Page 1
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION Model: DAC6304DE DAC8404DE DAC12344DE DAC14004D DAC18030 Window-type Room Air Conditioner (Cool) Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana (Refrigeración) Climatiseur de type Fenêtre (Refroidissement) E S F DB98-16358A(2)
Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’installation et de l’utilisation de votre climatiseur. 1 Le climatiseur doit être branché à une source d'alimentation indépendante, installée en accord avec la réglementation nationale concernant le câblage, la mise à la terre et la sécurité.
Page 39
Table des matières RÉPARATION DU CLIMATISEUR Consignes de sécurité ..................Description de chaque composant ..............Télécommande-Boutons ................Pour commencer .................... Insérer les piles dans la télécommande ............ONCTIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR Pour refroidir la pièce ..................Ventilation de la pièce ................... Dèshumidifier la pièce ..................
Description de chaque composant Le design et la spécificité sont sujets à changement en fonction du modèle. Sortie d'air Lames de flux d'air intérieures (orientation droite/gauche) Lames de flux Sortie d'air d'air intérieures (orientation droite/gauche) Levier de ventilation Entrée d'air (à...
Télécommande-Boutons Bouton de réglage de la minuterie Boutons de réglage de la température Bouton de Sleep Timer Boutons de sélection du Boutons de réglage de la mode de fonctionnement vitesse de ventilation Bouton d'économie d'énergie Bouton Marche/Arrêt...
Pour commencer Votre manuel contient les renseignements pratiques pour l'utilisation de votre climatiseur . Veuillez lire les directives trouvées dans le présent manuel pour profiter complètement de toutes les caractéristiques de votre appareil. Le manuel est organisé comme suit. Les figures des pages 4 et 5 illustrent : une description de chaque composant les boutons la télécommande.
Insérer les piles dans la télécommande Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : vous venez d'acheter le climatiseur. la télécommande ne fonctionne plus correctement. Utiliser deux piles “AAA” LR03 de 1,5V. Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.
Pour refroidir la pièce Sélectionner le mode refroidissement si vous souhaitez baisser la température de la pièce. Vous pouvez également régler la vitesse de ventilation. Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Télécommand Panneau de commande Résultat: Le climatiseur démarre dans le mode de réfrigération. L'unité...
Ventilation de la pièce Si vous voulez fournir une circulation d'air sans réfrigération, utilisez le mode de ventilation. Télécommand Panneau de commande Si nécessaire, appuyer sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: Le climatiseur démarre dans le mode de réfrigération. L'unité émet deux bips. Si la vitesse du ventilateur (F1, F2 ou F3) ne s'affiche pas sur le tableau de bord : Appuyez sur le bouton de la télécommande...
Déshumidifier la pièce Si l'atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l'excès d'humidité sans trop faire baisser la température. Vous pouvez mettre en route le mode de séchage uniquement par le tableau de bor d. Télécommand Panneau de commande Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt)
Pour régler la direction de la ventilation d'air vers l'horizontale Vous pouvez ajuster sur l’appareil l’orientation des pales internes de circulation d’air selon la position de l’appareil dans votre pièce. Ajustez les pales de circulation d’air sur la position désirée en les poussant vers la gauche ou vers la droite.
Régler la minuterie de mise en marche La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. Vous pouvez sélectionner la minuteur d'arrête lorsque le climatiseur fonctionne en mode sèche ou de réfrigération. Télécommand Panneau de commande Vérifiez que le climatiseur est en arrêt;...
Régler la minuterie d'arrêt La minuterie d'arrêt vous permet d'arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. Vous ne pouvez sélectionner la minuterie d'arrête que lorsque le climatiseur est allumé. Vous pouvez sélectionner la minuteur d'arrête lorsque le climatiseur fonctionne en mode sèche ou de réfrigération.
Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnement La fonction Sleep Timer permet d'arrêter le climatiseur automatiquement après huit heures de refroidissement ou de chauffage. Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la page 13. Télécommand Panneau de commande Soyez certain d’avoir selectionné...
Activer le mode d’économie d’énergie Si vous souhaitez économiser de l'énergie lors de l'utilisation du climatiseur, activer le mode d'économie d'énergie en appuyant sur le bouton Energy Saver. Télécommand Panneau de commande Pour activer le mode l'économie d'énergie, appuyer sur le bouton de la télécommande ou de l'unité...
Gamme de température et d'humidité Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d'humidité suivantes. Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure Refroidir 21°C à 32°C environ 21°C à 43°C environ 80% ou moins. Si le climatiseur est utilisé à... Alors...
Entretien du climatiseur Nettoyer régulièrement le filtre à air afin de maximiser l'efficacité du climatiseur . Lors du nettoyage du°Øclimatiseur , l'éteindre et le débrancher. Ouvrez la grille avant en tirant les fermoirs des deux côtés de la grille. Puis soulevez-les légèrement afin d°Øouvrir complètement la grille avant. Saisissez les fermoirs du filtre et tirez-les vers le haut puis vers l'extérieur.
Solutions aux problèmes communs En cas de porblèmes, commencer d'abord par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-êtr e de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Explication/Solution Vérifier que le coupe-circuit du climatiseur a bien été allumé. Le climatiseur ne se met Vérifier que le câble d'alimentation est bien branché...
Spécifications Techniques Ces informations et spécifications peuvent changer sans préavis. Modèle Source d' nergie é DAC6304DE DAC8404DE 115V~, 60Hz DAC12344DE DAC14004D 208/230V~, 60Hz DAC18030...
Page 56
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY...
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction- nement défectueux de l’appareil.