Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installationsanleitung:
Schalten Sie vor der Installation des Gongs den Strom ab! (Sicherung / Hauptschalter), Montagehöhe
mindestens 2m, Abdeckung des Gongs abnehmen und Unterteil mit zwei Schrauben gem. Abbildung
senkrecht montieren. Anschluss 230 V ~ direkt vom 230 V ~ Klingeltaster (nicht im Lieferumfang).
Es dürfen nur geprüfte 230 V ~ Klingeltaster verwendet werden. Die Installation ist nur durch eine
Elektrofachkraft durchzuführen.
Installation guidelines:
Before installation of chime disconnect the current! (Fuse /circuit breaker), Mounting height min.
2 meters, Remove cover of chime and fasten bottom part vertically with two screws according to
illustration. Current 230 V ~ directly from the 230 V ~ bell push button (not included). Certificated
230 V ~ bell push buttons only. The installation has to be carried out by a qualified electrician.
Instructions d'installation:
Veuillez couper le courant avant d'installer le carillon! (fusible / interrupteur principal), Hauteur
minimum de montage 2 m, Enlever le couvercle du carillon et fixer la partie inférieure en position
verticale, à l'aide de deux vis comme illustré sur la figure. Branchement 230 V ~ directement sur
le 230 V ~ bouton (pas comris dans la livraison). Fonctionnement justement avec 230 V ~ contrôler
bouton. L'installation doit être effectuée par un électricien.
Installatie-instructie:
Zet de stroom uit voordat u de gong installeert! (zekering/hoofdschakelaar), de montagehoogte
bedraagt minimaal 2 m. Verwijder het deksel van de gong en schroef het onderste gedeelte volgens
de afbeelding met twee schroeven verticaal vast. Aansluiten op 230 V ~ direct vanuit de 230 V ~
belknop (niet meegeleverd). Sluit de gong uitsluitend aan op goedgekeurde belknoppen van 230 V ~.
De installatie mag alleen door een bevoegd elektrotechnicus worden uitgevoerd.
Istruzioni per l'installazione:
Disinserire la corrente elettrica prima di installare il gong! (Salvavita / interruttore principale), Altezza
minima di montaggio 2m, Staccare la copertura del gong e montare verticalmente la parte inferiore
con due viti, come rappresentato nella figura. Collegamento 230 V ~ direttamente alla 230 V ~ tasto
(non presente nel volume di consegna). Funzionamento esclusivamente a controllare 230 V ~ tasto.
L'installazione deve essere effettuata da un esperto del settore elettrico.
Navodilo za instalacijo:
Pred instalacijo gonga električni tok odklopite (varovalka / glavno stikalo)! Montažna višina
najmanj naj bo 2 m. Pokrov gonga snemite in spodnji del z dvema vijakoma montirajte navpično
v skladu s sliko. Priključitev 230 V ~ direktno s transformatorja za zvonec 230 V ~ (ni v obsegu
dobave). Uporabljati se sme samo testirane transformatorje za zvonec 230 V ~. Instalacijo sme
opraviti samo strokovnjak na področju elektrike.
Upute za ugradnju:
Prije ugradnje zvona isključite struju (osigurač/glavna sklopka). Visina montaže najmanje 2 m.
Skinite pokrov zvona i donji dio montirajte s dva vijka okomito prema slici. Priključivanje 230 V ~
direktno s 230 V ~ tipke zvona (nije obuhvaćena opsegom isporuke). Smiju se koristiti samo
ispitane 230 V ~ tipke zvona. Ugradnju može izvesti samo električar.
Heidemann Handelsges. mbH
Drahtzieherweg 11
D-47877 Willich
GERMANY
Service-Hotline Deutschland: 01805 - 812825*
Aus dem Ausland: +49 - 2154 - 81280
Email: service@heidemann-handel.de
www.heidemann-handel.de
*
ecotel, 0,14 €/Min. a. d. Festnetz T-Kom, max. 0,42 €/Min a. d. Mobilfunk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heidemann 70613

  • Page 1 Skinite pokrov zvona i donji dio montirajte s dva vijka okomito prema slici. Priključivanje 230 V ~ direktno s 230 V ~ tipke zvona (nije obuhvaćena opsegom isporuke). Smiju se koristiti samo ispitane 230 V ~ tipke zvona. Ugradnju može izvesti samo električar. Heidemann Handelsges. mbH Service-Hotline Deutschland: 01805 - 812825* Drahtzieherweg 11...
  • Page 2 Überhitzungs- schutz / High temperature protection...

Ce manuel est également adapté pour:

7060670612