Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.
IG-A20E
IG-A40E
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
プラズマクラスターイオン発生機
取扱説明書
Plasmacluster Ion Generator
OPERATION MANUAL
Plasmacluster-Ionen-Generator
BEDIENUNGSANLEITUNG
Générateur d'ions Plasmacluster
MODE D'EMPLOI
Plasmacluster Ion Generator
IG-A20E
BEDIENINGSHANDLEIDING
Ионный генератор Plasmacluster
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
IG-A40E
この取扱説明書をよくお読みのうえ、
正しくお使いください。
Read and keep this manual carefully.
Bitte lesen Sie diese Anleitung und
Veuillez lire et enregistrer ces instructions.
bewahren Sie sie auf.
Lees en bewaar deze instructies.
Прочтите данное руководство и
сохраните его.
Printed in Japan
TINS-A390KKRZ 09JK
JP
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp IG-A20E

  • Page 1 プラズマクラスターイオン発生機 取扱説明書 Plasmacluster Ion Generator OPERATION MANUAL Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. IG-A20E Plasmacluster-Ionen-Generator IG-A40E BEDIENUNGSANLEITUNG Générateur d’ions Plasmacluster MODE D’EMPLOI Plasmacluster Ion Generator IG-A20E BEDIENINGSHANDLEIDING Ионный генератор Plasmacluster РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IG-A40E この取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 Read and keep this manual carefully.
  • Page 30 * Le remplacement est nécessaire environ tous les 2 ans (17 500 heures) si elle est utilisée 24 heures par jour. L’IG-A20E et IG-A40E s’arrêtera de fonctionner après environ 26 mois (19 000 heures) si l’unité génératrice d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée.
  • Page 31: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • N’utilisez pas ces produits silicone-contenant dans la pièce où l’unité est installée. • Seul un centre de service Sharp agréé est autorisé à faire la révision de ce générateur d’ions Plasmacluster. Veuillez contacter votre centre de service le plus proche qui s’occupera de tout problème, réglage ou réparation.
  • Page 32: Désignation Des Pièc

    DÉSIGNATION DES PIÈCES Persiennes (Sortie d’air du générateur d’ions Plasmacluster) Les ions Plasmacluster haute densité sont libérés par l'avant. (Ne placez rien devant l’appareil) Unité génératrice d’ions Plasmacluster (intérieur) Veuillez n'ouvrir le couvercle que pour remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster. (Voir page F-9) Cordon d’alimentation...
  • Page 33: Position D'installation

    POSITION D’INSTALLATION Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. EN HAUT min 60 cm Respectez l'espace minimum requis. DERRIÈRE min 6 cm CÔTÉ min 60 cm CÔTÉ...
  • Page 34: Guide D'installation De L'unité

    fi xez-les au sol. d'ancrage est de 25 mm ou moins. * L e d i a m è t r e d e l a cheville d'ancrage est de 552mm(IG-A20E) 8 mm ou moins. 898mm(IG-A40E) chevilles d’ancrage Placez l’unité...
  • Page 35: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT * Ce manuel d’utilisation est basé sur le fonctionnement du IG-A40E. Le fonctionnement est également identique à celui du IG-A20E. Ouvrez le couvercle du panneau de fonctionnement. Si le couvercle est fi xé par une vis, retirez le capuchon de caoutchouc et la vis puis poussez l’attache en plastique...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Retirez le fi ltre par le dessous de l’unité principale et dépoussiérez-le à l’aide d’un aspirateur ou d'un appareil similaire. Filtre • Si le fi ltre est très encrassé, veuillez le laver à l’eau IG-A20E Filtre 1 pièce ou avec un détergent doux de cuisine. IG-A40E Filtre 2 pièces * Le filtre n’est pas jetable ; nettoyez-le ATTENTION régulièrement.
  • Page 37: Remplacement De L'unité Génératrice D'ions Plasmacluster

    Ve u i l l e z j e t e r l ’ u n i t é g é n é r a t r i c e d ’ i o n s Plasmacluster usagée selon les lois et les régulations locales. Numéro de IZ-CA40E (pour IG-A40E) -materiaux- modèle IZ-CA20E (pour IG-A20E) • Caisse : Acrylonitrile Butadiène Styrène (ABS) • Unité : Polybuthylène Téréphthalate (PBT), pièces électriques.
  • Page 38: Comment Remplacer L'unité Génératrice D'ions Plasmacluster

    COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. Retirez le capuchon de caoutchouc et dévissez la vis centrale du couvercle du générateur d’ions.
  • Page 39 fl èche. IG-A20E Unité génératrice d’ions Plasmacluster sans détecteur. IG-A20E : 1 pièce IG-A40E : 3 pièces avec détecteur (1 pièce) sans détecteur Unité...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IG-A20E IG-A40E Modèle Alimentation électrique 220-240V 50/60Hz Réglage de la vitesse de ventilation HAUT MOYEN HAUT MOYEN Consommation de courant (W) Niveau sonore de fonctionnement (dBA) Volume de débit d’air (m /heure) Volume de débit d’air (m 25,000...
  • Page 41: Résolution Des Problèmes

    (bleu) Echec Débranchez l’appareil et contactez le magasin où vous l’avez acheté ou le centre de service Sharp. clignotant (bleu) Le générateur d’ions Plasmacluster libère une L’air renvoyé dégage une odeur. petite quantité d’ozone qui peut produire une odeur.
  • Page 42 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 76 ‫ﺍﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﻹﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﻼﺋﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻷﻥ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺧﻠ ﻼ ﹰ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺟﺐ ﺍﺗﺒﺎﻋﻬﺎ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﻣﻮﻟﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﻘﺒﺲ‬ .(‫ﺍﻧﻘﻀﻰ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺷﻬﺮﻳﻦ )ﺣﻮﺍﻟﻲ ٠٠٠٩١ ﺳﺎﻋﺔ‬ (‫ﻭﻣﻴﺾ...
  • Page 77 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ IG-A40E IG-A20E ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ، ٠٥/٠٦ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ٢٢ ١٠ ٣٩ ١٤ ٢٠ ٩ (‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻭﺍﻁ‬ (‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ٣٤ ٤٠ ٣٤ ٤٠ ٤٧ ٤٥ ٨٤٠...
  • Page 78 (‫ ﻓﻘﻂ : ٤ ﻗﻄﻊ‬IG-A40E ‫)ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ .‫ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ‫ﺍﺩﻓﻊ ﺍﳌﻮﺻﻞ ﻭﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻗﻔﻠﻪ، ﻗﻢ‬ .‫ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﳌﻮﺻﻞ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ‬ .‫ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ IG-A20E ‫: ﻗﻄﻌﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ IG-A20E ‫: ٣ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬...
  • Page 79 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ‬ .‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﻠﻮﻟﺘﲔ‬ ١ ‫ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﳌﻄﺎﻃﻲ ﻭﻗﻢ ﺑﻔﻚ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﺍﻷﻭﺳﻂ ﻣﻦ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻮﻟﺪ‬ .‫ﺍﻷﻳﻮﻧﺎﺕ‬...
  • Page 80 ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎ ﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ .‫ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﲔ ﻭ ﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﳌﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻣﺤﻠﻴ ﺎ ﹰ‬ (IG-A40E ‫ )ﻟﻠﻤﻮﺩﻳﻞ‬IZ-CA40E -‫-ﺍﳌﻮﺍﺩ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ (IG-A20E ‫ )ﻟﻠﻤﻮﺩﻳﻞ‬IZ-CA20E ‫ﺍﳊﺎﻓﻈﺔ:ﺃﻛﺮﻳﻠﻮﻧﻴﺘﺮﻳﻞ ﺑﻮﺗﺎﺩﻳﻦ ﺳﺘﻴﺮﻳﻦ‬ – (ABSِ ) .‫، ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ: ﺑﻮﻟﻴﺴﺘﺮﻳﻦ ﺗﻴﺮﻳﻔﺜﺎﻻﻳﺖ‬...
  • Page 81 .‫ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻣﻦ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﺩﺍﺓ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﺘﺴﺨﹰ ﺎ ﻛﺜﻴ ﺮ ﹰﺍ، ﻳﺮﺟﻰ ﻏﺴﻠﻪ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ (‫)ﻗﻄﻌﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ IG-A20E .‫ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻌﺘﺪﻝ‬ (‫)ﻗﻄﻌﺘﲔ‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ IG-A40E ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Page 83 ‫ﻗﻢ ﺑﻘﻴﺎﺱ ﻣﻮﺿﻊ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﻗﻢ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮ‬ .‫ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﻷﺭﺽ‬ .‫٥٢ ﱈ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻗﻄﺮ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ .‫ﻫﻮ ٨ ﱈ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ (IG-A20E) (IG-A40E) ‫ﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺻﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺸﺪ ﹼ ﻫﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﻠﻜﺔ‬...
  • Page 84 ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﺃﺩﺧﻞ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﺍﳉﻬﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٠٦ ﺳﻢ‬ ‫ﺍﳉﻬﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٦ ﺳﻢ‬ ‫ﺍﳉﻮﺍﻧﺐ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٠٦ ﺳﻢ‬ ‫ﺍﳉﻮﺍﻧﺐ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٠٦ ﺳﻢ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ...
  • Page 85 ‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺭﻳﺶ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ (‫)ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻷﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﺫﺍﺕ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ (.‫ﻟﻸﻣﺎﻡ. )ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻱ ﺷﻲﺀ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ‬ (‫)ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ .‫ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﻓﻘﻂ‬ ‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺹ‬ ‫ﺳﻠﻚ...
  • Page 86 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﺘﻌﲔ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ :‫ﲢﺬﻳﺮ – ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ‬ .‫ﺇﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ – .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﻔﺬﺍ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺎ ﺑﺠﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ‬ –...
  • Page 87 ‫ﻭﻳﺜﺒﻂ ﺍﻟﻔﻴﺮﻭﺳﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺋﻤﺔ ﻭﺑﻌﺾ‬ ‫ﻭﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻘﻀﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ IG-A40E IG-A20E • ‫ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﻨﺎﻗﻠﺔ ﻟﻠﻌﺪﻭﻯ، ﻻ ﳝﻜﻦ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺃﻥ ﻳﺨﻠﻖ ﺑﻴﺌﺔ ﻣﻌﻘﻤﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. ﻻ‬ .‫ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺎﺭﺏ ﻣﻘﺪﺭﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﻭﻯ ﺍﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺔ‬ ‫ﻟﺘﻤﻜﲔ ﺇﻃﻼﻕ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﺮﺓ ﻣﻦ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Ig-a40e

Table des Matières