Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

(Utilisation domestique)
(Uso doméstico)
English
Français
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for
future use.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce
manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar esta unidad, por favor lea estas instrucciones completamente, y guarde
este manual para uso futuro.
Operating Instructions
Instrucciones de operación
(Household)
Appareil à vapeur ionique pour le visage
Vaporizador facial iónico
Manuel d'utilisation
Facial Ionic Steamer
Modelo No.
Model No.
Modèle
EH-SA31
2
14
26
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EH-SA31

  • Page 1 (Household) Appareil à vapeur ionique pour le visage (Utilisation domestique) Vaporizador facial iónico (Uso doméstico) Model No. Modèle EH-SA31 Modelo No. English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, tout particulièrement en présence d’enfants, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les précautions suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL DANGER Afin de réduire tout risque d’électrocution: 1.
  • Page 15: Conservez Les Présentes Instructions

    10. Débranchez cet appareil avant son remplissage. Remplissez le récipient avec de l’eau seulement. Ne remplissez pas trop le récipient. 11. N’employez pas de rallonge avec cet appareil. 12. Utilisez l’appareil à vapeur pour le visage uniquement sur une surface plane.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour assurer son bon fonctionnement. Ces consignes de sécurité sont fournies pour vous aider à...
  • Page 17 Évitez de démonter, modifier ou tenter de réparer l’appareil. Contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de réparation autorisé Panasonic pour le faire réparer. – Procéder ainsi peut occasionner des blessures dues à un incendie ou à un...
  • Page 18 ATTENTION! w Lorsque vous jetez l’eau après avoir utilisé l’appareil, maintenez celui-ci de manière à ce que vos mains ne soient pas en contact avec l’eau chaude. Faites attention à la température élevée du réservoir d’approvisionnement en eau après utilisation. –...
  • Page 19: Identification Des Pièces

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Identification des pièces        Avant Arrière Dessous         A Unité principale B Réservoir d’approvisionnement en eau 1 Gicleur 7 Bouchon d’approvisionnement en eau 2 Orifice de sortie de la vapeur 8 Repère «PLEIN»...
  • Page 20 Préparatifs Placez l’unité principale sur une surface plate et plane. ● Lors de l’utilisation, placez l’appareil sur une surface plate, plane et solide, comme un bureau, etc. Ne tenez pas l’appareil dans vos mains pendant l’utilisation. ● Si l’appareil n’est pas droit, le réservoir d’approvisionnement en eau ne peut pas alimenter l’unité...
  • Page 21: Comment Utiliser L'appareil À Vapeur

    Les types d’eau suivants ne peuvent pas être utilisés en raison de leur teneur élevée en minéraux. ● Eau du robinet ● Eau minérale ● Eau géothermique ● Eau acidulée ● Eau provenant d’une nappe phréatique ● Eau alcaline ionisée Attention: N’ajoutez rien.
  • Page 22: Après Utilisation

    ● Lorsque le niveau d’eau est bas, l’écoulement de vapeur change. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ● Si le réservoir d’approvisionnement en eau est vide, il n’y a pas de vapeur émise depuis l’orifice de sortie de la vapeur. Veuillez mettre l’appareil hors tension et ajouter de l’eau après avoir laissé...
  • Page 23 Jetez l’eau contenue dans l’unité principale. ● Jetez l’eau par l’orifice de sortie de l’eau en direction de la flèche «Vidange» tout en poussant sur le commutateur d’inclinaison placé en-dessous de l’unité principale. ● Lorsque vous jetez l’eau, tenez l’unité principale de manière à...
  • Page 24 Secouez l’appareil horizontalement à 3 ou 4 reprises. ● Secouez délicatement l’appareil, sans l’incliner. Retirez le réservoir d’approvisionnement en eau de l’unité principale. Jetez l’eau contenue dans l’unité principale. ● Jetez l’eau par l’orifice de sortie de l’eau en direction de la flèche «Vidange» tout en poussant sur le commutateur d’inclinaison placé...
  • Page 25: Si Le Joint Du Bouchon D'approvisionnement En Eau Se Détache

    (à une distance d’environ 20 cm (8 po) de l’extrémité du gicleur) Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU...
  • Page 38 MEMO...
  • Page 39 MEMO...

Table des Matières