Publicité

Liens rapides

MAN EB ROHQ 01 F R
M A N UEL
d ' u t i l i s a t i o n

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour E-Broh Quattrolete

  • Page 1 MAN EB ROHQ 01 F R M A N UEL d ’ u t i l i s a t i o n...
  • Page 2 Merci d’avoir acheté votre scooter électrique. Dans le but de maintenir votre scooter en état d’utilisation, avant son utilisation lisez svp attentivement ces instructions. Le scooter a un design attrayant et stylisé. Tous nos scooters électriques ont une structure fiable et sûre. Ils se distinguent par leur maniabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TA BL E DES M AT IÈ R E S Avis à l’utilisateur Précautions Conseils de sécurité Symboles de sécurité Description des composants Politique de garantie Instructions de fonctionnement et de circulation Modifications du véhicule + Nº de SÉRIE Assemblage Informations techniques Nettoyage et entretien Autorisation du véhicule...
  • Page 4: Avis À L'utilisateur

    5. Nous vous recommandons de ne pas démonter le scooter par vos propres moyens. Veuillez contacter un service agréé Ebroh pour remplacer ou acheter des composants originaux. 6. Ne laissez pas votre Quattrolete aux personnes qui n’ont pas la capacité de conduire un scooter Ebroh pour la sécurité du conducteur et d’autres usagers de la route, et des dommages inutiles au véhicule.
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    CO N SEI LS D E S É CU R I T É 1. Connais ton Quattrolete. Ses compétences de conduite et ses connaissances en mécanique sont la base d’une conduite sûre. Il est recommandé de pratiquer dans les espaces ouverts et de connaître les performances mécaniques et de manipulation d’abord.
  • Page 6: Symboles De Sécurité

    S YM BO L ES DE S É CU R I T É Les symboles ci-dessous indiquent sur le véhicule les composants et les zones susceptibles de présenter un danger. Il est important de lire et de comprendre ces indications et ces interdictions. Lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
  • Page 7: Description Des Composants

    GUIDON DESCRIPTION DES COMPOSANTS SOUTIEN INDICATEUR ALLUMÉ INDICATEUR PANIER ACCOUDOIR INDICATEUR DE RÉGULATEUR CHARGE BATTERIE DE VITESSE SIÈGE TÉLÉCOMMANDE COMMANDEMENT TOURNANTE AJUSTEMENT SIÈGE LEVIER ÉLECTRIQUE/ MANUEL ASSISE COMMANDEMENT ANGULO GUIDON FEUX CLÉ MARCHE PRISE BOUTON D’ALLUMAGE ARRIÈRE CHARGEMENT INTERRUPTEUR BATTERIE LUMIÈRES ALERTE FUSIBLE...
  • Page 8: Utilisation

    Ce véhicule est conçu pour circuler en ne transportant qu’une seule personne confortablement et en toute sécurité sur son siège par des voies piétonnes ou spécialement adaptées, pour autant que les réglementations nationales, régionales et locales le permettent. Le Quattrolete dispose de quatre roues qui garantissent à...
  • Page 9: Procédure De Chargement

    Familiarisez-vous avec le fonctionnement et les propriétés du véhicule avant de l’utiliser. DANGER. Ne pas faire fonctionner le véhicule à l’intérieur. Le propriétaire est responsable de la sécurité du véhicule. Vous obtiendrez une sécurité routière maximale et les meilleures conditions de votre véhicule grâce à...
  • Page 10 2 Les non-professionnels ne sont pas autorisés à ouvrir le chargeur car il porte une haute tension à l’intérieur. Ne changez pas la prise et le câble sans autorisation pour éviter les accidents. 3 Gardez le chargeur dans un endroit qui ne peut pas être atteint par de jeunes enfants. Ne pas placer la batterie à l’envers ni l’utiliser sans pleine charge, car cela affectera sérieusement la durée de vie de la batterie.
  • Page 11 Mantenga buenos hábitos de carga, dé mejor vitalidad a la batería. El vehículo está cargado con una batería de litio de 24V 20Ah. La batería de litio es autónoma, encerrada en una carcasa de metal y está montada en el chasis del vehículo. Attention.
  • Page 12 DANGER. Une fois que la batterie est cassée ou déformée, elle doit être immédiatement retirée du véhicule, placée dans un endroit ouvert, à l’écart des personnes et des objets inflammables, pour éviter le feu ou l’explosion. La manipulation privée non autorisée peut entraîner des électrocutions ou des brûlures. Les batteries à court-circuit peuvent mettre le feu ou exploser.
  • Page 13 PLAGE D’UTILISATION Il est difficile de démontrer une fourchette d’utilisation précise en raison de l’influence de nombreux facteurs: 1. Charge des batteries 5. Vent de face 2. Gradient 6. Conditions de la route 3. Pression de pneumatique 7. Âge/utilisation des batteries 4.
  • Page 14 Faites changer les pneus immédiatement en cas de dessin insuffisant ou de dommages évidents ou de crevasses. Vérifiez l’état de vos pneumatiques et vérifiez périodiquement la pression des pneumatiques avant de commencer la conduite. Les pneus du Quattrolete sont de type tube en nylon sans chambre à air gonflable interne.
  • Page 15 UTILISATION DU SCOOTER MONTER SUR LE SCOOTER Assurez-vous que la clé de contact n’est pas insérée. Ne jamais monter ou descendre du scooter avec la clé sur le contact. Retirez d’abord la clé du contact du tableau de bord. DANGER. Cela évitera au véhicule de se déplacer pendant l’opération de montée ou de descente du conducteur.
  • Page 16 CONDUITE DE SCOOTER Les indications suivantes peuvent affecter la stabilité et la direction du véhicule en circulation et donc la sécurité physique ATTENTION. du conducteur, des piétons, des animaux de compagnie et du mobilier urbain. Pour votre sécurité, ne prenez pas les mesures suivantes: Conduire accompagné...
  • Page 17: Assemblage

    2. Retirez le carton séparant le guidon de la structure principale et soulevez le guidon en desserrant le pommeau inférieur. Serrez à nouveau. 3. À l’aide d’une autre personne tenant les guidons avant et arrière, sortez le Quattrolete de la boîte. En l’absence d’aide coupez les côtés de la boîte avec soin de ne pas endommager la structure.
  • Page 18 ARRÊT AUTOMATIQUE Votre scooter Quattrolete est équipé d’un système d’économie d’énergie. Le Quattrolete dispose d’un minuteur qui, si vous laissez la clé de contact dans sa position d’allumage (“ON”) pendant plus de 20 minutes sans circuler le scooter s’éteint. Si vous souhaitez reprendre la circulation, vous devez effectuer les opérations suivantes : 1.
  • Page 19 Les accoudoirs peuvent être ajustés vers l’intérieur du siège ou vers l’extérieur pour permettre un appui adapté au conducteur. 1. Desserrer les poignées de réglage des accoudoirs sur chaque côté du siège. 2. Étirer la poignée pour enlever la broche de verrouillage. 3.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    NETT OYAGE E T EN TR ET IEN Un nettoyage régulier et approprié est un facteur important pour l’entretien de votre véhicule. Il est important de maintenir le fonctionnement complet des parties principales du véhicule. 1. Les solvants agressifs ou pénétrants peuvent endommager les pièces 2.
  • Page 21 Recommandations de nettoyage et d’entretien Votre scooter a besoin d’un minimum de nettoyage pour votre entretien et entretien. Suivez un calendrier de nettoyage régulier. SURFACES EXTÉRIEURES Pare-chocs, jantes et enjoliveurs peuvent améliorer votre apparence avec une légère application de polissage ou de conditionnement DANGER.
  • Page 22 INTERDIT. Même si le scooter a passé les contrôles d’étanchéité, il devrait garder les composants électriques loin de l’humidité, exposition directe à l’eau, fluides corporels comme la sueur ou l’incontinence. Vérifier fréquemment la corrosion des composants électriques et les remplacer si nécessaire. MOTEUR ESSUIE-GLACE Les essuie-glaces moteur sont insérés dans l’ensemble du moteur.
  • Page 23: Faq Et Dépannage

    FA Q ET DÉPA N NA G E Tout dispositif électromécanique nécessite de résoudre certains problèmes. Cependant, la plupart des problèmes qui peuvent apparaître peuvent être résolus avec un peu de réflexion et de bon sens. Beaucoup de ces problèmes surviennent parce que les batteries ne sont pas complètement chargées ou parce que les batteries sont usées et n’ont plus de capacité...
  • Page 24 Nº de bips Problème Agir Contrôleur de la circulation. Vous essayez peut-être de placer la batterie pendant Éteignez le scooter pendant quelques          (9) que la clé est insérée ou le contrôleur du minutes pour permettre au contrôleur de moteur peut être en mode de protection par refroidir et replacer la clé.
  • Page 25 Si le fusible de la batterie est constamment fondu contacter votre distributeur ou service technique. Que faire si le scooter ne bouge pas quand j’appuie sur l’accélérateur? Lorsque le levier mode electr. /manuel est pressé vers l’avant, les freins sont débranchés et la connexion de puissance n’est pas transmise. Tirer le levier pour connecter le mode de circulation électrique, répéter l’opération d’allumage.
  • Page 26 PROGRAMME D’ENTRETIEN Les intervalles d’inspection spécifiés dans le programme d’entretien s’appliquent pour une utilisation normale du véhicule. Les intervalles d’entretien peuvent devoir être raccourcis en fonction de l’emplacement, des conditions climatiques, du style de conduite personnel et du terrain. Le premier événement (mois ou kilomètres) est décisif. Réglage: A, Changement: C, Inspection: I (y compris la lubrification, le réglage, le nettoyage ou le changement du composant en cas d’usure ou de dommages si nécessaire) Après 1 mois...
  • Page 27: Registre Des Inspections

    REGISTRE DES INSPECTIONS Les travaux d’inspection et de maintenance ne peuvent être effectués et confirmés que par un distributeur agréé. Le premier entretien (mois ou kilomètres) est décisif. 1º Inspection et entretien après 2º Inspection et entretien après 3º Inspection et entretien après 2 4º...
  • Page 28: Politique De Garantie

    POLI TI QU E D E GARA NT IE Tous nos scooter Ebroh sont garantis pour les défauts de fabrication pendant 24 mois à compter de la livraison. Tous les composants susceptibles d’usure tels que plaquettes de frein, pneus, essieux, roulements et ampoules restent exclus de la garantie.
  • Page 29 MO D I FI C ACI ONE S E N E L V E HÍ CU LO Las modificaciones por conversiones o añadidos pueden hacer que su vehículo se quede desprotegido y podría ponerle en peligro y a otros usuarios de la carretera.
  • Page 30: Informations Techniques

    INF ORMATI O NS T E CHNIQU ES P RI N C I PALE S C ARACT ÉR IS T I QU E S Poids 55 Kg Tension 24 V 270 Ah Vitesse maximale 10 Km / h Charge maximale 150 Kg Capacité...
  • Page 31 TABLE DE DONNÉES CODE MODÈLE EQUT-029 PENTE DE SÉCURITÉ MAXIMALE 12º(14.1%) CAPACITÉ MAXIMALE D’ACTION 150Kg. (275 lbs) LEVAGE MAXIMAL DE FRANCHISSEMENT D’OBSTACLES 5 cm. MESURES (LARGEUR, HAUTEUR, FOND) 520x900x1200 mm. POIDS / AVEC EMBALLAGE. 55 Kg./ 65Kg. MESURES 560x640x1240 mm. TYPE DE MOTEUR ET PUISSANCE 24V, 270W BATTERIE AMOVIBLE...
  • Page 32: Autorisation Du Véhicule

    AUT OR I SATI O N DU V É HIC UL E S’il vous plaît remplir à côté de la carte de garantie. Type. Nº clé de contact. Cadre Nº. Couleur. Nom. Noms de famille. Code postal - Ville. Le Scooter a été livré correctement par: Date d’achat.
  • Page 33: Carte De Garantie

    CA R T E DE GAR ANT I E Type. Nº clé de contact. Cadre Nº. Couleur. Nom. Noms de famille. Code postal - Ville. Le Scooter a été livré correctement par: Date d’achat. Signature / sceau du Signature de distributeur.
  • Page 34: Feuille De Journal De Maintenance

    FE U I L L E DE J OURN AL DE M AIN TENANCE Affaire et DATE description de la procédure de Personne Lieu de service OBSERVATIONS dd/mm/aa défaillance règlement du du service jugement...
  • Page 35 Affaire et DATE description de la procédure de Personne Lieu de service OBSERVATIONS dd/mm/aa défaillance règlement du du service jugement...
  • Page 36 Ofi c i na · + 3 4 8 76 7 6 8 0 4 0 info@ebroh.es www.ebroh.es Plataforma Logística Zaragoza PLAZA - c/ Tarento, 9 - 50197 - Zaragoza (Spain)

Table des Matières