Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BETRIEBSANWEISUNG
Elektrozaungerät
OPERATING INSTRUCTION
Electric Fencer
MODE D'EMPLOI
Electrificateur de Clôture
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Cerca Eléctrica
MANUALE DI UTILIZZO
Apparecchio per Recinzioni
Kunkel GmbH & Co. / 88171 Weiler i.A. / Germany
Tel. +49 (0)8387-562 / Fax +49 (0)8387-3640
85026A-03/05
110 V AC / 60 Hz
4,5 W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour kube Argus 4000

  • Page 1 Kunkel GmbH & Co. / 88171 Weiler i.A. / Germany Tel. +49 (0)8387-562 / Fax +49 (0)8387-3640 BETRIEBSANWEISUNG 85026A-03/05 Elektrozaungerät OPERATING INSTRUCTION Electric Fencer MODE D'EMPLOI Electrificateur de Clôture MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Eléctrica MANUALE DI UTILIZZO Apparecchio per Recinzioni 110 V AC / 60 Hz 4,5 W...
  • Page 2: Montage Und Anschluss

    Funktionskontrollampe ( DE ) ELEKTROZAUNGERÄT KUBE - Argus 4000 US control lamp la lampe témoin lâmpada de controlo MONTAGE UND ANSCHLUSS: Spia di controllo Die Aufstellung kann in einem Gebäude erfolgen, aber nicht in feuerge- fährdeten Betriebsstätten. Bei Außenmontage ist das Gerät senkrecht 89474 anzubringen und vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.
  • Page 3 ANWEISUNGEN FÜR DIE MONTAGE Wenn Verbindungsleitungen und Drähte von Elektrozäunen in der Nähe einer UND DEN ANSCHLUSS VON ELEKTROZÄUNEN Starkstromfreileitung verlaufen, dürfen die Luftstrecken nicht geringer sein als die in der Tabelle dargestellten. ALLGEMEINE ANFORDERUNGEN FÜR ELEKTROZÄUNE Mindestluftstrecken zu Starkstromleitungen Elektrozäune müssen so montiert und betrieben werden, dass sie keine elektrische Gefahr Spannung der Starkstromleitung ( V ) Luftstrecke ( m )
  • Page 4 ( EN ) ELECTRIC FENCER KUBE - Argus 4000 US Connecting leads that are run underground shall be run in a conduit of insulating material or else insulated high voltage cable shall be used. Care shall be taken to avoid damage to the connecting leads due to the effects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground.
  • Page 5 ( FR ) ELECTRIFICATEUR DE CLOTURE KUBE - Argus 4000 US Les fils de raccordement qui sont posés à l’intérieur de bâtiments doivent être isolés de manière efficace des éléments des structures à la terre du bâtiment. Ceci peut être effectué en utilisant un câble isolé...
  • Page 6 ( PT ) CERCA ELÉCTRICA KUBE - Argus 4000 US Os fios condutores subterrâneos deverão ser conduzidos através de uma conduta efectivamente isolante, ou então, dever-se-á utilizar um cabo de alta voltagem isolado. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO: Os fios condutores não deverão ser instalados nas mesmas condutas que utilizam cabos de corrente Este aparelho pode ser instalado dentro de um edifício desde que não haja o risco de provocar incêndio.
  • Page 7 ( IT ) APPARECCHIO PER RECINZIONI KUBE - Argus 4000 US I fili di collegamento che lavorano all’interno degli edifici, devono essere isolati in maniera efficace dalle strutture dell’edificio che sono messe a terra. INSTALLAZIONE E CONNESSIONI: I fili di collegamento che sono interrati devono essere posizionati all’interno di condutture isolanti oppure L’installazione dell’apparecchio può...
  • Page 8 ( DE ) BLITZSCHUTZEINRICHTUNGEN IN GEBÄUDEN ZUR BRANDVERHÜTUNG: PT ) PRECAUÇÕES CONTRA DANOS PROVOCADOS POR TROVOADAS – RELÂM- PAGOS Zur Verhütung von Blitzschäden muß in der Zaunzuleitung vor der Einführung in ein Gebäude Para prevenir danos provocados por trovoadas e relâmpagos, o fio de ligação do aparelho eine geerdete Blitzfunkenstrecke eingebaut werden.
  • Page 9 TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES / DADOS TÉCNICOS / DATI TECNICI GERÄT / CONTROLLER / L'APPAREIL / APARELHO / APPARECCHIO Impulsspannung ..............max. 14000 V Puls voltage Tension d'impulsion Tensão de Impulso Tensione impulsi Impulsenergie ..............max. 2,3 J Puls energy Energie d'impulsion Energia de Impulso Energia di carica immagazzinata...