Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SK
H890TV
LINE
sportkoncept
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH HIPOWER SK sportkoncept H890TV

  • Page 1 H890TV LINE sportkoncept Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 H890TV LINE sportkoncept ( E ) Fig.1 Cuerpo principal. (124) Arandela plana de M-10. (39) Tapa embellecedora delantera. (151) Tornillo de M-4x20. (41) Tapa embellecedora superior. (89) Llave punta en cruz. (61) Tubo remo. (103) Llave combinada. (95) Respaldo. (132) Llave de allen 5mm. (11) Arandela Grower M-8.
  • Page 3 LINE sportkoncept Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 LINE sportkoncept Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 5 LINE sportkoncept Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- Precaución: Antes de comenzar a utilizar el aparato de ejercicio, consulte a su médico. PRECAUCIONES. Esta advertencia es especialmente importante Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y para personas de edades superiores a 35 años construido de modo que proporcione la máxima o con problemas de salud.
  • Page 6 LINE sportkoncept IMPORTANTE: COLOCACIÓN DE LA TAPA Este aparato de ejercicio es un modelo pesado, EMBELLECEDORA DELANTERA.- por lo que es necesaria la participación de al Coloque tapa embellecedora (39) menos personas para garantizar introduciéndola en los tubos laterales ver Fig.3. A seguridad de la unidad y de los operarios continuación coja el tornillo (151) y atorníllelo para durante...
  • Page 7 LINE sportkoncept NOTA: Conecte el adaptador (X01) que se suministra con También se puede medir el pulso (PULSO el aparato de ejercicio a la red eléctrica, seguido TELEMETRICO OPCIONAL) con la banda de enchufe la punta del terminal en la parte inferior de pecho.
  • Page 8 LINE sportkoncept ( GB ) Fig.1 Main body. (122) Flat washer M-8. (39) Front trim cover. (123) Allen screw M-10x25. (41) Top trim cover. (124) Flat washer M-10. (61) Main post. (151) Screw M-4x20. (95) Backrest. (89) Star driver spanner. (11) Grower washer M-8.
  • Page 9 LINE sportkoncept English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- Read all of the instructions before using any exercise equipment. PRECAUTIONS. Keep these instructions safe for future use. This exercise machine has been designed and constructed provide maximum safety. GENERAL INSTRUCTIONS.- Nevertheless, certain precautions should be taken Carefully read through the instructions contained in when using exercise equipment.
  • Page 10 LINE sportkoncept 1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- ADJUSTING THE SEAT.- Take the unit out of its box and make sure that all The seat can be adjusted by pressing lever (84) of the pieces are there, Fig.1: Fig.5, upward, this is on the lower right-hand side of the seat, and, without releasing it, sliding the (1) Main body;...
  • Page 11 LINE sportkoncept ( F ) Fig.1 Corps principal. (122) Rondelle plate de M-8. (39) Cache embellisseur avant. (123) Vis Allen M-10x25. (41) Cache embellisseur supérieu. (124) Rondelle plate de M-10. (61) Tube rameur. (151) Vis de M-4x20. (95) Dossier. (89) Clé pointe étoile. (11) Rondelle Grower M-8.
  • Page 12 LINE sportkoncept Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Ne pas utiliser l’appareil d’exercice s’il SÉCURITÉ.- fonctionne incorrectement. Précaution: Consultez votre médecin avant PRÉCAUTIONS. d’entreprendre des exercices sur cet appareil Cet appareil d’exercice a été conçu et fabriqué de d’exercice. Cette remarque s’adresse plus façon à...
  • Page 13 LINE sportkoncept ATTENTION: L’adaptateur doit être branché dans POSE DU CACHE EMBELLISSEUR une prise appropriée. Vérifier si la tension du local AVANT.- concorde avec celle de l’adaptateur fourni (X01) Poser le cache embellisseur (39) en l’introduisant avec l’appareil d’exercice. dans les tubes latéraux – voir Fig.3. A ensuite prendre la vis (151) et la visser pour bien fixer le IMPORTANT: Cet appareil d’exercice étant un cache.
  • Page 14 LINE sportkoncept Pour toute information complémentaire et en cas de CHARGE DES BATTERIES.- doute sur le bon état de l’une quelconque partie de Avant de mettre à charger les batteries de la la machine, l’hésitez pas à appeler le Service machine d’exercice, vérifier si la tension de la ligne d’Assistance Technique (SAT) au numéro de électrique concorde bien avec celle de l’appareil.
  • Page 15 LINE sportkoncept ( D ) Fig.1 Hauptrahmen. (122) Unterlegscheibe mit M-10. (39) Vorderer Verziehrungsdeckel. (123) Imbusschrauben M-10x25. (41) Obererer Verziehrungsdeckel. (124) Unterlegscheibe mit M-10. (61) Haltestange. (151) Schraube mit M-4x20. (95) Rückenlehne. (89) Kreuzschraubenzieher. (11) Sprengring M-8. (103) Mehrfachschlüssel. (52) Schraube mit M-5x15. (132) Inbusschlüssel 5mm.
  • Page 16 LINE sportkoncept Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Achtung: Bevor Trainingsgerät benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Dieses Trainingsgerät wurde so entwickelt und Personen, älter sind oder konstruiert, dass er maximale Sicherheit bietet. gesundheitliche Probleme haben. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen, bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet...
  • Page 17 LINE sportkoncept ACHTUNG: Der Adapter muss an eine geeignete Federscheiben (11) flachen Steckdose angeschlossen werden. Versichern Sie Unterlegscheiben (122) fest. sich, dass die Spannung Ihrer Anlage mit dem des . BEFESTIGUNG DES VORDEREN Adapters übereinstimmt, Trainingsgerät geliefert wird. VERZIEHRUNGSDECKELS.- Bringen Sie den vorderen (39) Verziehrungsdeckel WICHTIG: an, indem Sie ihn in die seitlichen Rohre Dieses Trainingsgerät ist ein sehr schweres...
  • Page 18 LINE sportkoncept ANMERKUNG: Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel Puls kann auch Brustband bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem (TKD) (OPTIONALE TELEMETRISCHE Technischen Kundendienst in Verbindung, indem Sie PULSMESSUNG) gemessen werden. das Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Diese telemetrische Pulsmessung ist gegenüber Handbuchs).
  • Page 19 LINE sportkoncept ( P ) Fig.1 Corpo principal. (122) Anel plano de M-8. (39) Tampão embelecedor dianteiro. (123) Parafuso Allen M-10x25. (41) Tampão embelecedor superior. (124) Anel plano de M-10. (61) Tubo remo. (151) Parafuso de M-4x20. (95) Encosto. (89) Chave de fendas cruciforme. (11) Anel Grower M-8.
  • Page 20: Indicações Gerais

    LINE sportkoncept Português AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA Precaução: Antes de começar a utilizar o aparelho para fazer exercício, consulte com o PRECAUÇÕES seu médico. Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade Este aparelho para fazer exercício foi desenhada e construída de modo a proporcionar a máxima superior a 35 anos ou com problemas de segurança.
  • Page 21 LINE sportkoncept ATENÇÃO: O adaptador deverá ligar-se a uma COLOCAÇÃO DO TAMPÃO tomada apropriada, assegurando-se de que a EMBELECEDOR DIANTEIRO.- voltagem da sua instalação é compatível com a Coloque o tampão embelecedor (39) introduzindo- voltagem do adaptador que é fornecido (X01) com o nos tubos laterais, ver Fig.3.
  • Page 22 LINE sportkoncept Para qualquier consulta, não hesite em contactar . CARGA DE BATERIAS.- com o S.A.T - Serviço de Assistência Técnica - , Antes de por a carregar as baterias do aparelho de telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver exercício, assegure-se de que a voltagem da página final do presente manual).
  • Page 23 LINE sportkoncept ( I ) Fig.1 Corpo principale. (122) Rondella piana di M-8. (39) Coperchio anteriore decorativo. (123) Vite Allen M-10x25. (41) Coperchio superiore decorativo. (124) Rondella piana di M-10. (61) Tubo remo. (151) Vite di M-4x20. (95) Schienale. (89) Chiave punta a croce. (11) Rondella Grower M-8.
  • Page 24 LINE sportkoncept Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI Precauzione: Prima di cominciare ad usare la bicicletta, chieda consiglio medico. Questo SICUREZZA.- consiglio è specialmente importante persone con età superiore ai 35 anni o con PRECAUZIONI. problemi di salute. Legga tutte le istruzioni Quest’attrezzo è...
  • Page 25 LINE sportkoncept ATTENZIONE: L’adattatore deve essere collegano MONTAGGIO DEL COPERCHIO alla presa appropriata, assicuratevi che il voltaggio ANTERIORE DECORATIVO.- dell’installazione sia compatibile con il voltaggio Montare coperchio decorativo (39) dell’adattatore (X01) che si fornisce con l’attrezzo introducendolo nei tubi laterali vedere Fig.3. per gli esercizi.
  • Page 26 LINE sportkoncept Per qualsiasi domanda, non esitate a mettervi in CARICA BATTERIE.- contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica, Prima mettere sotto carica batterie chiamando al telefono di attenzione al cliente dell’apparecchio per gli esercizi, assicuratevi che il (consultare l’ultima pagina del presente manuale). voltaggio della rete elettrica è...
  • Page 27 LINE sportkoncept (NL) Fig.1 Centrale frame. (122) Platte ring M-8. (39) Afdekdeel voor. (151) Schroef M-4x20. (41) Afdekdeel boven. (89) Kruiskopschroevendraaier. (61) Framebuisl. (103) Combisleutel. (95) Achtersteun. (132) Inbussleutel 5mm. (11) Growerring M-8. (134) Inbussleutel 8mm. (52) Inbusbout M-5x15. (154) Dragar. (117) Growerring M-10.
  • Page 28 LINE sportkoncept Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de hometrainer te gebruiken, is het raadzaam SVOORSCHRIFTEN.- eerst arts raadplegen. Deze waarschuwing is inhet bijzonder belangrijk VOORZORGSMAATREGELEN. voor personen ouder dan 35 jaar of personen Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en met gezondheids-problemen.
  • Page 29 LINE sportkoncept LET OP: De adapter dient te worden aangesloten MONTAGE VAN HET ONDERSTE op een daarvoor geschikt stopcontact. Controleer AFDEKDEEL.- of het voltage van uw elektriciteitsnet overeenkomt Plaats het afdekdeel door (39) dit in de buizen aan met dat van de bijgeleverde adapter. de zijkant te steken, zie Fig.3.
  • Page 30 LINE sportkoncept Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel, . DE BATTERIJEN OPLADEN.- aarzel dan niet contact op te nemen met de Voordat u de batterijen van het oefentoestel technische bijstandsdienst door dienstverlening te oplaadt, controleer of de spanning van het toestel bellen (zie laatste pagina van de handleiding).
  • Page 31 LINE sportkoncept H890TV...
  • Page 32 LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 33 LINE sportkoncept Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este Español producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 34 Fax: +33 0810 00 290 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: e-mail: hipower@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER UK BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse Halliards, Terrington Drive de CV Foothill Ranch...