Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
DIZZY
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
www.osann.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour osann DIZZY

  • Page 2 AUFKLAPPEN DES GESTELLS UNFOLDING THE FRAME DÉPLIER LE CADRE DESPLEGAR EL MARCO APRIRE LA CORNICE VOUW HET KADER UIT ROZWIŃ RAMĘ ROZLOŽTE RÁMEČEK ROZLOŽTE RÁMČEK...
  • Page 3 EINBAU DER VORDERRÄDER INSTALLATION OF THE FRONT WHEELS INSTALLATION DES ROUES A VANT INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS INSTALLAZIONE DELLE RUOTE ANTERIORI INSTALLATIE VAN DE VOORWIELEN MONTAŻ PRZEDNICH KÓŁ MONTÁŽ PŘEDNÍCH KOL MONTÁŽ PREDNÝCH KOLIES EINBAU DER HINTERRÄDER INSTALLATION OF THE REAR WHEELS INSTALLATION DES ROUES ARRIÈRE INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS INSTALLAZIONE DELLE RUOTE POSTERIORI...
  • Page 4: Montage Des Sportwagen Aufsatzes

    MONTAGE DES SPORTWAGEN AUFSATZES ASSEMBLY OF THE SPORT SEAT ATTACHMENT ASSEMBLAGE DE L‘ATTACHE DE SIÈGE SPORT MONTAJE DEL ACCESORIO DEL ASIENTO DEPORTIVO MONTAGGIO DELL‘ATTACCO DEL SEDILE SPORTIVO MONTAGE VAN DE SPORTZETELBEVESTIGING MONTAŻ PRZYSTAWKI DO SIEDZENIA SPORTOWEGO MONTÁŽ SESTA VY SPORTOVNÍHO SEDADLA MONTÁŽ...
  • Page 5: Installation Of The Baby Carry Cot Assemblage Du Panier Bébé

    MONTAGE DER BABYWANNE INSTALLATION OF THE BABY CARRY COT ASSEMBLAGE DU PANIER BÉBÉ INSTALACIÓN DE LA CUNA DE BEBÉ INSTALLAZIONE DEL LETTINO PER NEONATI INSTALLATIE VAN DE BABY REISWIEG INSTALACJA ŁÓŻECZKA DZIECIĘCEGO INSTALACE DĚTSKÉ POSTÝLKY MONTÁŽ DETSKEJ POSTIEĽKY...
  • Page 6: Einstellen Der Sitzposition

    EINSTELLEN DER SITZPOSITION ADJUST THE SEATING POSITION AJUSTER LA POSITION D‘ASSISE AJUSTAR LA POSICIÓN DE ASIENTO REGOLA LA POSIZIONE DI SEDUTA PAS DE ZITPOSITIE AAN DOSTOSUJ POZYCJĘ SIEDZĄCĄ NASTA VTE POLOHU SEDU NASTA VTE POLOHU SEDENIA EINSTELLEN DER FUSSSTÜTZENPOSITION ADJUSTING THE FOOTREST POSITION AJUSTEMENT DE LA POSITION DU REPOSE-PIEDS AJUSTANDO LA POSICIÓN DEL REPOSAPIÉS REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL POGGIAPIEDI...
  • Page 7 SCHWENKRÄDER SWIVEL WHEELS ROUES PIVOTANTES LAS RUEDAS GIRATORIAS RUOTE GIREVOLI ZWENKWIELEN KOŁA SKRĘTNE OTOČNÁ KOLEČKA OTOČNÉ KOLIESKA SCHWENKRÄDER SWIVEL WHEELS ROUES PIVOTANTES LAS RUEDAS GIRATORIAS RUOTE GIREVOLI ZWENKWIELEN KOŁA SKRĘTNE OTOČNÁ KOLEČKA OTOČNÉ KOLIESKA...
  • Page 8 BREMSE BRAKE FREIN FRENO FRENO HAMULEC BRZDA BRZDA...
  • Page 9 5-PUNKT-SICHERHEITSGURT 5-POINT-SAFETY-HARNESS 5 POINTS HARNAIS DE SÉCURITÉ ARNÉS DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS CINTURA A 5 PUNTI 5 VIJFPUNTSVEILIGHEIDSGORDEL 5-PUNKTOWE PASY BEZPIECZEŃSTWA 5-BODOVÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS 5-BODOVÝ BEZPEČNOSTNÝ PÁS CLOSE click OPEN click WARNUNG: VERWENDEN SIE IMMER DAS RÜCKHALTESYSTEM WARNING: ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM A VERTISSEMENT: TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE ADVERTENCIA: USE SIEMPRE EL SISTEMA DE SUJECIÓN A VVERTENZA: UTILIZZARE SEMPRE IL SISTEMA DI RITENUTA...
  • Page 10 EINSTELLEN DER SCHIEBERHÖHE ADJUSTING THE HEIGHT OF THE HANDLE BAR AJUSTER LA HAUTEUR DU GUIDON AJUSTANDO LA ALTURA DEL MANILLAR REGOLANDO L‘ALTEZZA DELLA BARRA DEL MANUBRIO DE HOOGTE VAN DE STUURSTANG AANPASSEN REGULACJA WYSOKOŚCI KIEROWNICY NASTA VENÍM VÝŠKY ŘÍDÍCÍ LIŠTY NASTA VENIE VÝŠKY TYČE RUKOVÄTE ENTFERNEN DES SPORTWAGEN AUFSATZES REMOVING THE SPORT SEAT ATTACHMENT...
  • Page 11: Zusammenklappen Des Gestells

    ZUSAMMENKLAPPEN DES GESTELLS FOLDING THE FRAME PLIER LE CADRE DOBLANDO EL MARCO PIEGANDO LA CORNICE HET FRAME VOUWEN SKŁADANIE RAMY SKLOPENÍ RÁMU SKLADANIE RÁMU...
  • Page 12 BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER BABYWANNE ATTACHING AND REMOVING THE CARRY COT ATTACHER ET ENLEVER LA NACELLE UNIR Y QUITAR LA CUNA DE TRANSPORTE ATTACCARE E RIMUOVERE LA CULLA BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE REISWIEG DOŁĄCZANIE I WYJMOWANIE PRZENOŚNEGO ŁÓŻECZKA PŘIPEVNĚNÍ A VYJMUTÍ NOSNÉ DĚTSKÉ POSTÝLKY PRIPEVNENIE A DEMONTÁŽ...
  • Page 18 Couffin A VERTISSEMENT! • Veuillez lire attentivement ces instructions avant l‘utilisation et les conser- ver pour toute référence ultérieure. La sécurité de votre enfant peut être menacée si vous ne respectez pas ces instructions. • Ce couffin convient à des nourrissons de 0 à 6 mois. •...
  • Page 19 Poussette A VERTISSEMENT! • Ne jemais laisser votre enfant sans surveillance • Ce siege ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois • S´assurer que tous les dispostifs de verrouillage sont enclenchés avant utilization • Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l´écart lors du déplia- ge et du pliage du produit •...

Table des Matières