Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Accessories
Digitale Küchenwaage
Balance de cuisine numérique |
Bilancia da cucina digitale
Outdoor
Chef's Collection
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......19
Italiano ....... 33
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crofton 95159

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Accessories Digitale Küchenwaage Balance de cuisine numérique | Bilancia da cucina digitale Outdoor Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..33 Chef’s Collection ID: #05006...
  • Page 19 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 20 Codes QR ....................21 Généralités....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Légende des symboles ................22 Sécurité ..................... 23 Utilisation conforme à l’usage prévu ............23 Consignes de sécurité.................
  • Page 20: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Surface de pesage Écran Touche TARE Touche MODE Trou de suspension Couvercle du compartiment à piles Touche UNIT (unité) Symbole de tare Poids Unité de mesure Mode de pesage Symbole pour valeurs négatives Compartiment à...
  • Page 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette balance de cuisine numérique (appelé seulement «balance» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser la balance.
  • Page 23: Sécurité

    Sécurité La marque de certification TÜV SÜD est attribuée à des produits sur une base volontaire. Cela signifie que le produit a été certifié par l’organisation indépendante d’experts TÜV SÜD Product Service. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La balance est conçue exclusivement pour peser des aliments. Elle est exclusivement destinée à...
  • Page 24: Risque D'endommagement

    Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la balance peut entraîner des dommages. − Ne dépassez pas la capacité de pesage de 5 kg. − Contrôlez la balance avant chaque utilisation. Arrêtez d’utiliser la balance si elle est endommagée. −...
  • Page 25: Consignes Relatives Aux Piles

    Sécurité − Ne chargez pas la balance si vous ne pesez rien sur une durée prolongée et ne posez pas d’objets sur la balance pendant ce temps. Consignes relatives aux piles AVERTISSEMENT! Risques pour la santé! Si des enfants ou animaux avalent les piles, ils peuvent s’étouffer. −...
  • Page 26: Première Mise En Service

    Première mise en service − Enlevez la pile de la balance dès qu’elle est déchargée. Enlevez également la pile lorsque vous n’utiliserez pas la balance sur une durée prolongée. Une fuite de pile peut sinon se produire et causer des dommages. −...
  • Page 27: Peser

    Utilisation Peser 1. Appuyez légèrement sur la surface de pesage pour allumer la balane. L’écran s’allume. La balance est opérationnelle si «0» s’affiche à l’écran (voir fig. C). 2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner un mode de pesage • Sélectionnez le mode de pesage pour mesurer le poids de corps solides en gramme (g) ou livre et once (lb:oz) (voir partie 1 de la fig. D).
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 5. Mettez l’objet dans le récipient pour le peser. 6. Après la pesée, retirez l’objet et le récipient. La balance s’éteint automatiquement si elle n’a pas été utilisée pendant 3 minutes env. Vous pouvez réutiliser la fonction de tarage à volonté pour remplir différents ingré- dients dans le récipient.
  • Page 29: Remplacer La Pile

    Rangement Remplacer la pile AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Si des enfants avalent les piles, ils peuvent s’étouffer. − Les piles sont des objets de petite taille. Maintenez les piles hors de portée des enfants. Lorsqu’une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin. Remplacez la pile si le message «Lo»...
  • Page 30: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs − Si vous n’utilisez pas la balance pendant une période prolon- gée, stockez la pile séparément. Entreposez la pile de manière inaccessible pour les enfants. − Lorsque la pile fuit, n’enlevez pas le liquide de pile à mains nues.
  • Page 31: Données Techniques

    L’écran affiche «Err» La balance a atteint Retirez l’objet à peser de la (erreur). la capacité de pesage surface de pesage. maximale. Données techniques Type: 95159 Pile: 1× 3 V (CR2032) Poids de mesure max.: 5 000 g Plage de mesure: 10 g–5 kg Gradation: 1 g / 1 ml N°...
  • Page 32: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la balance (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 47 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 95159 +41 445 831 052 Aldi-Suisse@protel-service.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 95159 09/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières