Monacor JTS KA-10/1PACK Mode D'emploi
Monacor JTS KA-10/1PACK Mode D'emploi

Monacor JTS KA-10/1PACK Mode D'emploi

Système de transmission audio pour caméras

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
KA-10/1PACK
Audio-Funkübertragungssystem für Kameras
Audio Transmission System for Cameras
Système de transmission audio pour caméras
Sistema de Transmisión de Audio para Cámaras

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor JTS KA-10/1PACK

  • Page 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones KA-10/1PACK Audio-Funkübertragungssystem für Kameras Audio Transmission System for Cameras Système de transmission audio pour caméras Sistema de Transmisión de Audio para Cámaras...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründ- lich durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- möglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe- dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge- mäßen Ge brauch.
  • Page 3 RESET RESET MIC/LINE AF OUT POWER POWER GAIN Œ  Sender Empfänger Transmitter Receiver Emetteur Récepteur Emisor Receptor 12V 500mA TG-10CH2 Powered by 3.7V Lithium ion Battery Ž  Befestigungsschuh Ladestation Shoe mount adapter Charger Adaptateur de fixation Chargeur Adaptador de montaje de zapato Cargador...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Die Geräte (Sender, Empfänger, Ladestation und Netzgerät) entsprechen allen relevanten Richt - linien der EU und sind deshalb mit gekenn- 1 Übersicht der Bedienelemente zeichnet.
  • Page 5: Konformität Und Zulassung

    Entsorgung nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei 3.1 Konformität und Zulassung Ihrem Fachändler). Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass sich der Sender des Übertragungssystems KA-10 / 1PACK in Übereinstimmung mit den grundlegen- 5 Geräte befestigen und anschließen den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Zur Unterscheidung hat der Sender ein schwarzes Be stimmungen der Richtlinie 1999 / 5 / EG befindet.
  • Page 6: Technische Daten

    Das Gerät schaltet sich dann aus und kann erneut in Betrieb genommen werden. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - 2 Safety Notes scribed can be found on the fold-out page 3. The units (transmitter, receiver, charger and power supply unit) correspond to all relevant directives of the EU and are therefore marked with 1 Operating Elements WARNING and Connections...
  • Page 9: Conformity And Approval

    1999 / 5 / EC. The declaration of con- formity is available on request from MONACOR 5 Fastening and Connecting the Units INTERNATIONAL. For a better distinction between the units, the hous-...
  • Page 10 POWER pressed until the power LED is extin- guished. Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 2 Conseils dʼutilisation ments et branchements décrits. et de sécurité Les appareils (émetteur, récepteur, chargeur et bloc secteur) répondent à toutes les directives 1 Eléments et branchements nécessaires de lʼUnion européenne et portent donc le symbole 1.1 Emetteur et récepteur AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté...
  • Page 13: Conformité Et Déclaration

    3.1 Conformité et déclaration sez-les dans un container spécifique ou ramenez-les chez votre revendeur afin de Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que lʼémetteur du système de transmission contribuer à leur élimination non polluante. KA-10/ 1PACK se trouve en conformité avec les exigences fondamentales et les réglementations...
  • Page 14: Fonctionnement

    POWER enfoncée jusquʼà ce que le témoin de fonctionnement sʼéteigne. Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Page 15: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Puede encontrar todos los elementos de fun- 2 Notas de Seguridad cionamiento y las conexiones que se describen Los aparatos (emisor, receptor, cargador y alimen- en la página 3 desplegable. tador) cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el sím- bolo 1 Elementos de Funcionamiento ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje...
  • Page 16: Conformidad Y Aprobación

    3.1 Conformidad y aprobación contenedor especial, p. ej. al contenedor de su vendedor. Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el emisor KA-10 /1PACK cumple con los requisitos básicos y las demás regulaciones relevantes de la directiva 1999 / 5 / EC. La declara- 5 Fijación y Conexión de los Aparatos...
  • Page 17 7) Para desconectar los aparatos, mantenga pul- sado el botón POWER hasta que se apague el LED Power. Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Page 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1437.99.01.06.2013 ©...

Table des Matières