Télécharger Imprimer la page

GIVI SR1161 Instructions De Montage page 6

Publicité

PORTAPACCO SPECIFICO - SPECIFIC HOLDER - PORTE-PAQUET SPÉCIFIQUE - SPEZIFISCHER TRÄGER - PORTA-EQUIPAJE ESPECÍFICO - TRANSPORTADOR ESPECÍFICO
HONDA CRF1000L AFRICA TWIN ADVENTURE SPORTS
ATTENZIONE
1.
Inserire la vite N°12 nel foro laterale sinistro del supporto N°4 (riferimento fig A)
2.
Puntare la vite N°12 nel cono filettato N°10 inserito nel fischer N°11, ed inserire il tutto nel lato sinistro del telaio (riferi-
mento fig. B)
3.
Serrare la vite in modo da far espandere il fischer all'interno del telaio lato sinistro
4.
Svitare la vite N°12 e fare lo stesso procedimento sul lato destro della moto
5.
Completare il fissaggio del supporto N°4 come indicato in figura D
WARNING
1.
Insert screw no. 12 into the left side opening of support no. 4 (reference figure A).
2.
Aim screw no. 12 into the threaded cone no. 10 inserted into fischer no. 11, and then insert the entire piece into the left
side of the frame (reference figure B).
3.
Tighten the screw so that the fischer expands inside the left side of the frame.
4.
Unscrew screw no. 12, and repeat the same procedure on the right side of the motorcycle
5.
Complete the attachment of support no. 4 as shown in figure D.
ATTENTION
1.
Insérer la vis N°12 dans le trou latéral gauche du support N°4 (référence fig A)
2.
Mettre la vis N°12 dans le cône fileté N. 10 inséré dans la vis Fischer N.11, et insérer le tout sur le côté gauche du châssis
(référence fig B)
3.
Serrer la vis de façon à ce que la vis Fischer se détende à l'intérieur du châssis côté gauche
4.
Dévisser la vis N.12 et effectuer la même procédure sur le côté droit de la moto
5.
Compléter la fixation du support N°4 comme indiqué sur la figure D
ACHTUNG
1.
Setzen Sie die Schraube Nr. 12 in das linke Seitenloch der Halterung Nr. 4 ein (siehe Abb. A)
2.
Stecken Sie die Schraube Nr. 12 in den Gewindekonus Nr. 10 , dies wird in den Fischer Dübel Nr. 11
eingesetzt und setzen Sie das Ganze in die linke Seite des Rahmens ein (siehe Abb. B)
3.
Ziehen Sie die Schraube so fest, dass sich der Fischer Dübel in der linken Seite des Rahmens ausdehnt
4.
Schrauben Sie die Schraube Nr. 12 heraus und wiederholen Sie den gleichen Vorgang auf der rechten Seite des Motorrads
5.
Beenden Sie die Befestigung der Halterung Nr. 4 wie in Abbildung D gezeigt
¡ATENCIÓN!
1.
Introducir el tornillo N°12 en el orificio lateral izquierdo del soporte N°4 (véase fig A)
2.
Poner el tornillo N°12 en el cono roscado N°10 dentro del taco fischer N°11, e introducirlo todo en el lado izquierdo del
chasis (véase fig B)
3.
Apretar el tornillo para que se expanda el taco fischer dentro del chasis del lado izquierdo
4.
Desatornillar los tornillos N°12, y hacer lo mismo en el lado derecho de la moto
5.
Completar la fijación del soporte N°4 como se indica en la figura D
ATENÇÃO!
1.
Colocar o parafuso N°12 no furo lateral esquerdo do suporte N°4 (referência fig. A)
2.
Inserir o parafuso N°12 no cone com rosca N°10 inserido na bucha especial N°11, e montar tudo na parte esquerda do
quadro (referência fig. B)
3.
Apertar o parafuso para que a bucha especial se expanda dentro do quadro no lado esquerdo
4.
Desparafusar o parafuso N°12, e repetir o mesmo procedimento no lado direito da motocicleta
5.
Completar a fixação do suporte N°4 como indicado na figura
©Copyright 24/04/2018 LF-Rev00
SR1161 - KR1161
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
(2018)
6/12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kr1161