de service Pistolet à air chaud Istruzioni per lʼuso Pistola a getto dʼaria calda Handleiding Heteluchtpistool Bruksanvisning Varmluftpistol Návod k použití Horkovzdušná pistole Návod na obsluhu Teplovzdušná...
  • Page 2 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 4 verdecken. Achtung! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung und Liefer- 5. Vor Inbetriebnahme umfang (Bild 1/2) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 1. Düse die Daten auf dem Typenschild mit den 2. 3-stufiger Ein-/Aus-Schalter Netzdaten übereinstimmen. 3. Netzkabel 4.
  • Page 6: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 6 Breitstrahldüse (5) sorgt für eine gleichmäßige 9. Entsorgung und Wiederverwertung Luftverteilung bei kleinen Flächen Reduzierdüse (6) für den gezielten Hitzestrahl bei Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Ecken und beim Löten Transportschäden zu verhindern.
  • Page 7 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” The nozzle outlet must be kept a minimum distance of 7 cm from the workpiece you are working on or the accumulating air may cause damage to the tool. 7 cm...
  • Page 8: Safety Regulations

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 8 pistol. Important! Never carry the hot air pistol by the power supply When using the equipment, a few safety precautions cord. must be observed to avoid injuries and damage. Only use extension cords with a minimum cross- Please read the complete operating instructions and section area of 1,5 mm safety regulations with due care.
  • Page 9: Technical Data

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 9 Please note that our equipment has not been 6.2 Possible uses for the hot air pistol: designed for use in commercial, trade or industrial Removal of paint and lacquer. Attention! applications. Our warranty will be voided if the Hazardous or poisonous gasses may be machine is used in commercial, trade or industrial produced while removing paint or lacquer.
  • Page 10: Disposal And Recycling

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 10 immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment.
  • Page 11 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le mélange dʼair généré...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 12 Porter des chaussures à semelles antidérapantes Attention ! et utiliser un filet pour les cheveux longs. Veiller à Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter un bon appui lors des travaux. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Ne jamais utiliser lʼappareil dans un blessures et dommages.
  • Page 13: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 13 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 6. Mise en service Le thermoventilateur est prévu pour échauffer des 6.1 3-Interrupteur marche/arrêt à trois niveaux tubes flexibles thermorétractables, décaper des (fig. 1) couleurs ainsi que souder et déformer des matières Sélectionnez la température de service désirée et le plastiques.
  • Page 14: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 14 7. Remplacement de la ligne de plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets raccordement réseau spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil commune ! est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une...
  • Page 15 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” La distanza fra lʼuscita dellʼugello e il pezzo da lavorare deve essere almeno di 7 cm, perché lʼeventuale accumulo di aria può danneggiare lʼapparecchio. 7 cm...
  • Page 16: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 16 coprire i capelli molto lunghi con unʼap-posita Attenzione! retina. Cercare una posizione di lavoro stabile e Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sicura. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Non utilizzare mai lʼapparecchio in ambienti Quindi leggete attentamente queste istruzioni per bagnati o luoghi con unʼaria eccessivamente...
  • Page 17: Utilizzo Proprio

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 17 3. Utilizzo proprio Posizione “0” dell’interruttore: l’apparecchio è spento. Il termosoffiatore serve a riscaldare tubi Posizione “1” dell’interruttore: termoretraibili, a togliere strati di colore e a saldare e 1° livello – 70°C / 550 litri/min. deformare le materie plastiche.
  • Page 18: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 18 7. Sostituzione del cavo di Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio alimentazione specializzato o allʼamministrazione comunale! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare...
  • Page 19 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” De mond van het heteluchtpistool dient minstens 7 cm van het te bewerken werkstuk te zijn verwijderd omdat anders de zich voordoende luchtopstuwing tot een beschadiging van het 7 cm gereedschap zou kunnen leiden.
  • Page 20: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 20 Gebruik enkel originele accessoires en Let op! wisselstukken van de fabrikant. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Draag geen losse kleding of sieraden. Trek veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om slipvaste schoenen aan en gebruik bij lang haar lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 21: Reglementair Gebruik

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 21 3. Reglementair gebruik Schakelaar staat op “0”: het gereedschap is uitgeschakeld. De heteluchtblazer is bedoeld om krimpkousen te Schakelaar staat op “1”: verwarmen, verf te verwijderen en plastiek te lassen Trap 1 - 70° C / 550 l/min. en te vervormen.
  • Page 22: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 22 7. Vervanging van de waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw netaansluitleiding gemeentebestuur! Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaren te vermijden.
  • Page 23 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 23 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Munstyckets utgång måste vara minst 7 cm från arbetsstycket som ska bearbetas eftersom luftmängden som ansamlas kan skada pistolen. 7 cm...
  • Page 24: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 24 etc. ) Obs! Röj undan lättantändliga ämnen och material från Innan maskinen kan användas måste särskilda arbetsplatsen, innan varmluftpistolen används. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Bär inte varmluftpistolen i nätkabeln. och skador. Läs därför noggrant igenom denna Använd endast förlängningskabel med minst 1,5 bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
  • Page 25: Tekniska Data

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 25 Tänk på att våra produkter endast får användas till 6.2 Möjliga användningsområden för ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för varmluftpistolen: yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Borttagning av färg och lack. Observera: Vid användning.
  • Page 26: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 26 damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa.
  • Page 27 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 27 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Výstup trysky musí být ve vzdálenosti min. 7 cm od opracovávaného obrobku, protože jinak může vést hromadění vzduchu k poškození přístroje. 7 cm...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 28 nebo v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu Pozor! (koupelna, sauna, atd.). Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Než použijete horkovzdušnou pistoli, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a překontrolujte své pracoviště na výskyt lehce škodám.
  • Page 29: Technická Data

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 29 vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí 6.2 Možná použití horkovzdušné pistole: uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Odstraňování barev a laků. Pozor: při odstraňování barev a laků mohou vzniknout Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle zdraví...
  • Page 30: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 30 tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda.
  • Page 31 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 31 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzduchu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. 7 cm...
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 32 Používajte len originálne príslušenstvo a náhradné Pozor! diely výrobcu. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné alebo šperky. Noste protišmykovú obuv a ak máte zabrániť...
  • Page 33: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 33 3. Správne použitie prístroja Poloha vypínača 0: prístroj je vypnutý. Teplovzdušné dúchadlo je určené na zohrievanie Poloha vypínača 1: zmršťovacích hadíc, odstraňovanie farby ako aj 1. stupeň – 70°C / 550 litrov/min. na zváranie a formovanie plastov.
  • Page 34: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 34 7. Výmena sieťového prípojného vedenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám. 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 35 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 35 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Ieşirea duzei trebuie să se găsească la cel puţin 7 cm de piesa de prelucrat deoarece acumularea aerului poate duce la deteriorarea aparatului. 7 cm...
  • Page 36: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 36 încălţăminte rezistentă la alunecare şi dacă aveţi Atenţie! părul lung, purtaţi un fileu. Menţineţi întotdeauna La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva în timpul lucrului o poziţie sigură. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi Nu folosiţi niciodată...
  • Page 37: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 37 3. Utilizarea conform scopului Poziţia întrerupătorului 0: Aparatul este oprit. Suflanta cu aer cald este destinată pentru încălzirea Poziţia întrerupătorului 1: furtunurilor care se mulează, îndepărtarea vopselelor, Treapta 1.– 70°C / 550 litri/min. precum şi pentru sudarea şi modelarea materialelor plastice.
  • Page 38: Curåøirea, Întreøinerea Μi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 38 7. Schimbarea cablului de racord la reţea În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de către producător sau un scervice clienţi sau de opersoană cu calificare similară. 8.
  • Page 39: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Heißluftpistole E-HP 2000 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Page 40 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 41 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 42 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 42 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 43 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 44 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Page 45 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 45...
  • Page 46 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 46...
  • Page 47: Guarantee Certificate

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 48: Bulletin De Garantie

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49: Garantiebewijs

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 49 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 50 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 50 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 51 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 51 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 52: Záruční List

    Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 52 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 53 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 53 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 54 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 55 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung E-HP 2000_SPK7:_ 25.10.2007 9:55 Uhr Seite 56 EH 10/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

45.201.70

Table des Matières