Télécharger Imprimer la page

Athena FIM/G061 Instructions De Montage page 3

Kit cylindre

Publicité

INSTRUCTIONS DE MONTAGE GROUPE THERMIQUE
Nous vous remercions pour avoir choisi nos produits et restons à votre disposition pour tous renseignements supplémentaires.
PRELIMINAIRES ET DEMONTAGE:
Laver soigneusement le véhicule et le moteur. Démonter dans l'ordre: Selle, plastiques (convoyeurs et caches latérales), réservoir,
silencieux de décharge, collecteur d'échappement, châssis arrière, plaques de fixation du groupe thermique,: après avoir vidé le
liquide de refroidissement, enlever le tuyau de l'eau de la culasse, le tuyau de l'eau devant le cylindre, le flexible de reniflard du
valve couvercle, la bougie et le corps à papillon.
Enlever le valve couvercle et les bouchons sur le côté gauche 1 et 2 (fig. A) du trou de l'arbre moteur et positionner le piston sur
le point mort supérieur de la course d'échappement, en tournant l'arbre moteur en sens antihoraire avec une clé jusqu'à aligner la
référence PMH 1 sur le rotor, à la référence 2 sur le couvercle du carter (fig. B). S'assurer donc que le poinçonnage 1 sur l'arbre
à cames d'échappement et le poinçonnage 2 sur l'arbre à came d'admission sont bien alignés à la surface de la culasse du cylindre,
(fig. C). Dévisser la vis du tendeur 1 et enlever le tendeur de chaîne 2 (fig. D). Dévisser les vis 1 (pour éviter de déformer les
supports des arbres à cames et la culasse du cylindre, desserrer les écrous d'¼ de tour à la fois), et enlever les chapeaux de
l'arbre à came 2 et les broches à clip (fig. E). Enlever l'arbre à came d'échappement 1 et l'arbre à came d'aspiration 2 en raccordant
la chaîne de distribution avec une ficelle 3 pour éviter qu'elle ne tombe dans le carter (fig. F). Faire attention à ne pas faire tomber
des corps étrangers dans le carter. Enlever le tuyau d'alimentation de l'huile à trois voies, la culasse du cylindre, le joint et les pieds
de centrage, déboîter le cylindre et couvrir l'orifice du carter pour éviter que des impuretés n'y entrent. Ôter le joint d'embase et le
piston. Vérifier les pièces suivantes: culasse de cylindre: nettoyer les éventuels encrassements au fond de la culasse; bielle: vérifier
le jeu de l'axe en suivant les indications du Manuel d'utilisation et de maintenance du véhicule; soupapes d'aspiration/échappe-
ment: vérifier l'étanchéité et le jeu en se conformant au Manuel d'usage et entretien du véhicule.
La fiabilité de votre moteur est également garantie par les bonnes conditions de ces pièces.
MONTAGE DU GROUPE THERMIQUE:
Nettoyer soigneusement les pièces originales qui seront réutilisées, ainsi que toutes les nouvelles pièces du groupe thermique
Athena, en prêtant une attention particulière à ce qu'il n'y ait pas d'impuretés à l'intérieur des divers canaux du cylindre ou sur le
piston. Installer les segments de piston en évitant d'endommager le piston et en s'assurant que la marque de la bague supérieure
soit dirigée vers le haut. Positionner donc les segments de piston comme indiqué sur la fig. G.
Couvrir l'ouverture du carter avec un linge. Installer le piston, en positionnant la marque de la «flèche» en direction de la valve
d'échappement.
Après avoir lubrifié l'axe, l'introduire dans le piston, en le faisant avancer avec la pression de la main ; après avoir introduit les
bagues de serrage de l'axe, s'assurer scrupuleusement que ces dernières soient disposées dans leur logement.
Positionner le nouveau joint d'embase du cylindre fournie dans le kit Athena et les pieds de centrage sur le carter.
Graisser le corps du cylindre, le piston et les segments avec de l'huile pour moteur propre, puis installer le cylindre, en comprimant
les segments. N.B. Ne pas tourner le cylindre, car cela pourrait causer la rupture des segments.
Installer le guide chaîne de la distribution, en alignant ses languettes avec les rainures du cylindre.
Placer la vis M6 de montage, et ensuite la serrer au couple spécifié: 10 N•m (1,0 kgf•m), après avoir fixé les quatre boulons de la
culasse. Installer les pieds de centrage, ainsi que le nouveau joint culasse fournie dans le kit Athena.
Installer la culasse de cylindre avec les rondelles correspondantes, puis serrer les boulons, en suivant un schéma croisé en deux
ou trois phases, selon le couple indiqué: 45 N•m (4,6 kgf•m).
Serrer les écrous M6 de montage de la culasse, selon le couple indiqué: 10 N•m (1,0 kgf•m).
Positionner les plaques de fixation du groupe thermique.
Installer l'arbre à cames d'échappement 1 et l'arbres à cames d'aspiration 2 (fig. F). Remarque: aligner la référence PMH 1 sur le
rotor à la référence 2 sur le couvercle du carter lorsque le piston se trouve dans le PMH dans la phase de compression.
Insérer la chaîne de distribution sur les deux roues dentées de l'arbre à cames sur la culasse du cylindre. Remarque: L'arbre à
cames doit être monté sur la culasse du cylindre de telle manière que les poinçonnages 1 e 2 (fig. C) soient bien alignés et per-
pendiculaires à la culasse du cylindre. Fixer les broches à clip et les chapeaux des arbres à cames.
Placer et serrer les boulons des chapeaux des arbres à cames de manière uniforme pour éviter des dommages à la culasse, aux
chapeaux des arbres à cames au couple spécifié: 10 N•m (1,0 kgf•m).
Insérer le tendeur de la chaîne de distribution avec le joint spécifique fourni dans le kit Athena et serrer les boulons au couple
spécifié: 10 N•m (1,0 kgf•m).
Desserrer avec un tournevis la vis centrale du tendeur qui automatiquement se mettra en tension.
Serrer le bouchon fileté du tendeur de la chaîne, avec son joint, au couple spécifié: 7 N•m (0,7 kgf•m).
Tourner l'arbre moteur dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre de quelques tours, contrôler ensuite que la référence du
rotor soit bien aligné avec la marque du couvercle du carter (fig. B) et que le poinçonnage de référence sur les roues dentées des
arbres à cames soit bien aligné avec la surface de la culasse du cylindre et perpendiculaire (fig. C)
ATTENTION! La référence de phase placée sur le rotor n'est pas à être considérée comme le positionnement du piston au PMH.
Contrôler si le joint du couvercle de valve du cylindre est endommagée ou détériorée et, si nécessaire, la remplacer avec un
nouveau joint.
Installer le couvercle de valve et serrer les boulons, selon le couple indiqué: 10 N•m (1,0 kgf•m).
Installer la bougie, le capuchon de bougie et le tube d'évent du couvercle de valve. Monter les bouchons sur le côté gauche d'in-
spection du calage. Installer le corps à papillon, puis fixer le collier correspondant.
Brancher les divers connecteurs de l'équipement électrique.
Installer ce qui suit: le châssis secondaire, le tuyau d'évent de l'huile, le collecteur d'échappement avec le nouveau joint, le pot
d'échappement, les protections du moteur et les convoyeurs du radiateur.
Brancher les manchons du circuit du liquide de refroidissement.
Remplir le circuit de refroidissement avec du liquide, jusqu'au col du trou de remplissage.
Nettoyer et, si nécessaire, remplacer le filtre à air.
Installer le réservoir avec la valve du carburant, la selle et les couvertures latérales.
RODAGE, USAGE ET ENTRETIEN:
Pour le rodage et l'entretien, se conformer strictement au manuel « USAGE ET ENTRETIEN DU VÉHICULE ». Utiliser des essences avec au moins 96 octanes. Ne pas forcer le
moteur pendant les premières 2 à 3 heures de course, car on pourrait endommager le groupe thermique. En outre, les meilleures performances s'obtiennent après un bon
rodage. Il est nécessaire de remplacer le piston lors de la première fatigue du kit, afin de ne pas compromettre la rondeur du corps du cylindre. Limite de service du piston :
le remplacer après 15 heures de course.
Nous tenons à vous rappeler que l'accessoire à lui seul ne suffit pas, et qu'un montage correct donnera à votre scooter ses meilleures performances.
On recommande vivement que l'assemblage des produits inclus dans le kit soit fait par des techniciens spécialisés: si à cause d'une mauvaise installation on surgira des problèmes, nous déclinerons toute responsabilité pour tous les
dommages ou prétention techniques et économiques à notre égard.
Tout ce qui est écrit sur cette feuille d'instructions n'est pas contraignant. Athena se réserve le droit d'appliquer des modifications si elle le juge opportun, et n'assume aucune responsabilité pour éventuelles erreurs d'impression.
Tous les produits Athena dans les cylindrées et/ou puissances supérieures à ce qu'il est prévu par le code de la route spécifique du pays d'appartenance d'utilisateur final, ne sont destinées qu'à une utilisation dans le cadre de
compétitions sportives. L'usage sur la route publique est interdit. L'usage aéronautique et marin n'est pas indiqué. Nous nous dégageons de toute responsabilité pour toute autre utilisation.
Le client prend sur soi la responsabilité que la distribution des produits achetés de la société Athena est conforme à la législation en vigueur dans son pays et par conséquent dégage Athena de quelconque responsabilité.
FIM/G061
ATHENA SPA - Via delle Albere, 13 - 36045 Alonte (VI) - Italy - Tel. +39-0444-727258 - Fax +39-0444-727222
www.athena-ad.com - e-mail: sales@athena-ad.com
ALESAGE
COURSE
CYLINDREE
97 mm
60,8 mm
449,3 cc
102 mm
60,8 mm
496,8 cc
A
D
G
RAPPORT DE COMPRESSION
12,4:1
12,2:1
B
C
E
F
F

Publicité

loading