Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo Solarstrom Komplettpaket Électricité solaire paquet complet | Energia elettrica solare pacchetto completo | Garnitura solarnih panelov z opremo Deutsch ..06 Français ..53 Italiano ..99 Slovensko ..145 ID: #05007...
Page 53
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ..........54 Codes QR ......................55 Généralités...................... 56 Lire le mode d’emploi et le conserver .............56 Légende des symboles ..................56 Sécurité ......................57 Utilisation conforme à l’usage prévu ............... 57 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Module solaire, 2× Borne pour module solaire Profil mural, 4× Touche de sélection Profil de module droit, 2× Batterie Profil de module gauche, 2× Bandepoignée Profil support droit, 2× Changeur de tension Profil support gauche, 2×...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie du produit Électricité solaire paquet complet (appelée «paquet solaire» ciaprès). Il contient des informations impor tantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le paquet solaire.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le paquet solaire est conçu exclusivement pour la génération de courant solaire. Les composants fournis du paquet solaire n’ont le droit d’être utilisés qu’entre eux, et non combinés avec d’autres appareils. Le paquet solaire est uniquement destiné à...
Page 58
Sécurité − Si les descriptions disponibles pour l’utilisateur privé n’indiquent pas clairement les paramètres qui s’appliquent à un appareil ou les prescriptions qui doivent être respectées, veuillez consulter un professionnel qualifié. − Avant la pose, observez toutes les prescriptions imposées par la loi dans le bâtiment.
Sécurité − Maintenez toutes les pièces du paquet solaire hors de portée des enfants. − Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d’objets dans le paquet solaire. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.
Page 60
Sécurité − N’utilisez aucun équipement de mesure pouvant être endommagé ou défectueux. Si le régulateur de charge solaire est utilisé contrai rement aux spécifications imposées par le fabricant, ses mesures de protection constructives risquent d’en être atténuées. − Ne modifiez pas, ne retirez pas ou ne masquez pas les pancartes et marquages apposés en usine.
Sécurité − N’installez ni n’utilisez le régulateur de charge solaire dans des locaux humides (par ex. salles de bains) ou des locaux dans lesquels peuvent se former des mélanges gazeux faci lement inflammables, émanant par ex. de bouteilles de gaz, peintures, vernis, solvants.
Page 62
Sécurité − Ne branchez pas d’appareils dont la puissance maximale ou la puissance continue dépasse la puissance du changeur de tension. − Branchez un seul appareil électrique à la fois sur la prise de courant. − Lors du fonctionnement du changeur de tension, veillez à une tension de batterie suffisante.
Sécurité Consignes de sécurité pour la batterie − N’utilisez la batterie que dans des espaces intérieurs. − Assurezvous que les connexions de la batterie ne soient pas recouvertes. − Ne touchez pas les deux pôles de la batterie en même temps. Un contact simultané...
Sécurité − Lorsque vous travaillez sur la batterie, utilisez des outils bien isolés. Consignes de sécurité pour les modules solaires − Ne travaillez que sur des modules solaires mis hors tension. − Pendant le branchement, laissez les modules solaires recouverts ou posezles sur un support doux avec le verre orienté...
Sécurité − Posez les câbles en évitant que les conducteurs et raccords soient exposés à des contraintes mécaniques. − Le cas échéant, fixez les câbles avec des serrecâbles résistants aux UV. − Assurezvous que les raccords enfichables soient montés correctement. −...
Pose Pose Vérifier le paquet solaire et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le paquet solaire. − Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1.
Mise en service du paquet solaire Ordre de branchement Même s’il est utilisé correctement, le régulateur de charge solaire génère de la chaleur qui doit être évacuée. − Respectez un espace libre de 15 cm de chaque côté du régulateur de charge solaire pour garantir la circulation d’air nécessaire au refroidissement.
Mise en service du paquet solaire Ordre de branchement − Assurezvous que tous les composants sont branchés correc tement. Malgré les fonctions de protection, le régulateur de charge solaire peut être endommagé si plus d’un composant est mal branché. −...
Utilisation 7. Enfichez l’œillet rond de la partie noire du câble de liaison (à aimant) sur le pôle négatif du changeur de tension et serrez la vis de blocage pour le pôle (voir figure D). négatif 8. Branchez les extrémités métalliques du câble à...
Utilisation − Si vous souhaitez un autre mode (b ou C), reliez de nouveau le câble pour la programmation à la terre. − Coupez la liaison lorsque le mode souhaité s’affiche. L’affichage d’état confirmera deux fois la tension sélectionnée et le mode. Ne branchez la sortie de charge qu’une fois la protection de batterie entièrement programmée.
Utilisation Branchement d’un signal acoustique On peut brancher un signal acoustique, une LED ou un relais entre la sortie d’alarme et le pôle positif de la batterie. La charge maximale à la sortie d’alarme s’élève à 50 mA (résistant aux courtscircuits). Les incidents entraînant la désactivation de la charge et les options pour la sortie d’alarme, l’alarme acoustique ou le mode LED sont présentés ciaprès.
Utilisation Fonction d’arrêt d’urgence de la protection de batterie AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! La fonction d’arrêt d’urgence étant activée, une tension résiduelle, pouvant provoquer une électrocution, peut encore être appliquée sur les câbles. − Après l’activation de la fonction d’arrêt d’urgence, attendez au moins 30 minutes avant de travailler sur le paquet solaire.
Utilisation Cette information sur le SOC vous permet d’avoir un aperçu de l’état de charge de la batterie en pour cent. De plus, sur la base du SOC, le régulateur de charge solaire contrôle la sélection de la méthode de chargement et la protection contre la décharge profonde afin de garantir une manipulation optimisée de la batterie.
Utilisation Fonction de lumière du matin Cette fonction permet de définir un point d’activation de la sortie de charge pendant la nuit/l’obscurité avant que le jour ne soit détecté. Par conséquent, un consommateur doit fonctionner quelques heures avant l’aube. Hors de cette plage de temps, la sortie de charge reste désactivée.
Utilisation Fenêtres d’affichage L’écran du régulateur de charge solaire représente une multitude de données système sous forme de symboles et de chiffres. Les fenêtres d’affichage contiennent différentes informations sur le système. Explication des symboles à l’écran: Sens du courant Batterie Soleil: charge/jour Symbole de Lune: nuit...
Page 76
Utilisation Fenêtres d’affichage Affichage de l’état de charge, état jour/nuit et consommateur Marche/Arrêt. En mode de fonctionnement «Commande de tension», la tension de la batterie s’affiche à la place de la valeur SOC. En mode de fonctionnement «Commande de ten sion avec affichage à...
Utilisation Compteur Ah décharge Affichage de la somme des Ah déchargés via la sortie de charge depuis la première installation ou depuis la dernière remise à zéro. Si les deux touches sont actionnées pendant 3 secondes, le compteur est remis à zéro. La valeur est conservée lorsque la batterie est déconnectée.
Utilisation La touche de sélection permet de basculer entre les différentes fenêtres d’affichage. Après la dernière fenêtre, l’écran affiche de nouveau la première. − Pour accéder au premier menu de réglage (mode de fonctionnement), maintenez la touche de sélection appuyée pendant au moins 3 secondes. −...
Utilisation Réglage de la fonction de lumière du soir Ce réglage offre trois possibilités dans l’ordre suivant: • OFF: la fonction est désactivée (par défaut). • Sélection de la durée d’activation de la charge entre 1 et 12 heures. • ON: la sortie du consommateur reste activée toute la nuit. Réglage de la fonction de lumière du matin La fonction de lumière du matin permet les réglages suivants: •...
Page 80
Utilisation Autotest L’autotest permet de vérifier si le régulateur de charge solaire est entièrement opérationnel. Il permet en même temps de localiser d’éventuelles erreurs. L’autotest ne peut être réalisé que dans les cinq minutes qui suivent le PowerOn Reset (démarrage du régulateur de charge solaire par le branchement d’une alimentation à la borne de la batterie).
Page 81
Utilisation Table des codes d’erreur Code d’erreur Description Lorsque le code d’erreur 000 s’affiche, tous les segments LCD apparaissent et disparaissent. Le régulateur de charge solaire est en ordre. Défaut à l’entrée du module solaire. Raisons possibles: • Le module solaire n’a pas été...
Utilisation Consultation du numéro de série Chaque régulateur de charge solaire dispose d’un numéro de série qui peut être consulté dans cette fenêtre d’affichage. 1. Appuyez sur la touche de confirmation L’écran affiche «Sn». 2. Pour lancer l’affichage du numéro de série, appuyez sur la touche de sélection Les chiffres du numéro de série sont affichés successivement.
Page 83
Utilisation • Protection contre les surtensions et les sous-tensions. Désactive immédiate ment la sortie de charge en cas de tension batterie trop faible ou trop élevée. • Protection contre la surchauffe. Si la température à l’intérieur du régulateur de charge solaire est trop élevée, la sortie de charge du régulateur est désactivée pour réduire les pertes en puissance.
Page 84
Utilisation Message Signification Solution d’erreur Erreur de communication − Vérifiez la connexion enfichée sur le bus Steca externe du connecteur plat à 6 pôles, (connecteur plat à 6 pôles). l’alimentation en tension et la fonction de l’extension externe. − Si l’erreur apparaît à nouveau, adressezvous au fabricant à...
Page 85
Utilisation Message Signification Solution d’erreur Courant de charge trop − Réduisez le courant de charge élevé. via la sortie du consommateur. Le courant de consomma Le consommateur présente le tion admissible du régula cas échéant des pics de courant. teur de charge solaire a été −...
Utilisation Utilisation de la batterie Les batteries au gel ne nécessitent aucun entretien et, à la livraison, elles ne sont pas toujours chargées complètement. La batterie peut être chargée par le biais des modules solaires . Une charge avec un chargeur externe n’est pas nécessaire. −...
Utilisation Le tableau suivant indique la durée de vie de la batterie en fonction de la température ambiante. Température moyenne Durée de vie de la batterie au gel 20 °C 12 ans 30 °C 6 ans 40 °C 3 ans Le tableau suivant indique le nombre de cycles de charge de la batterie en fonction de la profondeur de décharge.
Page 88
Utilisation L’indication de puissance pour les appareils de 230 V n’est qu’une valeur moyenne. Lors de leur mise en marche, certains appareils nécessitent une puissance bien plus élevée. C’est pourquoi il se peut qu’un tel appareil ne puisse pas être utilisé avec le changeur de tension étant donné...
Utilisation Utiliser le port USB du changeur de tension AVIS! Risque d’endommagement! Si vous branchez des appareils USB de manière non conforme ou avec une puissance de plus de 500 mA au port USB, cela entraîne une surcharge et l’endommagement du changeur de tension. −...
Utilisation Remplacer le fusible Si vous ne pouvez plus allumer votre changeur de tension , un fusible est peutêtre défectueux. Pour remplacer le fusible , procédez comme suit: 1. Assurezvous que le changeur de tension soit éteint et débranché de la batterie 2.
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! Des liquides infiltrés dans le boîtier peuvent provoquer un courtcircuit. − Ne plongez jamais le paquet solaire dans des liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration de liquides dans les boîtiers des différents composants. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme du paquet solaire peut entraîner un...
Rangement Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches et propres avant de pouvoir être rangées. − Rangez le paquet solaire toujours à un endroit sec. − Protégez le paquet solaire des rayons directs du soleil. − Rangez le paquet solaire à un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage entre +5 °C et +20 °C (température ambiante).
Données techniques Poids: 16,9 kg Dimensions (L × P × H): 230 × 215 × 228 mm Protection de batterie Modèle: victron BP65 Courant de charge maximal sans interruption: 65 A Courant de pointe: 250 A Plage de tension de fonctionnement: 635 V Consommation d’électricité: Si activée: 1,5 mA...
Page 94
Données techniques Courants Courant de module max. permanent à 25 °C: 10 A Courant de charge max. permanent à 25 °C: 10 A Désactivation surchauffe Désactivation charge > 85 °C Retour de commutation charge > 75 °C Données sur la tension de charge finale Charge normale (float): 13,9 V / 27,8 V Charge rapide (boost) pour 2 h:...
Données techniques > 12,0 V / 24,0 V 5 barres > 11,7 V / 23,4 V 4 barres > 11,1 V / 22,2 V 3 barres > 11,0 V / 22,0 V 2 barres ≤ 11,0 V / 22,0 V 1 barre Données mécaniques Type de protection:...
Déclaration de conformité Dimensions (L × P × H) 175 × 103 × 55 mm Poids: 0,7 kg Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes.
* Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte de garantie. Lieu de l’achat: Description du dysfonctionnement: SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie remplie avec 58099 le produit défectueux à: +49 8721 77 861 90 info@offgridtec.com Offgridtec GmbH Landshuterstr.
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de 3 ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Page 189
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: | Distributer: PSM BESTPOINT GMBH NEGRELLISTR. 38 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • POPRODAJNA PODPORA 58099 +49 8721 77 861 90 info@offgridtec.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello/Izdelek: ANNI GARANZIA LETA GARANCIJE...