Rona RV15G001 Manuel D'utilisateur

Compresseur d'air vertical lubrifié à l'huile

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Compresseur d'air vertical lubrifié à l'huile
Oil Lubricated Vertical Tank Air Compressor
Lun - Ven
07h30 à 16h30 HNE
Canada et États Unis (sauf les jours fériés)
Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous
aider. Dans le cas d'une pièce endommagée ou manquante, la plupart
des pièces de remplacement seront expédiées de notre usine en deux
jours ouvrables.
Pour de l'aide immédiate avec l'assemblage ou pour des informations
additionnelles sur le produit, appelez notre numéro sans frais:
1 (888)
267-7713.C
Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1 (888) 267-7713
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez-le dans un endroit sûr et sec pour référence future.
SAVE THIS MANUAL
Modèle / Model :
Modèle / Model :
Code Rona / Rona Code :
Code Rona / Rona Code :
Manuel d'utilisateur : p.2
Mon - Fri 7:30 am - 4:30 pm EST
Canada and United States (except holidays)
Our Customer Service staff are ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1 (888)
RV15G001
2001720
User manual: p.15
267-7713.C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rona RV15G001

  • Page 1 RV15G001 Modèle / Model : Modèle / Model : 2001720 Code Rona / Rona Code : Code Rona / Rona Code : Compresseur d’air vertical lubrifié à l’huile Manuel d’utilisateur : p.2 Oil Lubricated Vertical Tank Air Compressor User manual: p.15...
  • Page 2: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT! Lors de l’usage d’outils électriques, de machines ou de l’équipement, des précautions de sécurité de base devraient toujours être respectées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles. TOUTES LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10. ASSUREZ-VOUS QUE LA RALLONGE QUE VOUS UTILISEZ EST DE CALIBRE SUFFISANT POUR SA LONGUEUR. Calibre minimum recommandé pour les rallonges électriques Indice Longueur Longueur Longueur Longueur Longueur Longueur d’intensité de 25 pi / de 50 pi / de 75 pi / de 100 pi / de 150 pi /...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour Le Compresseur

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 22. DÉBRANCHEZ L’OUTIL DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE FAIRE LES RÉGLAGES. Les changements de pièce ou d’accessoire peuvent être dangereux si l’outil peut être mis en marche accidentellement. 23. SOYEZ ALERTE. Surveillez vos mouvements et utilisez le bon sens. N’utilisez pas un outil quand vous êtes fatigué.
  • Page 5: Sécurité Pour Les Composantes Du Compresseur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE COMPRESSEUR 10. PIÈCES DE RECHANGE. N’utilisez que des pièces de rechange identiques et des pièces de fixation recommandées pour l’entretien. 11. LES EMPLOYEURS doivent s’assurer que les utilisateurs suivent tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions figurant dans ce guide. Gardez le guide à...
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS  2, CV (max) – 1 gallons (6,8 litres)  Lubrification à l’huile pour plus de durabilité (requiert de l’huile non détergente SAE-20)  Fonctionnement extrêmement silencieux  Comprend un régulateur de ligne et un manomètre – permettant le réglage exact de la pression de ligne Inclut le régulateur du conduit d’air et jauge de pression double ainsi que 1 ...
  • Page 7: Assemblage

    ASSEMBLAGE  Retirez le filtre à air de son sac de plastique et vissez en place. Assurez-vous de nettoyer le filtre avant et après usage.  Retirez le capuchon de plastique clair et remplacez-le par le reniflard d’huile. PROCÉDURES D’UTILISATION Votre nouveau compresseur peut être utilisé avec des vaporisateurs de peinture, d’herbicide et d’insecticide, des outils pneumatiques, un pistolet graisseur et pistolet à...
  • Page 8: Avant L'usage

    PROCÉDURES D’UTILISATION 4. Remplissez le réservoir avec de l’huile de compresseur non détergente SAE-20 (haute tenue API CG/CD). Dans les conditions hivernales extrêmes, utilisez la SAE-10 plus légère. . La capacité du réservoir est d’environ 30 ml (11,8 oz liq). Il peut déjà y avoir de l’huile provenant du procédé...
  • Page 9: Démarrage Du Compresseur

    PROCÉDURES D’UTILISATION ATTENTION : Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, inspectez-le soigneusement pour des dommages ou de la corrosion. Assurez-vous que le réservoir, le compresseur, le moteur et la pompe ne sont pas endommagés et que les vis et les capuchons sont serrés de façon sécuritaire.
  • Page 10: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE  Nettoyez le filtre à air en ouvrant son couvercle (F, fig. 1). Retirez le filtre et nettoyez avec de l’eau et du savon. Rincez bien et asséchez avant l’assemblage.  Nettoyez les trous d’aération de la tige de vérification d’huile. ENTRETIEN MENSUEL  Pour vérifier s’il y a des fuites au système d’air, appliquez de l’eau savonneuse sur tous les joints.
  • Page 11 ENTRETIEN Gardez les évents et les ailettes de refroidissement à l’abri de la poussière  et des débris. Ceci aidera à prévenir les courts-circuits et assurera un refroidissement approprié. Inspectez le cordon d’alimentation régulièrement et faites-le remplacer par  un centre de réparation autorisé s’il est endommagé. Vérifiez régulièrement si les réservoirs ont des bosses, des fissures ou ...
  • Page 12: Dépannage

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le compresseur fonctionne Le robinet est ouvert Fermer le robinet continuellement Usage prolongé ou excessif d’air Réduire la demande d’air Le compresseur n’est pas assez puissant Vérifier la quantité d’air nécessaire de l’outil pour le travail pneumatique Soupape de retenue restreinte Enlever et nettoyer, ou remplacer...
  • Page 13: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma à la page 27. de pièce Description de pièce Description Carter d’huile Couvercle Vilebrequin Rondelle ø Joint statique Boulon M Couvercle du carter d’huile Boulon M Boulon M6 Anneau élastique Joint torique Ventilateur Indicateur de niveau d’huile Boitier arriere du moteur Boulon M6...
  • Page 14: Service Et Réparations

    36 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi. Dans le cas du mauvais fonctionnement de votre outil RONA (bris, pièce manquante, etc.), VEUILLEZ CONTACTER NOTRE LIGNE DE SERVICE SANS FRAIS au 1 (888) 267-7713.
  • Page 15: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ! When using electric tools, machines or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL 1. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas invite injuries. 2.
  • Page 16 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11. STORE IDLE EQUIPMENT. Store equipment in a dry area to inhibit rust. Equipment also should be in a high location or locked up to keep out of reach of children. 12. DON’T FORCE THE TOOL. It will do the job better and more safely at the rate for which it was intended.
  • Page 17 SAFETY PRECAUTIONS FOR COMPRESSORS 3. BREATHING PROTECTION: Always use a respirator when spraying paint or chemicals. 4. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep dry, clean and free from oil and grease. 5.
  • Page 18: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! The warnings, cautions, and instructions detailed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that occur. It must be understood by the operator that COMMON SENSE AND CAUTION ARE FACTORS that cannot be built into this product, but MUST BE SUPPLIED BY THE OPERATOR.
  • Page 19: Installation And Location

    ASSEMBLY  Remove air filter form plastic bag and screw it into the thread hole. Be sure to always clean air filter before and after use.  Remove the oil filler transport plug and replace it with the oil filler breather cap. OPERATING INSTRUCTIONS Your new air compressor can be used for operating paint, weed killer, and insecticide sprayers, air tools, grease &...
  • Page 20: Initial Break-In

    OPERATING INSTRUCTIONS 6. Check the oil level sight glass (D, fig.1 & 2). The oil should show level with the red dot in the centre of the viewing window. 7. Find the oil fill breather cap (E, fig.1 & 2). 8.
  • Page 21: Before Operating

    OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING:  Check that all nuts and bolts are all snug.  Check the quantity and quality of oil (see compressor lubrication, above). CAUTION! Before operating this unit, check it throroughly for damage or corrosion. Ensure that tank, compressor, motor and pump are in good condition and caps are tight.
  • Page 22: Weekly Maintenance

    MAINTENANCE WEEKLY MAINTENANCE  Clean air filter by opening air filter cap (F, fig. 1). Remove the filter element and clean thoroughly with soap and water. Rinse thoroughly and allow to dry completely before assembly.  Clean breather holes on oil check dipstick. MONTHLY MAINTENANCE  I nspect air system for leaks by applying soapy water to all joints.
  • Page 23 MAINTENANCE  Keep the vents and cooling vanes clear of dust and debris. This will help prevent possible electrical shorts and ensure proper cooling.  Inspect the cord regularly and have it replaced by an authorized repair facility if it is damaged.  Check the tanks regularly for dents, cracks and other damage.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Compressor runs continuously Petcock is open Close petcock Prolonged or excessive use of air Decrease air demand Compressor is not large enough for Check the air requirement of air tool. Restricted check valve Remove and clean, or replace Leak in air hose or connector Check and replace if necessary Tank leaks...
  • Page 25: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the Schematic Drawing on page 27. Description Description Cover Crankcase Washer ø Crank shaft Bolt M Gasket Bolt M Crank case cover Circlip Bolt M6 Seal ring Rear motor housing Oil sight glass Bearing Bolt M6 Stator Oil Breather Cap Rotor...
  • Page 26: Service And Repairs

    This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your RONA tool (failure, missing part, etc.), please call us toll-free at 1 (888) 267-7713. In any communication, please be prepared to give all the information about your stand: model number, type, serial number, etc.
  • Page 27 SCHEMATIC DRAWING / SCHÉMA v.071217...

Ce manuel est également adapté pour:

2001720

Table des Matières