Fronius TPS 320i Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TPS 320i:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TPS 320i / 400i / 500i / 600i
TPS 400i LSC ADV
42,0426,0114,FR 030-10092019
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Instructions de service
Source de courant MIG/MAG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TPS 320i

  • Page 1 Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TPS 320i / 400i / 500i / 600i TPS 400i LSC ADV Source de courant MIG/MAG 42,0426,0114,FR 030-10092019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........................Explication des consignes de sécurité ....................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Couplage au réseau..........................Conditions environnementales......................Obligations de l'exploitant ........................Obligations du personnel ........................Disjoncteur à courant résiduel ......................Protection de l'utilisateur et des personnes ..................Données relatives aux valeurs des émissions sonores ................
  • Page 4 Sécurité..............................Panneau de commande........................Raccords, sélecteurs et composants mécaniques..................Source de courant TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV ..........Concept de commande Possibilités de saisie..........................Généralités............................Saisie par rotation/pression de la molette de réglage................
  • Page 5 Soudage par points..........................Soudage MIG/MAG et CMT ........................Sécurité..............................Soudage MIG/MAG et CMT – Vue d'ensemble ..................Activer la source de courant ......................... Régler le mode opératoire de soudage et le mode de service ............. Sélectionner le matériau d'apport et le gaz de protection ..............Régler les paramètres de soudage.......................
  • Page 6 Ajustage R/L ............................129 Paramètres de procédé pour setup TIG/électrode................130 Paramètre du procédé Composants et surveillance .................. 134 Paramètre du procédé pour Composants..................... 134 Ajustement du système......................... 135 Régler les paramètres de procédé pour la surveillance des coupures de l'arc électrique ....137 Paramètre du procédé...
  • Page 7 Enregistrer au format XML........................214 Mise à jour ..............................215 Mise à jour ............................215 Recherche mise à jour (Effectuer la mise à jour).................. 215 Fronius WeldConnect ........................... 216 Packs de fonctions............................. 217 Packs de fonctions..........................217 Welding Packages (Paquets de soudage).................... 217 Courbes synergiques spécifiques ......................
  • Page 8 Caractéristiques techniques........................231 Explication du terme facteur de marche ....................231 Tension spéciale ........................... 231 TPS 320i ............................... 232 TPS 320i /nc ............................233 TPS 320i /600V/nc ..........................234 TPS 320i /MV/nc ........................... 235 TPS 400i ............................... 236 TPS 400i /nc ............................237 TPS 400i /600V/nc ..........................
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! consignes de sé- curité Signale un risque de danger immédiat. ► S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. ► Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 10: Utilisation Conforme À La Destination

    Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil veiller à leur lisibilité permanente ne pas les détériorer ne pas les retirer ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre. Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil au chapitre «...
  • Page 11: Obligations De L'exploitant

    Plage de températures pour l'air ambiant : en service : -10 °C à + 40 °C (14 °F à 104 °F) lors du transport et du stockage : -20 °C à +55 °C (-4 °F à 131 °F) Humidité relative de l'air : jusqu'à...
  • Page 12: Données Relatives Aux Valeurs Des Émissions Sonores

    Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une car- touche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les pro- jections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec pro- tection latérale.
  • Page 13: Risques Liés À La Projection D'étincelles

    Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fu- mées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder ; électrodes ; revêtements ; détergents, dégraissants et produits similaires. Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes corres- pondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
  • Page 14 Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) : ne jamais les tremper dans un liquide pour les refroidir ; ne jamais les toucher lorsque la source de courant est activée. La double tension à vide d'une source de courant peut se produire, par exemple, entre les électrodes de soudage de deux sources de courant.
  • Page 15: Classification Cem Des Appareils

    Classification Les appareils de la classe d'émissions A : CEM des appa- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles reils peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance. Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones indus- trielles.
  • Page 16: Emplacements Particulièrement Dangereux

    Emplacements Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles particulièrement que : dangereux ventilateurs pignons rotatifs galets de roulement arbres bobines de fil et fils d'apport Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en mouvement de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en mouvement.
  • Page 17: Problèmes Avec Les Résultats De Soudage

    Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, cor- rosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales). Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et direc- tives nationales en vigueur.
  • Page 18: Danger ! Fuites Possibles De Gaz De Protection

    Danger ! Fuites Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection possibles de gaz Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de l'oxy- de protection gène dans l'air ambiant. Veiller à...
  • Page 19: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service. Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en danger. Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à...
  • Page 20: Élimination

    électromagnétique (par ex. normes produits correspon- dantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com...
  • Page 21: Informations Générales

    Informations générales...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Concept d'appa- Les sources de courant MIG/MAG reil TransPuls Synergic 320i, TransPuls Syner- gic 400i, TransPuls Synergic 500i et TransPuls Synergic 600i sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par micropro- cesseur. La conception modulaire ainsi que la possi- bilité...
  • Page 24: Conformité Fcc / Rss / Eu

    Conformité FCC / RSS / EU Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispositions FCC pour un appareil numérique de classe CEM d'émissions A. Ces valeurs limites ont pour but d'assurer une protection appropriée contre les perturbations nocives lorsque l'ap- pareil est utilisé...
  • Page 25: Avertissements Sur L'appareil

    Avertissements Pour l'exploitation en Amérique du Nord (USA et Canada), des avertissements et sym- sur l'appareil boles de sécurité se trouvent sur la source de courant à côté du marquage CSA. Ces aver- tissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à...
  • Page 26: Welding Packages, Caractéristiques De Soudage, Modes Opératoires De Soudage Et Process

    Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, les sources de courant TPSi proposent des Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process différents. Welding Pac- Pour les sources de courant TPSi, les Welding Packages suivants sont disponibles : kages...
  • Page 27 Désignation Mode opéra- Propriétés spécifiques toire ADV *** Également nécessaire : module onduleur pour un process à courant alternatif Phase de process de polarité négative avec apport de chaleur réduit et vitesse de dépôt augmentée Également nécessaire : commutateur électronique pour coupure de courant Diminution maximale du courant par ouverture du circuit électrique dans chaque phase de process souhaitée Uniquement en association avec TPS 400i LSC ADV...
  • Page 28: Désignation Mode Opéra-Propriétés Spécifiques Toire

    Désignation Mode opéra- Propriétés spécifiques toire mix ** Également nécessaire : Welding Packages Pulse et PMC Caractéristiques avec un changement de process entre arc pulsé et arc court Spécialement pour le soudage montant avec change- ment cyclique d'une phase de process de support chaude et froide.
  • Page 29 Désignation Mode opéra- Propriétés spécifiques toire WAAM Caractéristiques avec un apport de chaleur réduit et une plus grande stabilité en cas de vitesse de dépôt élevée pour l'accumulation de plusieurs passes de soudage sur des structures adaptatives Caractéristiques de mix de process Caractéristiques de soudage avec des propriétés spécifiques par ajout de matériel...
  • Page 30: Brève Description Du Soudage Mig/Mag Synergic Pulsé

    Brève description MIG/MAG Synergic pulsé du soudage MIG/ MAG Synergic Le soudage MIG/MAG Synergic pulsé est un process à arc pulsé avec transfert de matière pulsé contrôlé. Durant la phase de courant de base, l'apport d'énergie est réduit de sorte que l'arc élec- trique brûle encore de manière stable et que la surface de la pièce à...
  • Page 31: Description Brève Du Process Cmt

    Description brève CMT = Cold Metal Transfer du process CMT Le process CMT nécessite une unité d'entraînement CMT spéciale. Le mouvement de fil réversible pour le process CMT fournit un détachement de la goutte avec de meilleures propriétés d'arc court. Avantages du process CMT : apport de chaleur réduit ;...
  • Page 32: Composants Du Système

    Composants du système Généralités Les sources de courant fonctionnent avec différents composants périphériques et de nom- breuses options. Il est ainsi d’optimiser les procédures et simplifier manipulation et utilisa- tion en fonction des domaines d'application des sources de courant. Vue d'ensemble (2a) Refroidisseurs Également :...
  • Page 33: Options

    OPT/i TPS Filtre à poussières IMPORTANT ! L'utilisation de l'option OPT/i TPS Filtre à poussières sur les sources de courant TPS 320i - 600i implique une réduction du facteur de marche ! OPT/i TPS 2e connecteur Plus PC 2e connecteur (+) (Power Connector) sur la face avant des sources de courant en option OPT/i TPS 2e connecteur Masse 2e connecteur (-) (Dinse) sur la face arrière des sources de courant en option...
  • Page 34: Option Opt/I Safety Stop Pl D

    OPT/i GUN Trigger Option pour les fonctions spéciales liées à la gâchette de torche OPT/i Jobs Option pour le mode Job OPT/i Documentation Option pour la fonction documentation OPT/i Interface Designer Option pour la configuration d'interface individuelle OPT/i WebJobEdit Option pour l'édition de jobs via le SmartManager de la source de courant OPT/i Limit Monitoring Option pour programmer des valeurs limites pour l'intensité...
  • Page 35: Éléments De Commande, Raccords Et Composants Mécaniques

    Éléments de commande, raccords et composants mécaniques...
  • Page 37: Panneau De Commande

    Panneau de commande Généralités Les paramètres nécessaires pour le soudage peuvent être facilement sélectionnés et mo- difiés à l'aide de la molette de réglage. Les paramètres sont affichés sur l'écran durant le soudage. Avec la fonction Synergic, les autres paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est modifié.
  • Page 38: Panneau De Commande

    Panneau de com- mande 43,0001,3547 Nº Fonction Connecteur USB Pour le raccordement de clés USB (par ex. dongle de service, clé de licence, etc.). IMPORTANT ! Le connecteur USB ne présente pas de séparation galvanique avec le circuit de soudage. Les appareils établissant une connexion électrique avec un autre appareil ne doivent par conséquent pas être raccordés au connec- teur USB ! Molette de réglage pouvant être tournée ou pressée...
  • Page 39 Touche Insertion du fil Pour insérer le fil-électrode dans le faisceau de liaison de la torche sans gaz ni cou- rant Touche Contrôle gaz Pour régler le débit de gaz nécessaire au niveau du robinet détendeur. Après une pression sur la touche Contrôle gaz, du gaz est diffusé pendant 30 s. Pour arrêter cette opération plus tôt, appuyer une nouvelle fois sur cette touche.
  • Page 40: Raccords, Sélecteurs Et Composants Mécaniques

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de cou- rant TPS 320i / 400i / 500i / 600i, (10) TPS 400i LSC (11) (12) (13) Face avant Face arrière Nº Fonction Interrupteur secteur pour la mise en service et hors service de la source de courant Capot du panneau de commande pour protéger le panneau de commande...
  • Page 41 (12) Fausse prise prévue pour l'option deuxième connecteur (-) avec verrouillage à baïonnette Le deuxième connecteur (-) sert à raccorder le faisceau de liaison pour le soudage MIG/MAG en vue de l'inversion des pôles (par ex. pour le soudage à fil fourré) (13) Fausse prise prévue pour l'option deuxième connecteur SpeedNet ou l'interface robot...
  • Page 43: Concept De Commande

    Concept de commande...
  • Page 45: Possibilités De Saisie

    Possibilités de saisie Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 46: Saisie Par Pression Des Touches

    Pression sur la molette de réglage Valider les éléments sélectionnés, par ex. pour modifier la valeur d'un paramètre de sou- dage. Valider les valeurs de certains paramètres. Saisie par pres- La pression des touches permet d'exécuter les fonctions suivantes : sion des touches Une pression de la touche Insertion du fil entraîne l'insertion du fil-électrode dans le fais- ceau de liaison de torche de soudage sans gaz ni courant.
  • Page 47: Écran Et Ligne D'état

    Écran et ligne d'état Écran Nº Fonction Ligne d'état contient des informations sur : le mode opératoire de soudage actuellement paramétré ; le mode de service actuellement paramétré ; le programme de soudage actuellement paramétré (matériau, gaz de protection et diamètre de fil) ; les stabilisateurs actifs et les process spécifiques ;...
  • Page 48: Ligne D'état

    Barre latérale droite La barre latérale droite peut être utilisée comme suit selon le bouton sélectionné dans la barre latérale gauche : comme barre de fonctions composée de boutons d'application et de fonction ; pour la navigation au 2e niveau du menu. La barre latérale droite peut être commandée par effleurement de l'écran.
  • Page 49: Ligne D'état - Limite De Courant Atteinte

    Utilisateur ayant une session ouverte (avec la gestion active des utilisateurs) le symbole représentant une clé pour une source de courant verrouillée (par ex. lorsque le profil/rôle est verrouillé) Heure & date Ligne d'état – li- Si, lors du soudage MIG/MAG, la limite de courant dépendant de la caractéristique est at- mite de courant teinte, un message correspondant apparaît dans la ligne d'état.
  • Page 51: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service...
  • Page 53: Équipement Minimum Pour Le Soudage

    Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de sou- dage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 54: Soudage Cmt Manuel

    Soudage CMT Source de courant manuel Welding Packages Standard, Pulse et CMT activés au niveau de la source de courant Câble de mise à la masse Torche de soudage PullMig CMT avec unité d'entraînement CMT et tampon de fil IMPORTANT ! Pour les applications CMT refroidies par eau, un refroidisseur est re- quis en plus ! OPT/i PushPull Vitesse d'avance du fil...
  • Page 55: Avant Installation Et Mise En Service

    Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 56: Alimentation Par Générateur

    REMARQUE! Une installation électrique insuffisamment dimensionnée peut être à l'origine de dommages importants sur l'appareil. La ligne d'alimentation et son fusible doivent être configurés de manière adéquate par rap- port à l'alimentation en courant disponible. Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.
  • Page 57 Des informations détaillées relatives au montage et au branchement des composants pé- riphériques figurent dans les Instructions de service des composants périphériques corres- pondants.
  • Page 58: Raccordement Du Câble Secteur

    3 x 230 V AWG 10 4 G 4 3 x 460 V AWG 14 4 G 2,5 TPS 320i /600V/nc ** 3 x 575 V AWG 14 TPS 400i /nc 3 x 400 V AWG 10 4 G 4...
  • Page 59 REMARQUE! Le raccordement d'un câble secteur à un appareil doit impérativement être effectué par une personne qualifiée, dans le respect des normes et directives nationales ! IMPORTANT ! Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase d'environ 30 mm (1.18 in.).
  • Page 61: Mise En Service Tps 320I / 400I / 500I / 600I, Tps 400I Lsc Adv

    Généralités La mise en service des sources de courant TPS 320i / 400i / 500i / 600i et TPS 400i LSC ADV est décrite avec une application MIG/MAG manuelle à refroidissement par eau. Les figures suivantes donnent un aperçu du montage des différents composants périphé- riques.
  • Page 62 TPS 320i / 400i / 500i / 600i : Monter les com- posants périphé- riques (aperçu)
  • Page 63: Tps 400I Lsc Adv : Monter Les Composants Périphériques (Aperçu)

    TPS 400i LSC ADV : Monter les com- posants périphé- riques (aperçu)
  • Page 64: Fixer L'anti-Traction Du Faisceau De Liaison

    Fixer l'anti-trac- tion du faisceau de liaison Fixer l'anti-traction sur le chariot Fixer l'anti-traction sur le dévidoir Raccorder le fais- REMARQUE! ceau de liaison Les systèmes refroidis par gaz ne comportent pas de refroidisseur. Le raccordement des connecteurs de réfrigérant est supprimé dans les systèmes refroidis par gaz.
  • Page 65: Pose Correcte Du Faisceau De Liaison

    Si la pose d'un faisceau de liaison change, effectuer un ajustage R/L (voir page 129) ! Les faisceaux de liaison à compensation magnétique permettent des modifications de pose sans modification de l'inductance du circuit de soudage. Fronius propose des faisceaux de liaison à compensation magnétique à partir d'une longueur de 10 m.
  • Page 66: Raccorder La Bouteille De Gaz

    Raccorder la bou- AVERTISSEMENT ! teille de gaz Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz. ► Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan. Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes.
  • Page 67: Raccorder La Torche De Soudage Mig/Mag Au Dévidoir

    Raccorder la Contrôler que tous les câbles, condui- torche de sou- tes et faisceaux de liaison sont ex- dage MIG/MAG au empts de dommages et sont dévidoir correctement isolés. Ouvrir le capot de l'entraînement de fil. Ouvrir le redresseur de fil sur l'entraî- nement de fil.
  • Page 68: Autres Opérations

    Autres opérations Exécuter les étapes suivantes conformément aux Instructions de service du dévidoir : Placer les galets d'entraînement dans le dévidoir Mettre en place la bobine de fil ou la bobine type panier avec l'adaptateur pour bo- bines type panier dans le dévidoir. Introduire le fil-électrode Régler la pression d'appui Régler le frein...
  • Page 69: Verrouillage Et Déverrouillage De La Source De Courant À L'aide D'un Code Nfc

    Verrouillage et déverrouillage de la source de cou- rant à l'aide d'un code NFC Généralités Code NFC = carte NFC ou porte-clé NFC La source de courant peut être verrouillée au moyen d'un code NFC, pour éviter par ex. un accès non souhaité...
  • Page 70 Déverrouiller la source de courant Placer le code NFC devant la zone de lecture du code NFC. Le symbole barré représentant une clé s'affiche brièvement à l'écran. Le symbole représentant une clé ne s'affiche plus dans la ligne d'état. Toutes les fonctions de la source de courant sont à nouveau disponibles sans restriction. REMARQUE! Vous trouverez des informations complémentaires concernant le verrouillage de la source de courant au chapitre «...
  • Page 71: Mode Soudage

    Mode soudage...
  • Page 73: Modes De Service Mig/Mag

    Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et maté- riels graves. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 74: Mode 2 Temps

    Pente 2 : diminution continue de l'intensité de soudage jusqu'à atteindre le courant final Post-débit de gaz Des explications plus détaillées des paramètres se trouvent au chapitre Paramètres de procédé Mode 2 temps Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour les travaux de pointage les soudures courtes...
  • Page 75: Soudage Par Points

    Soudage par Le mode de service « Soudage par points » points est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.
  • Page 76: Soudage Mig/Mag Et Cmt

    Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 77: Régler Le Mode Opératoire De Soudage Et Le Mode De Service

    Régler le mode Régler le mode opératoire de soudage opératoire de soudage et le mode de service Page suivante : électrode, TIG Sélectionner « Procédé de soudage » Sélectionner « Procédé » L'aperçu des modes opératoires de soudage s'affiche. Selon le type de source de courant ou l'ensemble de fonctions installé, différents modes opératoires de soudage sont disponibles.
  • Page 78: Sélectionner Le Matériau D'apport Et Le Gaz De Protection

    L'aperçu des modes de service s'affiche : mode 2 temps ; mode 4 temps ; mode spécial 2 temps ; mode spécial 4 temps ; Sélectionner le mode de service souhaité. Sélectionner le matériau d'ap- port et le gaz de protection Sélectionner «...
  • Page 79: Régler Les Paramètres De Soudage

    Sélectionner « Suivant » L'étape de confirmation de l'assistant de matériau d'apport s'affiche : Sélectionner « Enregistrer »/appuyer sur la molette de réglage Le matériau d'apport configuré et les caractéristiques correspondantes par mode opéra- toire de soudage sont enregistrés. Régler les para- mètres de sou- dage Sélectionner «...
  • Page 80: Régler La Quantité De Gaz De Protection

    Pour accéder à l'aperçu des paramètres de soudage, appuyer sur la molette de ré- glage Pour des réglages spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de sou- dage, régler le cas échéant les paramètres du procédé Régler la quantité Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.
  • Page 81 REMARQUE! Il se peut que les paramètres qui ont été réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (par exemple le dévidoir ou la commande à dis- tance) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
  • Page 82: Paramètres De Soudage Mig/Mag Et Cmt

    Paramètres de soudage MIG/MAG et CMT Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic pulsé, le soudage CMT et le soudage PMC, les pa- soudage pour le ramètres suivants peuvent être réglés et affichés sous le bouton « Soudage » : soudage MIG/ MAG Synergic Courant...
  • Page 83: Paramètres De Soudage Pour Le Soudage Mig/Mag Synergic Standard Et Le Soudage Lsc

    Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic standard et le soudage LSC, les paramètres de sou- soudage pour le dage suivants peuvent être réglés et affichés sous le point de menu « Soudage » : soudage MIG/ Courant MAG Synergic standard et le Plage de réglage : selon le mode opératoire de soudage et le programme de soudage sé- soudage LSC...
  • Page 84: Soudage Mig/ Mag Manuel Standard

    Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG manuel standard, les paramètres de soudage suivants peuvent soudage pour le être réglés et affichés au point de menu Soudage : soudage MIG/ MAG manuel Tension standard Plage de réglage : selon le mode opératoire de soudage et le programme de soudage sé- lectionnés Une valeur indicative calculée à...
  • Page 85: Mode Easyjob

    Mode EasyJob Généralités Lorsque le mode EasyJob est activé, 5 boutons supplémentaires apparaissent sur l'écran, ce qui permet une sauvegarde rapide de max. 5 points de travail. Les paramètres actuels pertinents pour le soudage sont alors sauvegardés. Activer le mode EasyJob Sélectionner «...
  • Page 86: Sauvegarder Les Points De Travail Easyjob

    Sauvegarder les REMARQUE! points de travail EasyJob Les EasyJobs sont enregistrés sous les numéros 1 à 5 et peuvent également être appelés via le mode Job. Le fait de sauvegarder un EasyJob écrase le job enregistré sous le même numéro ! Pour sauvegarder les paramètres de soudage actuels, effleurer un des boutons EasyJob pendant env.
  • Page 87: Effacer Les Points De Travail Easyjob

    Effacer les points Pour effacer un point de travail EasyJob, effleurer le bouton EasyJob correspondant de travail pendant env. 5 secondes EasyJob Le bouton change dans un premier temps de taille et de couleur ; après env. 3 secondes, il s'affiche avec un cadre . Le point de travail sauvegardé...
  • Page 88: Mode De Service Job

    Mode de service Job Généralités Il est possible de mémoriser et de reproduire jusqu'à 1 000 jobs sur la source de courant. Il n'est plus nécessaire de documenter manuellement les paramètres de soudage. Le mode de service Job améliore ainsi la qualité des applications automatisées et ma- nuelles.
  • Page 89: Job Soudage - Appeler Des Jobs

    Saisir un nom de job Sélectionner « OK » et confirmer le nom de job/appuyer sur la molette de réglage Le nom est appliqué, la confirmation de l'enregistrement du job s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner « Terminer »/appuyer sur la molette de réglage Job soudage –...
  • Page 90: Renommer Job

    Renommer job Sélectionner « Enregistrement job » (fonctionne aussi en mode Job) La liste des jobs s'affiche. universal Tourner la molette de réglage et sélectionner le job à renommer Sélectionner « Nommer job » Le clavier s'affiche. Modifier le nom du job à l'aide du clavier Sélectionner «...
  • Page 91: Supprimer Job

    Supprimer job Sélectionner « Enregistrement job » (fonctionne aussi en mode Job) La liste des jobs s'affiche. universal Tourner la molette de réglage et sélectionner le job à supprimer Sélectionner « Supprimer job » La question de sécurité pour confirmer la suppression du job s'affiche. Sélectionner «...
  • Page 92: Charger Job

    Charger job La fonction de chargement de job permet de charger les données d'un job enregistré ou de charger des EasyJobs dans la zone Soudage. Les données correspondantes du job sont affichées dans les paramètres de soudage et peuvent être soudées, modifiées ou en- registrées comme nouveau job ou EasyJob.
  • Page 93: Optimiser Le Job

    Optimiser le job * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation de process TWIN s'affiche après le bouton Mix de process. Sélectionner « Paramètres de procédé » Sélectionner «...
  • Page 94: Régler Des Seuils De Correction Pour Un Job

    La sélection entre le job et les paramètres du job peut aussi se faire en effleurant le bouton « Numéro de job/Paramètres de job ». Sélectionner un job : Appuyer sur la molette de réglage Le numéro de job se colore en bleu et peut maintenant être modifié. Tourner la molette de réglage pour sélectionner le job à...
  • Page 95 L'aperçu des fonctions du job s'affiche. Sélectionner « Seuils de correction » L'aperçu des seuils de correction du dernier job appelé s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner soit le job soit les seuils du job à modifier La sélection entre le job et les seuils du job peut aussi se faire en effleurant le bouton «...
  • Page 96: Préréglage Pour « Enregistrement Job

    Sélectionner « Terminer » Préréglage pour Le préréglage pour « Enregistrement job » permet de définir des valeurs par défaut qui « Enregistrement sont appliquées pour chaque nouveau job. job » * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation de process TWIN s'affiche après le bouton Mix de process.
  • Page 97 Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et modifier la valeur Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner « Terminer »...
  • Page 98: Soudage Par Points

    Soudage par points Soudage par points Sélectionner « Procédé de soudage » Sélectionner « Procédé » Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité 4-step Sélectionner « Mode de service » Sélectionner « Soudage par points » Sélectionner « Paramètres de procédé »...
  • Page 99 * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation de process TWIN s'affiche après le bouton Mix de process. Dans ce cas, le bouton Soudage par points est sur la page suivante. Sélectionner «...
  • Page 100 ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-élec- trode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche : ► se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ; ►...
  • Page 101: Soudage Tig

    Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 102: Soudage Tig

    Soudage TIG ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur du secteur est en position - I -, l'électrode en tungstène de la torche de soudage est conductrice de courant. ► Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 103 Page précédente : MIG/MAG Synerg. pulsé, MIG/MAG Syn. standard, MIG/MAG PMC, MIG/MAG LSC, MIG/MAG Standard-Manual, CMT, Job mode Sélectionner TIG La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s. REMARQUE! Il se peut que les paramètres qui ont été...
  • Page 104: Amorçage De L'arc Électrique

    Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre. La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Tourner la molette de réglage et modifier le paramètre. Pour des réglages spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de sou- dage, régler le cas échéant les paramètres du procédé.
  • Page 105: Arrêter Le Soudage

    Arrêter le sou- Relever la torche TIG avec vanne à gaz jusqu'à ce que l'arc électrique s'éteigne. dage. IMPORTANT ! Le temps de circulation du gaz de protection de l'électrode de tungs- tène après la fin du soudage doit être fixé de manière à ce que l'électrode en tungs- tène ait suffisamment refroidi.
  • Page 106: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ► N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 107: Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Soudage manuel ATTENTION ! à l'électrode enro- bée Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur du secteur est en position - I -, l'électrode enrobée dans le porte- électrode est conductrice de courant. ► Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 108 Page précédente : MIG/MAG Synerg. pulsé, MIG/MAG Syn. standard, MIG/MAG PMC, MIG/MAG LSC, MIG/MAG Standard-Manual, CMT, Job mode Sélectionner le mode opératoire de soudage manuel à l'électrode La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s. Si le mode opératoire de soudage manuel à...
  • Page 109 Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre de soudage souhaité Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre. La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Tourner la molette de réglage et modifier le paramètre.
  • Page 110 Paramètres de Pour le soudage manuel à l'électrode enrobée, les paramètres suivants peuvent être ré- soudage pour le glés et affichés sous le bouton « Soudage » : soudage manuel à l'électrode enro- Courant principal [A] bée Plage de réglage : selon la source de courant disponible Une valeur indicative calculée à...
  • Page 111: Paramètres De Procédé

    Paramètres de procédé...
  • Page 113: Aperçu

    Aperçu Aperçu - Para- Le point de menu « Paramètre du procédé » contient les possibilités de sélection suivantes mètre du procédé sous « Commun » : - Commun Début/fin soudage Menu Gaz Régulation processus SynchroPuls Mix process Régulation des processus TWIN ** CMT Cycle Step * Page suivante Page précédente...
  • Page 114: Paramètres Du Procédé Commun

    Paramètres du procédé Commun Paramètres de Pour le début et la fin du soudage, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés procédé pour dé- et affichés : but/fin du sou- dage Courant de démarrage pour régler le courant de démarrage en soudage MIG/MAG (par ex. lors d'un démarrage de soudage de l'aluminium) 0 à...
  • Page 115: Paramètres De Procédé Pour Le Menu Gaz

    Réglage usine : 0,0 Courant d'amorçage(manuel) pour définir le courant d'amorçage lors d'un soudage MIG/MAG manuel standard 100 à 550 A (TPS 320i) 100 à 600 A (TPS 400i, TPS 400i LASC ADV) 100 à 650 A (TPS 500i, TPS 600i) Réglage usine : 500 A...
  • Page 116: Stabilisateur De Pénétration

    / 0,90 à 20,00 Réglage usine : auto (pour des gaz standard de la banque de données de soudage Fronius, le facteur de cor- rection est automatiquement réglé) En mode de service Job, les valeurs des paramètres indiqués ci-dessus peuvent être en- registrées séparément pour chaque job.
  • Page 117 Exemples d'utilisation Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) I [A] [m/min] t [s] < s > x Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) Une modification de la distance tube-contact/pièce (h) provoque une modification de la ré- sistance dans le circuit de soudage du fait d'un Stickout plus long (s La régulation de la tension constante pour une longueur d'arc constante entraîne une ré- duction de la valeur moyenne du courant et, donc, une profondeur de pénétration plus...
  • Page 118: Exemples D'utilisation

    I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Stabilisateur de pénétration = 0,5 m/min (activé) En cas de modification du Stickout (s ==> s ), pour limiter au maximum la modification de l'intensité de soudage, la vitesse d'avance du fil est augmentée ou réduite de 0,5 m/min. Dans l'exemple proposé, l'effet stabilisant est conservé...
  • Page 119 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Stabilisateur de longueur d'arc = 0/0,5/2,0 L'activation du stabilisateur de longueur d'arc réduit la longueur de l'arc jusqu'à l'apparition de courts-circuits. La fréquence des courts-circuits est ainsi régulée et maintenue stable. Une augmentation du stabilisateur de longueur d'arc entraîne une nouvelle réduction de la longueur de l'arc (L1 ==>...
  • Page 120: Combinaison Du Stabilisateur De Pénétration Et Du Stabilisateur De Longueur D'arc

    Combinaison du Exemple : modification du Stickout stabilisateur de pénétration et du Stabilisateur de longueur d'arc sans stabilisateur de pénétration stabilisateur de longueur d'arc Les avantages d'un arc électrique court sont conservés même en cas de modificati- on du Stickout, puisque les propriétés de court-circuit restent inchangées.
  • Page 121: Paramètres De Procédé Pour Synchropuls

    Paramètres de Pour le soudage SynchroPuls, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés : procédé pour SynchroPuls (1) Synchropuls pour activer/désactiver SynchroPuls off /on Réglage usine : on (2) Vitesse d'avance du fil pour régler la vitesse moyenne d'avance du fil et, donc, la puissance de soudage en mode Synchropuls Par ex.
  • Page 122 [m/min] 1 / F 25 % 75 % t [s] Exemple SynchroPuls, facteur de marche (élevé) = 25 %...
  • Page 123: Paramètres De Procédé Pour Mix De Process

    Paramètres de Pour les mix de process, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés sous Mix procédé pour mix Process : de process Dévidoir vitesse d'avance du fil 1,0 à 25,0 m/min / 40 à 985 ipm La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut être définie et modifiée dans les paramètres de mix de process.
  • Page 124 Une augmentation de la correction supérieure de durée de puissance entraîne une réduc- tion de la fréquence de process et un allongement de la phase de process PMC. Une réduction de la correction supérieure de durée de puissance entraîne une augmenta- tion de la fréquence de process et un raccourcissement de la phase de process PMC.
  • Page 125 PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre process de soudage PMC et LSC. Une phase de process PMC chaude est cycliquement suivie d'une phase de process LSC froide. PMC mix drive I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre PMC et un mouvement du fil inversé...
  • Page 126: Paramètres De Procédé Pour La Régulation Des Processus Twin

    Paramètres de Les paramètres de procédé pour la régulation des processus TWIN ne sont disponibles procédé pour la qu'en mode de service TWIN. régulation des processus TWIN Dévidoir Vitesse d'avance du fil 1,0 à 25,0 m/min / 40 à 985 ipm La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut être définie et modifiée dans les paramètres TWIN.
  • Page 127 Stabilisateur de longueur d'arc Détails voir page 0,0 à 5,0 Réglage usine : 0 Rapport de synchronisation de l'arc pulsé pour définir des vitesses d'avance de fil très différentes entre l'arc Lead et l'arc Trail auto, 1/1, 1/2, 1/3 Réglage usine : auto Déphasage Lead/Trail pour définir un décalage temporel entre le détachement de la goutte Lead et le détache- ment de la goutte Trail...
  • Page 128: Paramètres De Procédé Pour Cmt Cycle Step

    Paramètres de procédé pour CMT Cycle Step CMT Cycle Step pour activer/désactiver la fonction CMT Cycle Step on/off Vitesse d'avance du fil La vitesse d'avance du fil définit la vitesse de dépôt pendant la phase de process de sou- dage et ainsi, la taille de point de soudure. Plage de réglage : en m/min (ipm), selon la caractéristique de soudage La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut aussi être définie ou modifiée dans les paramètres CMT Cycle Step.
  • Page 129: Paramètres De Procédé Pour Le Soudage Par Points

    Cycles par intervalle pour le réglage du nombre de répétitions de cycles CMT avec pause jusqu'à la fin du sou- dage continu/1 à 2 000 continu les répétitions s'effectuent en continu ; fin du soudage via « Arc Off » par exemple Paramètres de Durée de soudage par points procédé...
  • Page 130: Paramètres De Procédé Pour Setup Tig/Électrode

    Sélectionner « Suivant »/Appuyer sur la molette de réglage/Appuyer sur la gâchette de torche La troisième étape de l'assistant d'ajustage R/L s'affiche. Suivre les instructions affichées Sélectionner « Suivant »/Appuyer sur la molette de réglage/Appuyer sur la gâchette de torche La quatrième étape de l'assistant d'ajustage R/L s'affiche.
  • Page 131 Exemple de dynamique réglée avec caractéristique (4) sélectionnée Exemple de dynamique réglée avec caractéristique (5) ou (6) sélectionnée Constante I (intensité de soudage constante) Si le paramètre « Constante I » a été réglé, l'intensité de soudage reste constante in- dépendamment de la tension de soudage.
  • Page 132 En cas de réglage fixe de l'intensité de soudage (I ), le point de travail peut se déplacer le long des caractéristiques (4), (5) et (6), en fonction de la tension de soudage momentanée. La tension de soudage U dépend de la longueur d'arc. Si la longueur d'arc change, par ex.
  • Page 133 Déroulement : Soudage À la fin du soudage, lever brièvement la torche de soudage L'arc électrique s'allonge nettement. Baisser la torche de soudage L'arc électrique est nettement réduit. La fonction TIG Comfort Stop est déclenchée Maintenir la hauteur de la torche de soudage L'intensité...
  • Page 134: Paramètre Du Procédé Composants Et Surveillance

    Paramètre du procédé Composants et surveillance Paramètre du pro- Pour les composants périphériques d'une installation de soudage, les paramètres du pro- cédé pour Com- cédé suivants peuvent être réglés et affichés : posants Mode du refroidisseur pour définir si un refroidisseur est désactivé ou activé ou s'il doit fonctionner automatique- ment éco / auto / on / off (selon le refroidisseur) Réglage usine : auto...
  • Page 135: Ajustement Du Système

    Temps de dépassement d'amorçage Longueur de fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité off / 5 à 100 mm (0,2 à 3,94 in.) Réglage usine : off REMARQUE! Le paramètre Temps de dépassement d'amorçage est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses d'avance du fil sont élevées, la longueur de fil amenée jusqu'à...
  • Page 136 Effectuer l'ajustement du système : * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation de process TWIN s'affiche après le bouton Mix de process. Sélectionner « Paramètres de procédé » Sélectionner «...
  • Page 137: Régler Les Paramètres De Procédé Pour La Surveillance Des Coupures De L'arc Électrique

    Une fois l'ajustement du système terminé, une confirmation correspondante s'affiche. Pour quitter l'assistant d'ajustement du système, sélectionner « Terminer »/appuyer sur la molette de réglage Régler les para- mètres de procé- dé pour la surveillance des coupures de l'arc électrique * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant.
  • Page 138: Paramètre Du Procédé Pour Fil Collé Au Tube De Contact

    Appuyer sur la molette de réglage (fond bleu) Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre (fond bleu) Réaction en cas de coupure de l'arc électrique = ignore (désactivé) : La source de courant continue à fonctionner et aucun message d'erreur ne s'affiche à l'écran.
  • Page 139 Sélectionner « Fil collé au tube de contact » L'aperçu « Fil collé au tube de contact – paramètres » s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité Appuyer sur la molette de réglage (fond bleu) Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre (fond bleu) Collage au tube de contact = ignore : La détection du fil collé...
  • Page 140: Paramètre De Procédé Pour Fil Collé À La Pièce À Souder

    Paramètre de pro- cédé pour Fil col- lé à la pièce à souder * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation de process TWIN s'affiche après le bouton Mix de process. Sélectionner «...
  • Page 141: Paramètre Du Procédé Pour La Surveillance De Fin De Fil

    Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre (fond bleu) Collage à la pièce à souder = ignore: La surveillance du fil collé à la pièce à souder est désactivée. Collage à la pièce à souder = error (activé) : Le process de soudage est interrompu en cas de fil collé...
  • Page 142: Paramètres De Procédé Pour Surveillance Gaz

    Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre (fond bleu) Réaction = erreur: Erreur en fin de fil, le process de soudage est immédiatement interrompu. L'erreur s'affiche sur l'écran. Réaction = après fin soudure : L'erreur en fin de fil s'affiche sur l'écran après l'achèvement du process de soudage actuel.
  • Page 143 L'aperçu « Surveillance gaz » s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité : limite de débit de gaz inférieure Plage de réglage : 0,5 à 30,0 l/min Réglage usine : 7,0 l/min Durée maximale d'écart de gaz Plage de réglage : off/0,1 à...
  • Page 144: Paramètres Du Procédé Job

    Paramètres du procédé Job Optimiser les pa- Pour optimiser le job, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés : ramètres de pro- cédé pour un job Paramètres de travail Mode torche pour définir le mode de service 2 temps/4 temps/2 temps spécial/4 temps spécial/soudage par points Vitesse d'avance du fil pour définir la vitesse d'avance du fil Par ex.
  • Page 145 Soudage par points voir page Durée de soudage par points Régulation des processus voir page Stabilisateur de pénétration Stabilisateur de la longueur de l'arc électrique SynchroPuls voir page SynchroPuls Variation de la vitesse d'avance du fil Fréquence Facteur de marche (élevé) Correction de l'arc électrique élevée Correction de l'arc électrique basse Mix de process...
  • Page 146 Surveillance de valeur limite voir page (uniquement en combinaison avec l'option OPT/i Limit Monitoring) Valeur de consigne tension Seuil inférieur de tension Seuil supérieur de tension Durée maximale de l'écart de tension Valeur de consigne courant Seuil inférieur de courant Seuil supérieur de courant Durée maximale pour l'écart de courant Valeur de consigne vitesse d'avance du fil...
  • Page 147: Paramètre De Procédé Pour Les Préréglages De « Enregistrement Job

    Paramètre de pro- Après confirmation de l'information indiquée, les paramètres du procédé suivants peuvent cédé pour les pré- être réglés pour le préréglage de « Enregistrement job » : réglages de « Enregistrement Jobslope – préréglages job » Jobslope définit le temps entre le job actuel sélectionné et le suivant 0,0 à...
  • Page 148 Seuil sup. avance du fil pour définir le seuil supérieur de la vitesse d'avance du fil 0,0 à 10,0 m/min (ipm) Réglage usine : 0 m/min Durée maximale de l'écart de vitesse d'avance du fil pour définir la durée maximale pendant laquelle un écart de vitesse d'avance du fil peut s'étendre off / 0,1 à...
  • Page 149: Préréglages

    Préréglages...
  • Page 151: Préréglages

    Préréglages Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 152: Préréglages - Affichage

    Préréglages – affichage Régler la langue Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Affichage » Sélectionner « Langue » L'aperçu des langues disponibles s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner la langue souhaitée Sélectionner « OK »/appuyer sur la molette de réglage Les paramètres de soudage sont affichés dans la langue sélectionnée.
  • Page 153: Régler Les Unités/Normes

    Régler les unités/ normes Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Affichage » Sélectionner « Unités » L'aperçu des unités et des normes s'affiche. Sélectionner l'unité souhaitée Sélectionner la norme souhaitée : Désignation du matériau d'apport selon les normes européennes (par ex. AlMg 5, CuSi3, Steel, etc.) Désignation du matériau d'apport selon les normes de l'American Welding Standard (par ex.
  • Page 154: Régler La Date Et L'heure

    Régler la date et La date et l'heure peuvent être synchronisées via NTP (Network Time Protokoll) ou réglées l'heure manuellement. Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Affichage » Sélectionner « Heure & Date » L'aperçu de la date et de l'heure s'affiche. Synchroniser l'heure et la date via NTP Un serveur DNS doit être accessible oder ou les paramètres de réseau doivent être confi- gurés lors du réglage manuel (voir Régler manuellement les paramètres de réseau, page...
  • Page 155: Appeler Les Données Système

    Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité : Année/Mois/Jour/Heure/Minute (fond blanc) Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre (fond bleu) Tourner la molette de réglage et régler la valeur souhaitée (fond bleu) Appuyer sur la molette de réglage et appliquer la valeur réglée (fond blanc) Sélectionner «...
  • Page 156 Énergie d'arc électrique en kJ En raison du taux d'échantillonnage élevé de la mesure lors de process de soudage non continu, IE fournit la somme correcte d'énergie d'arc électrique. L'énergie d'arc électrique est la puissance d'arc électrique cumulée sur le temps de sou- dage total.
  • Page 157: Afficher Les Caractéristiques

    Débit de gaz de protection actuel (si l'option OPT/i Régulateur de débit de gaz est disponible) Consommation de gaz de protection totale (si l'option OPT/i Régulateur de débit de gaz est disponible) Temps d'arc en h Heures de fonctionnement totales de la source de courant en h Sélectionner «...
  • Page 158 Sélectionner l'option d'affichage souhaitée afficher les courbes synergiques actuelles : seules les courbes synergiques actuelles s'affichent dans les réglages matériau. afficher les courbes synergiques remplacées : en plus des courbes synergiques actuelles, des courbes remplacées et plus an- ciennes s'affichent dans les réglages matériau. Celles-ci peuvent aussi être sélection- nées lors des réglages matériau.
  • Page 159: Préréglages - Système

    Préréglages – système Consulter les in- formations sur l'appareil Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Système » Sélectionner « Information » Les informations sur l'appareil s'affichent. Sélectionner « OK » Restaurer les pa- ramètres usine Sélectionner « Préréglages »...
  • Page 160: Restaurer Le Mot De Passe Du Site Internet

    Sélectionner « Système » Sélectionner « Paramètres usine » La question de sécurité relative aux paramètres d'usine s'affiche. Sélectionner « Oui » pour restaurer les paramètres d'usine Les valeurs de paramètre du procédé et de préréglage machine sont réinitialisées pour correspondre aux paramètres d'usine.
  • Page 161 Mode de service Dans les préréglages, sous « Menu Setup », les fonctions spéciales suivantes peuvent Setup : paramé- être réglées : trer mode spécial Mode spécial 4 temps « Guntrigger » pour une torche de soudage JobMaster * 4 temps Affichage spécial JobMaster pour une torche de soudage JobMaster * «...
  • Page 162 Exemple : Groupe de jobs 1 : jobs n° 3/4/5 Job n° 6 non affecté ==> fin du groupe de jobs 1 Groupe de jobs 2 : jobs nº 7/8/9 Au démarrage du soudage, le job portant le numéro le plus bas est automatiquement sélectionné...
  • Page 163: Régler Manuellement Les Paramètres De Réseau

    Exemple : Groupe de jobs 1 : jobs n° 3/4/5 Job n° 6 non affecté ==> fin du groupe de jobs 1 Groupe de jobs 2 : jobs nº 7/8/9 Au démarrage du soudage, le job portant le numéro le plus bas est automatiquement sélectionné...
  • Page 164: Configuration De La Source De Courant

    Sélectionner « OK » et confirmer la valeur du paramètre réseau/appuyer sur la mo- lette de réglage La valeur du paramètre réseau est appliquée, l'aperçu de la configuration réseau s'affiche. Sélectionner « Enregistrer » pour appliquer les modifications dans la configuration ré- seau Configuration de la source de cou-...
  • Page 165: Menu Dévidoir

    Appuyer sur la molette de réglage Le clavier s'affiche. Saisir le texte souhaité à l'aide du clavier (max. 20 caractères) Sélectionner « OK » pour appliquer le texte/Appuyer sur la molette de réglage Le texte est appliqué, la configuration de la source de courant s'affiche. Sélectionner «...
  • Page 166: Menu Interface

    Menu Interface Dans le menu Interface, il est possible de déterminer si les paramètres de soudage sont définis en externe par la commande robot ou en interne par la source de courant. Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Système » Sélectionner «...
  • Page 167: Menu Bluetooth

    Régler le « paramètre de soudage » sur « externe » ou sur « interne » externe : tous les réglages de paramètre se font via la commande robot (les paramètres de sou- dage également). interne : les réglages des paramètres de soudage se font sur la source de courant, les signaux de commande sont transmis via la commande robot.
  • Page 168 Effectuer la configuration Bluetooth Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Système » Sélectionner « Page suivante » * S'affiche uniquement en mode de fonctionnement TWIN Sélectionner « Menu Bluetooth » Le menu Bluetooth s'affiche. Activer et désactiver la fonction Bluetooth de la source de courant Sélectionner «...
  • Page 169 Ajouter un périphérique Bluetooth Connecter le périphérique Bluetooth Sélectionner « Ajouter un périphérique » La liste de tous les périphériques Bluetooth détectés s'affiche avec leurs nom, adresse MAC et informations. Sélectionner le périphérique Bluetooth souhaité avec la molette de réglage Comparer l'adresse MAC affichée avec l'adresse MAC du périphérique Sélectionner «...
  • Page 170: Setup Twin

    Setup TWIN Dans le Setup TWIN, les lignes de soudure 1 et 2 sont affectées aux sources de courant. Activer la source de courant 2, laisser la source de courant 1 désactivée Appliquer l'autocollant 2 sur la source de courant 2 de sorte qu'il soit bien visible Sur la source de courant 2, sélectionner «...
  • Page 171 Régler le paramètre sur 2, sélectionner « Suivant » Activer la source de courant 1 Appliquer l'autocollant 1 sur la source de courant 1 de sorte qu'il soit bien visible Dans le menu Setup de la source de courant 1, sous Préréglages/Système/Setup TWIN, vérifier que le paramètre est bien réglé...
  • Page 172: Préréglages - Documentation

    Préréglages – documentation Régler le taux d'échantillonnage Uniquement avec l'option OPT/i Limit Monitoring Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Documentation » Sélectionner « Réglages de base » Les réglages de base de la documentation s'affichent. Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du taux d'échantillonnage : Le taux d'échantillonnage est désactivé, seules des valeurs moyennes sont enregis- trées.
  • Page 173 Consulter Lo- gview Uniquement avec l'option OPT/i Limit Monitoring Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Documentation » Sélectionner « Logview » La Logview s'affiche. Les boutons correspondants permettent d'afficher les soudages, les événements, les er- reurs, les avertissements ou les notifications. Les données suivantes sont enregistrées : Numéro du soudage Tension de soudage en V (valeur...
  • Page 174: Démarrage/Arrêt De La Surveillance De Valeur Limite

    Démarrage/arrêt de la surveillance de valeur limite Uniquement avec l'option OPT/i Limit Monitoring Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Documentation » Sélectionner « Surveillance de valeur limite » Les paramètres pour la surveillance de la valeur limite s'affichent. Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et modifier la valeur pour la surveillance des limites : off : La surveillance de valeur limite est désactivée...
  • Page 175: Préréglages - Administration

    Préréglages – Administration Généralités Une telle gestion des utilisateurs est utile lorsque plusieurs utilisateurs travaillent avec une seule et même source de courant. La gestion des utilisateurs se fait au moyen de différents rôles et de codes NFC. Divers rôles sont affectés aux utilisateurs en fonction de leur niveau de formation ou de leurs qualifications respectives.
  • Page 176: Vue D'ensemble

    Le rôle « locked » ne peut pas être supprimé ou renommé, peut être modifié, afin de donner accès à différentes fonctions si besoin. Aucun code NFC ne peut être affecté au rôle « locked ». Si aucun code NFC n'a été attribué à l'utilisateur prédéfini « admin », chaque code NFC fonctionne pour verrouiller et déverrouiller la source de courant (aucune gestion des utili- sateurs, voir également section «...
  • Page 177: Créer L'administrateur Et Les Rôles

    NFC. et d'utilisateurs Fronius recommande de mettre en place un ou deux codes administrateur. Dans le pire des cas, une source de courant ne peut plus être utilisée sans les droits d'administrateur. Procédure REMARQUE! En fonction des réglages, la perte d'un code NFC Administrateur peut aller jusqu'à...
  • Page 178: Créer Un Code Administrateur

    Créer un code Ad- REMARQUE! ministrateur Si un code NFC a été attribué à l'utilisateur prédéfini « admin » sous Préréglages/Ad- ministration/Gestion des utilisateurs/administrateur, la gestion des utilisateurs est activée. Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Administration » Sélectionner « Gestion des utilisateurs » La gestion des utilisateurs s'affiche, «...
  • Page 179: Créer Des Rôles

    Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner « carte NFC » Appuyer sur la molette de réglage L'information sur la transmission de la carte NFC s'affiche. Suivre les instructions affichées (placer le nouveau code NFC dans la zone de lecture pour code NFC et attendre la confirmation de détection) Sélectionner «...
  • Page 180 Sélectionner « Créer rôle » Le clavier s'affiche. Saisir le nom de rôle souhaité à l'aide du clavier (max. 20 caractères) Sélectionner « OK » pour appliquer le nom de rôle/Appuyer sur la molette de réglage Déterminer les fonctions que l'utilisateur peut exécuter dans ce rôle Sélectionner les fonctions en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner les réglages de la liste...
  • Page 181 Fonction Plage de réglage Process de soudage Process Mode Matériau d'apport Modifier les réglages matériau Paramètre du procédé Généralités Début/fin du soudage Menu Gaz Ajustage R/L Régulation des processus Setup TIG/électrode SynchroPuls Mix de process Régulation des processus TWIN Setup soudage par points CMT Cycle Step Mix Composants Composants...
  • Page 182 Fonction Plage de réglage Préréglages Affichage Langue Unités/standards Heure & date Réglage Easy Job Données du système Courbes synergiques Système Informations Restaurer les réglages d'usine Mot de passe site Internet Menu Setup Support à distance Configuration réseau Configuration de la source de courant Menu Dévidoir Menu Interface Réglage TWIN...
  • Page 183 Fonction Plage de réglage Site Web Données système actuelles Documentation Données du job Réglages des sources de courant Paramètre du procédé Préréglages Paramètres MQTT Paramètres OPC-UA Sauvegarde et restauration Sauvegarde et restauration Sauvegarde automatique Visualisation du signal Gestion des utilisateurs Exportation et importation Serveur CENTRUM Vue d'ensemble...
  • Page 184: Copier Les Rôles

    Copier les rôles Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Administration » Sélectionner « Gestion des utilisateurs » La gestion des utilisateurs s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle à copier Sélectionner « Nouveau » Saisir le nom du nouveau rôle à l'aide du clavier Sélectionner «...
  • Page 185 Déterminer les fonctions exécutables pour le rôle Sélectionner la fonction en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner les réglages pour les fonctions de la liste Sélectionner « OK »...
  • Page 186: Créer Les Utilisateurs

    Créer les utilisateurs Créer les utilisa- teurs Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Administration » Sélectionner « Gestion des utilisateurs » La gestion des utilisateurs s'affiche. Sélectionner « Créer utilisateur » Le clavier s'affiche. Saisir le nom d'utilisateur souhaité à l'aide du clavier (max. 20 caractères)
  • Page 187: Copier L'utilisateur

    Sélectionner « OK » pour appliquer le nom d'utilisateur/appuyer sur la molette de ré- glage Saisir d'autres données d'utilisateur – Sélectionner le paramètre en tournant la molette de réglage – Appuyer sur la molette de réglage – Sélectionner sur la liste le rôle, la langue, l'unité et le standard (norme) –...
  • Page 188 Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle attribué à l'utilisateur à copier Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner l'utilisateur à copier Sélectionner « Nouveau » Saisir le nom du nouvel utilisateur à l'aide du clavier Sélectionner «...
  • Page 189: Modifier Les Utilisateurs/Les Rôles, Désactiver La Gestion Des Utilisateurs

    Modifier les utilisateurs/les rôles, désactiver la ges- tion des utilisateurs Modifier les rôles Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Administration » Sélectionner « Gestion des utilisateurs » La gestion des utilisateurs s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle souhaité Sélectionner «...
  • Page 190: Supprimer Des Rôles

    Le rôle s'ouvre, les fonctions peuvent être modifiées : Sélectionner la fonction en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Modifier le nom du rôle à l'aide du clavier Sélectionner les réglages pour les fonctions de la liste Sélectionner «...
  • Page 191: Modifier L'utilisateur

    Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle à supprimer Sélectionner « Supprimer utilisateur/rôle » Confirmer la question de sécurité Le rôle et tous les utilisateurs affectés sont supprimés. Modifier l'utilisa- teur Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Administration » Sélectionner «...
  • Page 192 Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle attribué à l'utilisateur à modifier Appuyer sur la molette de réglage Les utilisateurs affectés au rôle s'affichent. Tourner la molette de réglage et sélectionner l'utilisateur à modifier Sélectionner « Éditer utilisateur/rôle » (ou appuyer sur la molette de réglage) Sélectionner le paramètre en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Modifier les noms et mots de passeInternet à...
  • Page 193: Supprimer L'utilisateur

    Sélectionner « OK » Supprimer l'utili- sateur Sélectionner « Préréglages » Sélectionner « Administration » Sélectionner « Gestion des utilisateurs » La gestion des utilisateurs s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle attribué à l'utilisateur qui doit être supprimé...
  • Page 194: Désactiver La Gestion Des Utilisateurs

    Confirmer la question de sécurité L'utilisateur est supprimé. Désactiver la ges- Sélectionner l'utilisateur prédéfini « admin » sous Préréglages/Administration/Gestion tion des utilisa- des utilisateurs/administrateur teurs Tourner la molette de réglage et sélectionner « carte NFC » 1234567890abcd Appuyer sur la molette de réglage La question de sécurité...
  • Page 195: Code Nfc Administrateur Perdu

    L'information concernant la perte de la carte d'administrateur s'affiche. Noter l'adresse IP de la source de courant Ouvrir le SmartManager de la source de courant (entrer l'adresse IP de la source de courant dans un navigateur) Contacter le service après-vente Fronius...
  • Page 196: Centrum - Central User Management

    CENTRUM - Central User Management Activer le serveur CENTRUM est un logiciel pour la gestion centralisée des utilisateurs. Vous trouverez des CENTRUM informations détaillées dans les instructions de service CENTRUM (42,0426,0338,xx). Le serveur CENTRUM peut également être activé directement sur la source de courant, en suivant la procédure suivante : Sélectionner «...
  • Page 197: Smartmanager - Le Site Internet De La Source De Courant

    SmartManager – Le site Internet de la source de courant...
  • Page 199: Appeler Et Se Connecter Au Smartmanager De La Source De Courant

    SmartManager – Le site Internet de la source de cou- rant Généralités Les sources de courant disposent de leur propre site Internet grâce à SmartManager. Dès que la source de courant est connectée à un ordinateur ou intégrée à un réseau à l'aide d'un câble de réseau, le SmartManager de la source de courant peut être consulté...
  • Page 200: Fonctions D'aide Au Cas Où La Connexion Ne Fonctionne Pas

    Envoyer ce fichier de vérification par e-mail au support Technique Fronius : welding.techsupport@fronius.com Fronius répond par e-mail avec un fichier de déverrouillage unique du nom suivant : response_SN[numéro de série]_AAAA_MM_JJ_hhmmss.txt Enregistrer le fichier de déverrouillage sur l'ordinateur Cliquer sur «...
  • Page 201: Paramétrages

    Paramétrages En cliquant sur ce symbole, l'affichage des caractéristiques, des données matériau et certains paramètres de soudage pour le SmartManager de la source de courant peuvent être élargis. Les réglages dépendent de l'utilisateur inscrit correspondant. Choix de la Cliquer sur le code de la langue pour afficher les langues disponibles pour langue le SmartManager.
  • Page 202: Affichage D'état

    Affichage d'état Le statut actuel de la source de courant s'affiche entre le logo Fronius et la source de cou- rant indiquée. Attention/Avertissement Erreur au niveau de la source de courant * La source de courant est en train de souder La source de courant est prête à...
  • Page 203: Données Du Système Actuelles

    Données du système actuelles Données du sys- Les données actuelles de l'installation de soudage s'affichent, par ex. : tème actuelles Nom de la machine Cellule Hall Emplacement de l'appareil Information supplémentaire Mode opératoire de soudage RÉEL Intensité de soudage Tension de soudage Vitesse d'avance du fil Correction de la longueur de Correction de l'arc pulsé/dy-...
  • Page 204: Documentation, Journal

    Documentation, journal Documentation L'entrée Documentation affiche les 100 derniers enregistrements de journal. Ces entrées de journal peuvent être des soudages, des erreurs, des avertissements, des notifications et des événements. Le bouton « Filtre temporel » permet de filtrer les données affichées selon une période donnée.
  • Page 205: Données Du Job

    Données du job Données du job Si l'option OPT/i Jobs est présente sur la source de courant, l'entrée « Données Job » permet : de consulter les jobs existants de l'installation de soudage, * d'optimiser les jobs existants de l'installation de soudage, de transférer vers l'installation de soudage des jobs enregistrés en externe, d'exporter des jobs existants sur l'installation de soudage au format PDF * ou CSV.
  • Page 206: Importer Un Job

    Créer un job Cliquer sur « Créer un job » Saisir les données du job Pour appliquer le nouveau job, cliquer sur « OK » Importer un job Cette fonction permet de transférer vers l'installation de soudage des jobs enregistrés de façon externe si l'option OPT/i Jobs est présente sur la source de courant.
  • Page 207: Réglages Des Sources De Courant

    Réglages des sources de courant Paramètre du pro- Dans « Paramètre du procédé », les paramètres généraux du procédé et les paramètre du cédé procédé pour Composants et Surveillance d'une source de courant peuvent être visualisés et modifiés. Modifier le paramètre du procédé Cliquer sur groupe de paramètres/paramètres Modifier la valeur du paramètre directement dans le champ d'affichage Enregistrer les modifications...
  • Page 208: Paramètres Opc-Ua

    Déterminer les paramètres OPC-UA Activer le serveur OPC-UA Sélectionner la directive de sécurité Saisir l'authentification Enregistrer les modifications...
  • Page 209: Sauvegarde Et Restauration

    Sauvegarde et restauration Généralités L'entrée « Sauvegarde et restauration » permet d'enregistrer toutes les données du système de soudage en tant que sauvegarde (par ex. réglages actuels des paramètres, jobs, courbes de charge de l'utilisateur, préré- glages, etc.), de réenregistrer les sauvegardes existantes dans le système de soudage, de régler les données pour une sauvegarde automatique.
  • Page 210: Sauvegarde Automatique

    Sauvegarde auto- Saisir les données pour la sauvegarde automatique matique Réglages de l'intervalle Intervalle : quotidien/hebdomadaire/mensuel À : heure (hh:mm) Objectif de la sauvegarde Protocole : SFTB/SMB Serveur, port, lieu de sauvegarde, domaine/utilisateur, mot de passe Réglages proxy Serveur, port, utilisateur, mot de passe Enregistrer les modifications Déclencher la sauvegarde automatique...
  • Page 211: Visualisation Du Signal

    Visualisation du signal Visualisation du La visualisation du signal n'est disponible qu'en présence d'une interface robot. signal L'affichage correct de la visualisation du signal requiert au moins IE 10 ou un autre navi- gateur moderne. Les commandes et signaux transmis via une interface robot sont affichés. IN ...
  • Page 212: Gestion Des Utilisateurs

    Gestion des utilisateurs Généralités L'entrée « Gestion des utilisateurs » permet de visualiser, de modifier et de créer des utilisateurs ; de visualiser, de modifier et de créer des rôles utilisateur ; d'exporter ou d'importer des utilisateurs et rôles utilisateur sur la source de courant. Lors de l'importation sur la source de courant, les données existantes de gestion des utilisateurs sont écrasées ;...
  • Page 213: Exportation Et Importation

    Supprimer le rôle utilisateur : Sélectionner le rôle utilisateur Cliquer sur le bouton « Supprimer le rôle utilisateur » Répondre à la question de sécurité par OK Les rôles « Administrateur » et « Locked » ne peuvent pas être modifiés. Créer un rôle utilisateur : Cliquer sur le bouton «...
  • Page 214: Aperçu

    Aperçu Vue d'ensemble L'entrée « Vue d'ensemble » permet d'afficher les composants et les options de l'installa- tion de soudage avec toutes les informations disponibles les concernant, par ex. version du micrologiciel, numéro de l'article, numéro de série, date de production, etc. Développer les Cliquer sur le bouton «...
  • Page 215: Mise À Jour

    Pour redémarrer la source de courant, cliquer sur « Oui » La source de courant redémarre, l'écran s'éteint brièvement. Le logo Fronius s'affiche à l'écran de la source de courant pendant le redémarrage. Une fois la mise à jour effectuée avec succès, une confirmation et la version actuelle du micrologiciel s'affichent.
  • Page 216: Fronius Weldconnect

    Fronius Weld- L'application mobile Fronius WeldConnect peut aussi être appelée dans l'entrée « Mise à Connect jour ». Fronius WeldConnect aide les soudeurs, les constructeurs et les coordinateurs lors de l'identification de divers paramètres de soudage. Fronius WeldConnect Fronius WeldConnect est disponible dans les versions suivantes : WeldConnect en ligne (accès direct)
  • Page 217: Packs De Fonctions

    Packs de fonctions Packs de fonc- L'entrée Packs de fonctions permet d'afficher les fonctionnalités, les caractéristiques spé- tions cifiques, les options, etc. existantes sur la source de courant. De nouvelles fonctionnalités peuvent également être activées. Welding Pac- L'option Welding Packages permet d'afficher les Welding Packages disponibles sur la kages (Paquets source de courant avec les références correspondantes, par ex.
  • Page 218: Vue D'ensemble Des Caractéristiques

    Vue d'ensemble des caractéristiques Vue d'ensemble L'entrée « Vue d'ensemble des courbes synergiques » permet des caractéris- tiques d'afficher les courbes synergiques disponibles dans l'installation de soudage : (bouton Courbes synergiques disponibles). d'afficher les courbes synergiques possibles de l'installation de soudage : (bouton Courbes synergiques possibles).
  • Page 219: Capture D'écran

    Capture d'écran Capture d'écran L'entrée « Capture d'écran » permet de créer à tout moment une représentation numé- rique de l'affichage de la source de courant, indépendamment de la navigation ou des va- leurs réglées. Cliquer sur « Créer une capture d'écran » pour créer une capture d'écran de l'affi- chage.
  • Page 220: Interface

    Interface Interface En présence d'une interface robot, la désignation de l'interface est indiquée parmi les in- formations mentionnées sur le site Internet de la source de courant. Les paramètres suivants peuvent être affichés, modifiés, enregistrés ou supprimés : Affectation des caractéristiques (affectation actuelle de numéros de programme à des caractéristiques) Configuration module (réglages réseau) Les réglages d'usine peuvent être repris et le module peut être redémarré.
  • Page 221: Élimination Des Erreurs Et Maintenance

    Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 223: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les sources de courant sont dotées d'un système de sécurité intelligent n'utilisant pas du tout de fusibles ou presque. La source de courant peut être exploitée normalement après l'élimination d'une panne éventuelle. Les éventuels pannes, avertissements ou messages d'état s'affichent à l'écran sous forme de boîtes de dialogue en texte clair.
  • Page 224: Diagnostic D'erreur Source De Courant

    Diagnostic d’er- La source de courant ne fonctionne pas reur source de Interrupteur d'alimentation commuté mais les indicateurs ne s'allument pas courant Cause : Ligne d'alimentation du réseau interrompue, fiche réseau non branchée Remède : Vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur Cause : Prise ou fiche secteur défectueuses Remède :...
  • Page 225 Pas de gaz de protection Toutes les autres fonctions sont disponibles Cause : Bouteille de gaz vide Remède : Remplacer la bouteille de gaz Cause : Robinet détendeur défectueux Remède : Remplacer le robinet détendeur Cause : Le tuyau de gaz n’est pas monté ou est endommagé Remède : Monter ou remplacer le tuyau de gaz Cause :...
  • Page 226 Nombreuses projections de soudure Cause : Gaz de protection contaminé, amenée de fil, torche de soudage ou pièce à souder encrassées ou soumises à des charges magnétiques Solution : Effectuer un ajustage R/L ; ajuster la longueur de l'arc ; vérifier le gaz de protection, l'amenée de fil, la position de la torche de sou- dage ou la pièce à...
  • Page 227: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indispensable de respecter cer- taines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant des années.
  • Page 228: Mettre Le Micrologiciel À Jour

    à jour cordé à la source de courant via Ethernet est nécessaire. Se procurer le micrologiciel à jour (par ex. à partir du DownloadCenter Fronius) Format de fichier : official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw Établir une connexion Ethernet entre le PC/l'ordinateur portable et la source de cou-...
  • Page 229: Annexe

    Annexe...
  • Page 231: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Explication du Le facteur de marche (f.m.) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant la- terme facteur de quelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer. marche REMARQUE! Les valeurs pour le f.m. indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
  • Page 232: Tps 320I

    TPS 320i Tension du secteur (U 400 V Courant primaire effectif max. (I 12,3 A 1eff Courant primaire max. (I 19,4 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau...
  • Page 233: Tps 320I /Nc

    TPS 320i /nc Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 12,7 A 12,3 A 11,4 A 1eff Courant primaire max. (I 20,1 A 19,4 A 18,0 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
  • Page 234: Tps 320I /600V/Nc

    TPS 320i /600V/nc Tension du secteur (U 575 V Courant primaire effectif max. (I 10,6 A 1eff Courant primaire max. (I 16,7 A 1max Protection par fusible du réseau fusible 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau...
  • Page 235: Tps 320I /Mv/Nc

    TPS 320i /MV/nc Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 22,0 A 19,0 A 1eff Courant primaire max. (I 34,7 A 30,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée...
  • Page 236: Tps 400I

    TPS 400i Tension du secteur (U 400 V Courant primaire effectif max. (I 15,9 A 1eff Courant primaire max. (I 25,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50 / 60 Hz Cos Phi (1)
  • Page 237: Tps 400I /Nc

    TPS 400i /nc Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 16,5 A 15,9 A 14,6 A 1eff Courant primaire max. (I 26,1 A 25,1 A 23,5 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
  • Page 238: Tps 400I /600V/Nc

    TPS 400i /600V/nc Tension du secteur (U 575 V Courant primaire effectif max. (I 14,3A 1eff Courant primaire max. (I 22,6 A 1max Protection par fusible du réseau fusible 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 239: Tps 400I /Mv/Nc

    TPS 400i /MV/nc Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 30,5 A 26,4 A 1eff Courant primaire max. (I 48,2 A 41,6 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tension du secteur (U 380 V 400 V...
  • Page 240: Tps 400I Lsc Adv

    TPS 400i LSC Tension du secteur (U 400 V Courant primaire effectif max. (I 16,4 A 1eff Courant primaire max. (I 25,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50 / 60 Hz...
  • Page 241 TPS 400i LSC Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V ADV /nc Courant primaire effectif max. (I 17,1 A 16,4 A 14,8 A 1eff Courant primaire max. (I 27,0 A 25,9 A 23,4 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
  • Page 242: Tps 400I Lsc Adv /600V/Nc

    TPS 400i LSC Tension du secteur (U 575 V ADV /600V/nc Courant primaire effectif max. (I 14,3 A 1eff Courant primaire max. (I 22,6 A 1max Protection par fusible du réseau fusible 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 243: Tps 400I Lsc Adv /Mv/Nc

    TPS 400i LSC Tension du secteur (U 200 V 230 V ADV /MV/nc Courant primaire effectif max. (I 30,5 A 26,4 A 1eff Courant primaire max. (I 48,2 A 41,6 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tension du secteur (U 380 V 400 V...
  • Page 244 Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité...
  • Page 245: Tps 500I

    TPS 500i Tension du secteur (U 400 V Courant primaire effectif max. (I 23,7 A 1eff Courant primaire max. (I 37,5 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50 / 60 Hz Cos Phi (1)
  • Page 246: Tps 500I /Nc

    TPS 500i /nc Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 24,5 A 23,7 A 21,9 A 1eff Courant primaire max. (I 38,8 A 37,5 A 34,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
  • Page 247: Tps 500I /600V/Nc

    TPS 500i /600V/nc Tension du secteur (U 575 V Courant primaire effectif max. (I 19,7A 1eff Courant primaire max. (I 31,2 A 1max Protection par fusible du réseau fusible 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 248: Tps 500I /Mv/Nc

    TPS 500i /MV/nc Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 43,5 A 37,4 A 1eff Courant primaire max. (I 68,8 A 59,2 A 1max Protection par fusibles du réseau 63 A à action retardée Tension du secteur (U 380 V 400 V...
  • Page 249: Tps 600I

    50 kg / 100,2 lb. Pression max. du gaz de protection 7,0 bar / 101,5 psi Réfrigérant Produit original Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A) Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz Ne connecter l'appareil au réseau électrique public qu'avec l'accord de l'opérateur...
  • Page 250: Tps 600I /Nc

    47,0 kg / 103,6 lb. Pression max. du gaz de protection 7,0 bar / 101,49 psi Réfrigérant Produit original Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A) Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz Ne connecter l'appareil au réseau électrique public qu'avec l'accord de l'opérateur...
  • Page 251: Tps 600I /600V/Nc

    Dimensions L x l x h 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in. Poids 42,0 kg 92,6 lb. Pression max. du gaz de protection 7 bar 101,49 psi Réfrigérant produit d'origine Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A)
  • Page 252: Paramètres Radio

    Conformité avec la directive 2014/53/UE – Radio Equipment Directive (RED) Le tableau suivant contient des informations concernant les bandes de fréquences utili- sées et la puissance d'émission HF maximale des produits radio Fronius vendus dans l'UE, conformément aux articles 10.8 (a) et 10.8 (b) de la RED Plage de fré-...
  • Page 256 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Ce manuel est également adapté pour:

Tps 400iTps 500iTps 600iTps 400i lsc adv

Table des Matières