Monacor International IMG STAGELINE DJP-200USB Mode D'emploi

Platine hi-fi avec port usb

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Hi-Fi-Plattenspieler
mit USB-Anschluss
Hi-Fi-Turntable
with USB Port
DJP-200USB
Bestell-Nr. • Order No. 21.1460
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International IMG STAGELINE DJP-200USB

  • Page 1 Hi-Fi-Plattenspieler mit USB-Anschluss Hi-Fi-Turntable with USB Port DJP-200USB Bestell-Nr. • Order No. 21.1460 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 LINE OUT AUTO STOP 230V~ ON POWER OFF 50 Hz DJP-200USB ➀ ➁ ➂ Antriebsriemen (b) um die Antriebsachse (a) legen Tonarm ausbalancieren Wrapping the drive belt (b) around the axle (a) Balancing the tone arm Positionner la courroie d’entraînement (b) autour de l’axe d’entraînement (a) Contrebalancer le bras Sistemare la cinghia motrice (b) intorno all’asse (a) Bilanciare il braccio...
  • Page 4: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    • Hi-Fi-Plattenspieler Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der triebsriemen fassen und um die An- Steckdose, triebsachse legen . mit USB-Anschluss 1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder 4) Die beiliegende Gummimatte auf den Diese Bedienungsanleitung richtet sich an am Netzkabel vorhanden sind, Plattenteller legen .
  • Page 5: Antiskating Einstellen

    8 Wartung 4.4 Antiskating einstellen arms den Hebel (11) für den Tonarm-Lift in die hintere Position stellen . Die beim Abspielen einer Schallplatte auftre- 8.1 Pflege tende Skating-Kraft zieht den Tonarm leicht in 6) Den Tonarm am Griff (16) anfassen und Das Plattenspielergehäuse mit einem trocke- die Mitte .
  • Page 6: Operating Elements And Connections

    Hi-Fi-Turntable with USB Port 1 . if the unit or the mains cable is visibly 4.2 Mounting the counterweight for damaged, the tone arm and the headshell These instructions are intended for users 2 . if a defect might have occurred after the 1) Remove the counterweight (9) from its without any specific technical knowledge .
  • Page 7: Accessories

    5 Connecting the Turntable 7 Accessories 8.2 Transport When dispatching the turntable, make sure Switch off the turntable before making con- to wrap the turntable and its components nections or changing any existing connec- 7.1 Replacement phono cartridge in their original packaging or to particularly tions .
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    • Platine Hi-Fi avec port USB Ne faites jamais fonctionner l’appareil et et que l’axe d’entraînement (a) du moteur dé branchez-le immédiatement lorsque : soit visible (schéma 2) . Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans 1 . des dommages visibles apparaissent sur 3) Vous pouvez voir la courroie caoutchouc connaissances techniques particulières .
  • Page 9: Utilisation

    8 Entretien 4.4 Réglage de l’anti-skating mettez le levier (11) pour le lève-bras sur la position arrière . Lors de la lecture d’un disque, la force Skating est créée et tire le bras légèrement 6) Saisissez le bras par la poignée (16) et po- 8.1 Nettoyage vers le centre .
  • Page 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Giradischi hi-fi con porta USB 1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano 4.2 Montare il contrappeso del dei danni visibili; braccio e il portatestina Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza 2 . dopo una caduta o dopo eventi simili conoscenze tecniche specifiche .
  • Page 11: Dati Tecnici

    5 Collegare il giradischi 7 Accessori 9 Dati tecnici Prima di collegare o di modificare collega- Testina: . . . . . . . . . . . magnetica 7.1 Testina e puntina di ricambio menti esistenti, spegnere il giradischi .
  • Page 12: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Giradiscos HiFi con Puerto USB calor (temperatura ambiente admisible: del botón para la velocidad (17) y el eje de 0 – 40 ºC) . tracción (a) del motor sea visible (fig . 2) . Estas instrucciones van dirigidas a usuarios •...
  • Page 13: Montaje De La Tapa

    8 Mantenimiento 4.4 Ajuste anti-skating para elevar el brazo de lectura en la posi- ción posterior . Este efecto aparece al reproducir un disco y empuja ligeramente el brazo de lectura hacia 6) Tire del asa (16) del brazo de lectura y co- 8.1 Limpieza el centro .
  • Page 14: Elementy Operacyjne I Złącza

    Gramofon HiFi z portem USB 2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło 4.2 Montaż przeciwwagi ramienia nastąpić w wyniku upadku lub innego oraz wkładki Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla podobnego zdarzenia, użytkowników, którzy nie posiadają wiedzy i 1) Wyjąć przeciwwagę (9) z osobnego opako- 3 .
  • Page 15: Konserwacja Urządzenia

    5 Podłączanie gramofonu 7 Akcesoria 3) Odkręcić przeciwwagę (9) od ramienia . Przed przystąpieniem do podłączania lub 4) Zdjąć talerz z osi gramofonu, zapakować 7.1 Wymienne wkładki oraz igły zmiany połączeń, należy bezwzględnie wy- go osobno i zabezpieczyć przed przemiesz- Możliwa jest wymiana zarówno całej wkładki łączyć...
  • Page 16: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men . Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding . Veiligheidsvoorschriften • Een beschadigd netsnoer mag alleen in een vakhandel, bv .: de platenreiniger met kool- werkplaats worden vervangen .
  • Page 17: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan en- heten tas i bruk . Skulle ytterliggare informa- tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och Drag aldrig ut kontakten genom att dra i till sida då...
  • Page 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1418 .99 .03 .06 .2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Table des Matières