Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Monday–Friday 7 AM to 5 PM EST
CONSUMER HOT-LINE: 1-800-942-3343
www.waterace.com
WATER ACE PUMP COMPANY | 1101 MYERS PARKWAY | ASHLAND, OHIO 44805-1969 (USA ONLY)
WA486 (Rev. B 6/4/08)
O O W W N N E E R R ' ' S S M M A A N N U U A A L L
ABOVE GROUND SWIMMING POOL PUMP
N N O O T T I I C C E E D D ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N
POMPE POUR PISCINE HORS SOLE
MANUAL DEL USUARIO
BOMBA PARA PISCINAS DE NATACIÓN SOBRE EL SUELO
3345 1198 ASB
R R S S P P 1 1 0 0 C C
R R S S P P 1 1 5 5 C C
Pgs. 2-11
Pgs. 12-21
Pgs. 22-31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Water Ace RSP10C

  • Page 1 R R S S P P 1 1 0 0 C C R R S S P P 1 1 5 5 C C 3345 1198 ASB WATER ACE PUMP COMPANY | 1101 MYERS PARKWAY | ASHLAND, OHIO 44805-1969 (USA ONLY) WA486 (Rev. B 6/4/08)
  • Page 2: Important Safety Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Tighten Water Ace trap lids to hand tight only. Water pressure must be less than 25 PSI (7.5 kg/cm READ AND FOLLOW Water Temperature must be less than 104° F (40° C).
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety .....................2 Installation ......................4 Electrical ......................5 Operation ......................6, 7 Pump Service....................7, 8 Troubleshooting ....................9 Repair Parts .......................10 Warranty ......................11...
  • Page 4: Installation

    Installation For ease of pump/motor removal, install pipe unions on Piping: the suction and discharge pipes close to pump. To avoid strains on the pump, support both suction and discharge pipes or hoses independently. Place these sup- Pump mount must: ports near the pump.
  • Page 5: Electrical

    (heater, blower, etc.), include their amperage draw when figuring wire and circuit breaker sizes. Model Number Motor H.P. Branch Fuse Rating Amps* Max Load Amps Voltage/Hz/Phase RSP10C 115/60/1 RSP15C 1-1/2 11.9 115/60/1 *Time delay fuses are recommended instead of standard fuses in any motor circuit.
  • Page 6: Operation

    Operation Storage/Winterizing: Hazardous Suction. Can trap hair or body, Explosion hazard. Purging the system with causing severe injury compressed air can cause components to explode, with or death. risk of severe injury or death to anyone nearby. Use only • Do not block suction. a low pressure (below 5 PSI), high volume blower when air purging the pump, filter, or piping.
  • Page 7 Operation / Pump Service Startup For Winterized Equipment: 5. Carefully remove rotating part of seal from impeller sleeve by pulling and turning on sealing washer and 1. Remove any temporary weather protection placed spring (Figure 2). Do not damage impeller surface around system for shutdown.
  • Page 8: Pump Service

    Pump Service Installing New Seal: 4. Slip slinger over shaft; remount seal plate. Torque throughbolts to 25 inch-lbs. (29 cm-kg). 1. Ceramic seat must be clean and free of dirt, grease, dust, etc. Wet rubber cup gasket of ceramic seat with 5.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Electrical: Read and understand safety and operating instruc- tions in this manual before doing any work on 1. Pump may be running too slowly; check voltage at pump. motor terminals and at meter while pump is running. If low, see wiring instructions or consult power com- Only qualified personnel should electrically test pany.
  • Page 10: Repair Parts

    Repair Parts 3345 1198 CAN Repair Parts List Part RSP10C RSP15C Description Used 1 HP 1-1/2 HP End Cap Screw 154716 154716 End Cap and Cord Assembly 17190-0026 17190-0026 Toggle Switch 16920-0511 16920-0511 Toggle Switch Boot 32800-0107 32800-0107 Baffle Ring...
  • Page 11: Warranty

    Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of WATER ACE, have been subject to negli- gence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Page 12: Importantes Instructions De Sécurité

    à avant de faire fonctionner l'équipement ou de le contrôler. moins qu'ils soient toujours attentivement surveillés. Ne serrez qu’à la main les couvercles de cuve Water Ace. CONSERVER CES INSTRUCTIONS La pression de l’eau doit être inférieure à 25 lb/po (7,5 kg/cm La température de l’eau doit être inférieure à...
  • Page 13 Table des matières Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Instructions de sécurité ..................12 Installation ......................14 Électricité ......................15 Fonctionnement .....................16, 17 Entretien de la pompe..................17, 18 Guide de diagnostic des pannes ................19 Liste des pièces de rechange ................20 Garantie.......................21...
  • Page 14: Installation

    Installation De façon à pouvoir faciliter la dépose de l'ensemble pompe et Tuyauterie : moteur, poser les raccords sur les tuyauteries d'aspiration et de Pour éviter que des contraintes soient exercées sur la pompe, retour près de la pompe. supporter indépendamment les tuyauteries ou les tuyaux sou- ples d’aspiration et de retour.
  • Page 15: Électricité

    Charge max. Tension/ de modèle moteur en ch du fusible de dérivation* en ampères Hz/phase RSP10C 115/60/1 RSP15C 1-1/2 11,9 115/60/1 *Sur n’importe quel circuit de moteur, il est recommandé d’utiliser des fusibles à fusion temporisée plutôt que des fusibles standard.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Entreposage et préparation pour l’hiver : Aspiration dangereuse. Les Hazardous Suction. cheveux ou des parties du Can trap hair or body, Risque d’explosion. Purger le système avec corps risquent d’être aspirés causing severe injury de l’air comprimé risque de faire exploser les composants, ce ou arrachés, causer des or death.
  • Page 17: Fonctionnement / Entretien De La Pompe

    Fonctionnement / Entretien de la pompe Remise en service de l’équipement après l’hiver : 1. Déposer toutes les protections temporaires placées autour du système avant l’hiver. 2. Suivre les instructions du fabricant du filtre pour remettre le filtre en service. 3.
  • Page 18: Entretien De La Pompe

    Entretien de la pompe Pose d’une bague d’étanchéité neuve : 4. Glisser le déflecteur sur l’arbre; remonter la plaque d’étanchéité. Serrer les boulons traversants au couple de 1. Le siège en céramique doit être propre et débarrassé de 29 cm-kg (25 lb-po). toute la saleté, graisse et poussière, etc.
  • Page 19: Guide De Diagnostic Des Pannes

    Guide de diagnostic des pannes Le disjoncteur du panneau de la maison se déclenche Avant de procéder à toute intervention sur cette pompe, constamment : bien lire et bien comprendre toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions de fonctionnement. 1.
  • Page 20: Liste Des Pièces De Rechange

    Pièces de rechange 3345 1198 CAN Liste des pièces de rechange Désignation RSP10C RSP15C Réf. des pièces Qté 1 ch 1-1/2 ch Vis du couvercle d’extrémité 154716 154716 Couvercle d’extrémité et cordon électrique 17190-0026 17190-0026 Interrupteur à bascule 16920-0511 16920-0511 Soufflet de l’interrupteur à...
  • Page 21: Garantie

    Aucune demande de service en vertu des présentes ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de ladite garantie. Les présentes garanties énoncent toutes les obligations de WATER ACE et le seul recours possible de l’acheteur dans le cas de pro- duits défectueux.
  • Page 22 ASEGÚRESE de que todo el aire haya salido del sistema antes de operar o probar el equipo. INSTRUCCIONES Apriete las tapas del colector Water Ace a mano solamente. La presión del agua debe ser inferior a 25 libras por pulgada cuadrada (psi) (7.5 kg/cm ¡LEA Y OBSERVE LAS...
  • Page 23 Indice de Contenido Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la fábrica. Page Seguridad General .....................22 Instalación ......................24 Información eléctrica ..................25 Operación ....................26, 27 Servicio a la bomba ..................27, 28 Localización de fallas ..................29 Repuestos para reparación ................30 Garantía......................31...
  • Page 24: Instalación

    Instalación Para facilitar la remoción de la bomba/del motor, instale las Tubería: uniones de las tuberías en los tubos de aspiración y de des- Para evitar ejercer presión sobre la bomba, apoye las tuberías o carga, cerca de la bomba. mangueras de aspiración y de descarga en forma independi- ente.
  • Page 25: Tensión Eléctrica

    Modelo CV del Fusible de desviación- Carga máxima- Tensión/ número motor Amperaje nominal* Amperios Hz/Fase RSP10C 115/60/1 RSP15C 1-1/2 11.9 115/60/1 * En circuitos de motores, se recomienda el uso de fusibles temporizados en lugar de fusibles estándar.
  • Page 26: Operación

    Operación Almacenamiento/Preparación para el invierno: Aspiración peligrosa. Hazardous Suction. Puede atrapar el cabello o Can trap hair or body, Peligro de explosión. La purga de un sistema el cuerpo causando causing severe injury con aire comprimido puede hacer que sus componentes lesiones graves o muerte.
  • Page 27: Servicio A La Bomba

    Operación / Servicio de la bomba Arranque para equipo preparado para el 5. Saque con cuidado la parte giratoria del sello del manguito del impulsor, jalando y girando la arandela de estanquidad invierno y el resorte (Figura 2). No dañe la superficie del impulsor 1.
  • Page 28 Servicio de la bomba Instalación de un sello nuevo 4. Deslice el deflector sobre el eje; vuelva a colocar la placa de estanquidad. Apriete los pernos pasantes a una torsión 1. El asiento de cerámica debe estar limpio y libre de de 25 pulgadas por libra (29 cm-kg).
  • Page 29: Localización De Fallas

    Localización de fallas Problemas eléctricos: Lea y comprenda las instrucciones de seguridad y de 1. Si la bomba está funcionando demasiado lenta, inspec- operación en el manual antes de realizar trabajos en la cione la tensión en los bornes del motor y en el contador bomba.
  • Page 30: Repuestos Para Reparación

    Repuestos para reparación 3345 1198 CAN Lista de Piezas de Repuesto Clave Cantidad RSP10C RSP15C Descripción usada 1 HP 1-1/2 HP Tornillo prisionero de extremo 154716 154716 Unidad de tapón de extremo y cordón 17190-0026 17190-0026 Interruptor de volquete 16920-0511...
  • Page 31: Garantía

    éste será reparado o reem- plazado a opción de WATER ACE, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su reci- bo original para determinar la admisibilidad de la garantía.

Ce manuel est également adapté pour:

Rsp15c

Table des Matières