Yamaha YTS-V1100 Manuel D'installation page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Before Installing
Avant l'installation
Vor Beginn der Installation
Före installering
■This product can be used to mount televisions with the following mounting dimensions.
Even if the dimensions of your TV are suitable, it may not be possible to install it if the ventilation panel would be
blocked, if the back of the TV would stick out, or if it would result in an inappropriate installation position. Please
make sure to check the location prior to installation.
*Mount your TV so that it does not touch the top panel of the rack when it is installed.
■Ce produit peut être utilisé pour monter les téléviseurs ayant les dimensions de montage suivantes.
Même si les dimensions de votre TV sont convenables, il peut s'avérer impossible de l'installer si le panneau de
ventilation risque d'être obstrué, si le dos du TV risque de dépasser, ou si cela risque de donner une position
d'installation incorrecte. Prière de veiller à vérifier l'emplacement avant l'installation.
*Monter votre téléviseur de manière qu'il ne touche pas le panneau supérieur du bâti quand il est installé.
■Dieses Produkt kann zur Montage von Fernsehern mit den folgenden Montageabmessungen verwendet werden.
Selbst wenn die Abmessungen Ihres Fernsehers für die Montage geeignet sind, ist die Montage nicht erlaubt, wenn
dabei die Entlüftungsplatte blockiert wird, die Rückseite des Fernsehers kleben bleibt oder es sich um einen
ungeeigneten Installationsort handelt. Bitte überprüfen Sie den Installionsort, bevor Sie mit der Installation beginnen.
* Montieren Sie Ihren Fernseher so, dass er die obere Platte des Racks nicht berührt, wenn er installiert ist.
■ Denna produkt kan användas för att montera TV-apparater med följande monteringsdimensioner.
Även om dimensionerna för din TV passar kan det hända att den inte går att installera om
ventilationspanelen blockeras, om bakdelen på TV sticker ut eller om det skulle resultera i ett olämpligt läge
för installering. Se till att kontrollera platsen innan installationen görs.
*Montera TV:n så att den inte kommer i kontakt med den övre panelen när den installeras.
If you install a TV that does not fit, it may tip over or fall off, resulting
Warning
in damage and/or injury.
Si vous installez un TV qui ne convient pas, il risque de se renverser
Avertissement
ou de tomber, donnant lieu à un endommagement et/ou une blessure.
Falls Sie einen unpassenden Fernseher installieren, kann er umkippen oder zu Boden
Warnung
fallen, so dass in diesem Fall die Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen besteht.
Om du installerar en TV som inte passar kan den välta eller trilla ner
Varning
vilket kan leda till skada och/eller men.
When using only the TV mounting bracket
■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200
Note that there must not be any projections at the positions where the mounting bracket attaches to the back
of the TV and the vents must not be blocked by the bracket
*Refer to the installation procedures on pages 4 to 6.
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV
■Si la position des trous de montage au dos du TV est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200
Noter qu'il ne doit pas y avoir de parties qui dépassent aux endroits où la barre de montage se fixe au dos
du TV et que les trous de ventilation ne doivent pas être obstrués par la barre.
*Voir les procédures d'installation aux pages 4 à 6.
Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird
■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 200 (B) x 200 (H), 300 x 200
oder 400 x 200 beträgt
Beachten Sie bitte, dass es an den Positionen, an denen die Halterung auf der Rückseite des Fernsehers angebracht
wird, keine Vorsprünge geben darf und die Entlüftungsöffnungen nicht von der Halterung blockiert werden dürfen.
* Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 bis 6.
När du endast använder TV-monteringskonsolen
■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200
Observera att det inte få vara några utskjutningar där monteringskonsolen fäster på baksidan av TV:n och att
ventilerna inte får blockeras av konsolen.
*Se installationsförfarandet på sidan 4 till 6.
Uso del solo supporto di montaggio televisore
■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 200 (L) x 200 (A), 300 x
200 o 400 x 200
Non vi deve essere alcuna sporgenza nei punti di applicazione del supporto di montaggio posteriormente al televisore,
né le aperture di ventilazione devono risultare ostruite a causa della presenza del supporto stesso.
*Per la procedura d' installazione si prega di vedere alle pagine 4 - 6.
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV
■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 200 (anchura) x 200 (altura) 300 x 200 ó 400 x 200
Observe que no deben existir ninguna parte saliente o protuberancia en las ubicaciones en donde se fija la
placa soporte de montaje, en la parte trasera de la TV, además las rendijas de ventilación no deben ser
obstruidas por el soporte metálico.
*Consulte los procedimientos de instalación en las páginas 4 a la 6.
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt
■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h),
300 x 200 of 400 x 200
Let op dat er geen uitsteeksels zijn aan de achterkant van de televisie waar de montagebeugel wordt
bevestigd en dat de beugel geen ventilatie-openingen afdekt.
* Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 t/m 6.
В случае использования только монтажного кронштейна телевизора
■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 200 (Ш)
x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200
Имейте в виду, что не должно быть никаких выступов в месте прикрепления монтажного кронштейна к
задней панели телевизора, и что вентиляционные отверстия не должны блокироваться кронштейном
*См. процедуры установки на стр. 4 - 6.
Televisions that can be installedinstalled
Téléviseurs qui peuvent être installés
Fernseher, die installiert werden können
TV-apparater kan installeras
Prima d' iniziare l' installazione
Antes de Proceder a Instalar
Voor u begint met de installatie
Перед началом установки
■Su questo supporto è possibile installare i televisori le cui dimensioni di montaggio sono più oltre indicate.
Anche qualora le dimensioni del proprio televisore siano compatibili con il supporto, potrebbe non essere possibile installarlo
qualora le aperture di ventilazione rimangano di conseguenza ostruite, la parte posteriore sporga oppure la posizione risultante
dell' apparecchio sia inappropriata. Prima di procedere con l' installazione si raccomanda pertanto di verificare questi aspetti.
*Il televisore deve essere montato in modo che non tocchi la parte superiore del mobile di sostegno.
■Este artículo puede ser utilizado para montar televisiones con las siguientes dimensiones de montaje.
Aún cuando las dimensiones de su TV sean adecuadas, puede que no sea posible instalarla si se bloquea el panel de
ventilación, en caso de que la parte posterior de la TV sobresaliera, o si su posición de instalación resulta ser
inapropiada. Por favor compruebe la ubicación antes de proceder a la instalación.
*Monte su TV de manera que no toque el panel superior del mueble cuando sea instalada.
■Dit product is geschikt voor televisies met de volgende montage-afmetingen.
Ook als de afmetingen van uw televisie voor montage geschikt zijn, kan het voorkomen dat installatie niet mogelijk is omdat er
bijvoorbeeld een ventilatie-opening zou worden afgedekt, omdat het achterpaneel van de tv uitsteekt, of omdat montage zou
leiden tot een ondeugdelijke installatie. Controleer de gewenste locatie voor u begint met de installatie.
* Monteer uw televisie zo, dat deze na installatie het bovenblad van de kast niet raakt.
■Данное изделие может использоваться для монтажа телевизоров, имеющих следующие присоединительные размеры.
Даже если размеры телевизора являются подходящими, его установка может быть невозможной, если это приведет к блокировке
вентиляционной панели, если задняя часть телевизора будет выступать, или если это приведет к положению установки, не
соответствующему техническим условиям. Перед началом установки обязательно проверьте место установки.
*Смонтируйте телевизор таким образом, чтобы во время установки он не касался верхней панели подставки.
Se s' installa un televisore di dimensioni o forma non adeguate potrebbe ribaltarsi
Avvertenza
e cadere con conseguente pericolo di lesioni alle persone o danni alle cose.
Si instala una TV que no se ajuste adecuadamente, puede que
Advertencia
vuelque o que se caiga, siendo causa de su deterioro y/o de lesiones.
Als u een televisie gebruikt die niet past, kan deze omvallen of van de
Waarschuwing
standaard af vallen, wat kan leiden tot schade en/of letsel.
В случае установки несоответствующего телевизора он может перевернуться
Предупреждение
или упасть, что приведет к повреждению и/или получению травмы.
When using the TV mounting bracket + mounting adaptor
■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 300 (W) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 or 500 x 200
If the position of the mounting holes is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200, and the projecting part
and/or blocking a vent on the back of the TV can be avoided by using the mounting adaptor
*Refer to the installation procedures on pages 4 and 7 to 9.
Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage
■Si la position des trous de montage au dos du TV est 300 (L) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 ou 500 x 200
Si la position des trous de montage est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200, et si toute partie qui dépasse
et/ou l'obstruction d'un trou de ventilation au dos du TV peuvent être évitées en utilisant l'adaptateur de montage
*Voir les procédures d'installation aux pages 4 et 7 à 9.
Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter
■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 300 (B) x 300 (H), beträgt
Wenn die Position der Montagelöcher 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 oder 400 x 200 beträgt, können Sie einen
Halterungsadapter verwenden, wenn es an den Montagepositionen Vorsprünge gibt bzw. die
Entlüftungsöffnungen von der Halterung blockiert werden würden.
* Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 und 7 bis 9.
När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern
■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 300 (B) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 eller 500 x 200
Om monteringshålen på baksidan är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200 och utskjutande delar
och/eller blockering av ventil på baksidan av TV:n och kan undvikas genom att använda en monteringsadapter
*Se installationsförfarandet på sidan 4 och 7 till 9.
Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all' adattatore di montaggio
■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 300 (L) x 300 (A), 400 x 200,
400 x 400 o 500 x 200
Quando inoltre la posizione dei fori di montaggio è 200 (L) x 200 (A), 300 x 200 o 400 x 200 e l' uso dell' adattatore
di montaggio permette di evitare le parti sporgenti e/o di ostruire le aperture di ventilazione dietro il televisore
*Per la procedura d' installazione si prega di vedere alle pagine 4 e 7 - 9.
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación
■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 300 (anchura) x 300 (altura) 400 x 200, 400 x 400 ó 500 x 200
Si la posición de los orificios de montaje son de 200 (anchura) x 200 (altura), 300 x 200 ó de 400 x 200, y las
partes sobresalientes y/o la obstrucción de las ventilaciones de la parte posterior de la TV pueden evitarse
mediante el adaptador de fijación.
*Consulte los procedimientos de instalación en la página 4 y en las páginas de la 7 a la 9.
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt
■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 300 (b) x 300 (h),
400 x 200 of 500 x 200
Als de schroefgaatjes zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h), 300 x 200 of 400 x 200, en uitsteeksels
en/of het afdekken van ventilatie-openingen aan de achterkant van de televisie vermeden kunnen worden door het
gebruiken van de montageadapter
* Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 en 7 t/m 9.
В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера
■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 300 (Ш) x 300 (В),
400 x 200, 400 x 400 или 500 x 200
Если расстояние между монтажными отверстиями составляет 200 (Ш) x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200 и
выступающей части и/или блокировки вентиляционных отверстий на задней части телевизора можно избежать с
помощью монтажного адаптера
*См. процедуры установки на стр. 4 и 7 - 9.
Televisori installabili
Televisiones que pueden instalarse.
Geschikte televisies
Телевизоры, которые могут быть установлены

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières