Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1
DIGITALES LASERMASSBAND
KH3259
DIGITALES LASER-MASSBAND
Bedienungsanleitung
MÈTRE RUBAN DIGITAL LASER
Mode d'emploi
METRO LASER DIGITALE
Istruzioni per l'uso
DIGITALE LASER-ROLMAAT
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
Gebruiksaanwijzing
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
FITA MÉTRICA DIGITAL A LASER
ID-Nr.: KH3259-11/07-V2
Manual de instruções

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerfix KH3259

  • Page 1 DIGITALES LASERMASSBAND KH3259 DIGITALES LASER-MASSBAND Bedienungsanleitung MÈTRE RUBAN DIGITAL LASER Mode d'emploi METRO LASER DIGITALE Istruzioni per l'uso DIGITALE LASER-ROLMAAT KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · Gebruiksaanwijzing D-44867 BOCHUM www.kompernass.com FITA MÉTRICA DIGITAL A LASER ID-Nr.: KH3259-11/07-V2 Manual de instruções...
  • Page 2 KH 3259 0,6 mm – –...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Batterien einsetzen Gebrauch Digitales Laser Maßband ein-/ausschalten Einstellen der Maßeinheit (cm/m) Digitales Laser Maßband verwenden Laser Markierungsfunktion verwenden Reinigung und Pflege Wartung Entsorgen Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 4: Verwendungszweck

    DIGITALES LASER-MASSBAND KH 3259 Verwendungszweck Dieses Produkt ist vorgesehen für den Heimwerkereinsatz im privaten Hausgebrauch, nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke. Sicherheitshinweise Um Augenschäden zu vermeiden: • Dieses Gerät enthält einen Laser der Klasse 2. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl.
  • Page 5 • Tragen Sie keine Sonnen- oder andere Schutzbrillen beim Einsatz des Lasers. Diese bieten gegenüber Laserlicht keinerlei Schutz, verhindern aber ggf. die sichere Erkennung des Laserstrahls. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse von dem Gerät. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Laserlicht unkontrolliert austritt und in Augen gelangt.
  • Page 6: Lieferumfang

    • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Einkerbung = hier beginnt das Maßband mit „0” Maßband Libellen für Wasserwaagenfunktion Digitalanzeige Taste „Laser + Anzeige ein“ – „Laser aus” – „Anzeige aus” Entriegelungstaste für das Maßband Batteriefach Laser-Austrittsöffnung Batterien einsetzen • Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie zwei Batterien ein, wie aus dem Bild ersichtlich.
  • Page 8: Einstellen Der Maßeinheit (Cm/M)

    Einstellen der Maßeinheit (cm/m) • Drücken und halten Sie, bei eingeschalteter Digitalanzeige , die Taste , bis in der Digitalanzeige die Maßeinheit „m“ (Meter) angezeigt wird. • Um zur Maßeinheit „cm“ (Zentimeter) zurückzukehren, drücken und halten Sie erneut die Taste Hinweis: Beim erneuten Einschalten erscheint in der Digitalanzeige die zuletzt verwendete Maßeinheit.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    • Markieren Sie die gewünschten Punkte. • Drücken Sie einmal auf die Taste , um den Laser auszuschalten. Hinweis: Wenn Sie eine waagerechte Linie an die Wand projizieren wollen, kippen Sie das digitale Maßband mit Laser. Richten Sie den Laser- strahl mit Hilfe der Libelle für waagerechte Linien aus.
  • Page 10: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 11: Service

    Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de @ kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 SOMMAIRE PAGE Destination de l’appareil Consignes de sécurité Accessoires fournis Caractéristiques techniques Description de l’appareil Mise en place des piles Utilisation Allumer/éteindre le décamètre laser numérique Réglage de l’unité de mesure (cm/m) Utilisation du décamètre laser numérique Usage de la fonction de marquage laser Nettoyage et entretien Entretien Mise au rebut...
  • Page 14: Destination De L'appareil

    MÈTRE RUBAN DIGITAL LASER KH 3259 Destination de l’appareil Ce produit est prévu pour l’usage dans le cadre de travaux de bricolage à la maison dans un ménage privé, et n’est pas destiné à des fins commerciales ou industrielles. Consignes de sécurité Pour éviter tous dommages oculaires: •...
  • Page 15: Recommandations Pour Éviter Un Endommagement De L'appareil

    • Ne portez pas de lunettes de soleil ou d’autres lunettes de protection lors de l’usage du laser. Elles n’apportent aucune protection face au rayon laser, mais empêchent le cas échéant une reconnaissance sûre du rayon laser. • N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Sinon, il y a un risque que le ray- on laser s’échappe de manière incontrôlée et pénètre dans les yeux.
  • Page 16: Accessoires Fournis

    • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr du produit, à moins qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Rainure = c’est ici que commence le décamètre avec „0“ Décamètre Nivelles pour fonction „niveau à bulle“ Affichage numérique Bouton „Laser + Affichage allumé“ – „Laser éteint“ – „Affichage éteint“ Bouton de déverrouillage du décamètre Compartiment à piles Orifice de sortie du laser Mise en place des piles •...
  • Page 18: Réglage De L'unité De Mesure (Cm/M)

    Réglage de l’unité de mesure (cm/m) • Lorsque l’affichage numérique est allumé, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’affichage numérique indique l’unité de mesure „m“ (mètre). • Pour revenir à l’unité de mesure „cm“ (centimètres), appuyez à nou- veau sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    • Marquez les points souhaités. • Appuyez une fois sur le bouton , pour éteindre le laser. Remarque: Si vous souhaitez projeter une ligne horizontale sur le mur, basculez le décamètre numérique à laser. Orientez le rayon laser à l’aide de la nivelle pour les lignes horizontales.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
  • Page 21: Service Après-Vente

    Service après-vente Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de @ kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 INDICE PAGINA Destinazione d’uso Avvertenze di sicurezza Fornitura Dati tecnici Descrizione dell’apparecchio Inserimento delle pile Impiego Accensione/spegnimento del metro digitale laser Impostazione dell’unità di misura (cm/m) Impiego del metro digitale laser Utilizzo della funzione di marcatura laser Pulizia e cura Manutenzione Smaltimento Assistenza...
  • Page 24: Destinazione D'uso

    METRO LASER DIGITALE KH 3259 Destinazione d’uso Questo prodotto è previsto per il fai da te in ambiente domestico privato, non per scopi di natura commerciale o industriale. Avvertenze di sicurezza Per evitare danni agli occhi: • questo apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser verso persone o animali.
  • Page 25: Per Evitare Guasti All'apparecchio

    • Non indossare occhiali da sole o altri occhiali protettivi durante l’impiego del laser. Essi non offrono alcuna protezione rispetto alla luce laser, ma impediscono invece il riconoscimento del raggio laser. • Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparecchio. In caso contrario sussiste il rischio che la luce laser fuoriesca in modo incontrollato e colpisca gli occhi.
  • Page 26: Fornitura

    • Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’appa- recchio.
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Intaglio = qui comincia il metro con la cifra „0” Metro Livelle per la funzione di livella ad acqua Display digitale Tasto „Laser + display on” – „Laser off” – „Display off” Tasto di sbloccaggio per il metro Vano pile Apertura di uscita del laser Inserimento delle pile...
  • Page 28: Impostazione Dell'unità Di Misura (Cm/M)

    Impostazione dell’unità di misura (cm/m) • Con il display acceso, premere e mantenere premuto il tasto fino a visualizzare nel display l’unità di misura „m“ (metri). • Per ritornare all’unità di misura „cm“ (centimetri), premere e tenere premuto nuovamente il tasto Avvertenza: alla successiva accensione, nel display comparirà...
  • Page 29: Pulizia E Cura

    • Marcare i punti desiderati. • Premere una volta il tasto , per spegnere il laser. Avvertenza: se si vuole proiettare una linea orizzontale sulla parete, ribaltare il metro digitale con laser. Con l’ausilio della livella dirigere il raggio laser in modo da ottenere linee orizzontali. Pulizia e cura Per evitare danni agli occhi: rimuovere le pile...
  • Page 30: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
  • Page 31: Assistenza

    Assistenza Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de @ kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket Technische gegevens Apparaatbeschrijving Batterijen plaatsen Gebruik Digitaal laser meetlint in-/uitschakelen Instellen van de maateenheid (cm/m) Digitaal laser meetlint gebruiken Laser markeringsfunctie gebruiken Reiniging en onderhoud Onderhoud Milieurichtlijnen Service Importeur Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 31 -...
  • Page 34: Gebruiksdoel

    DIGITALE LASER-ROLMAAT KH 3259 Gebruiksdoel Dit product is voorgezien voor gebruik door de doe-het-zelver in het privé huishouden en niet voorgezien voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. Veiligheidsvoorschriften Om oogletsel te voorkomen: • dit apparaat beschikt over een laser van de klasse 2. Richt de laser nooit op personen of dieren.
  • Page 35 • Draag geen zonnebril of andere beschermbrillen bij het gebruik van de laser. Deze bieden geen bescherming tegen het licht van de laser en voorkomen dat de laserstraal veilig wordt waargenomen. • Nooit de behuizing van het apparaat openen. Anders bestaat het ge- vaar dat het laserlicht ongecontroleerd eruit komt en in de ogen komt.
  • Page 36: Inhoud Van Het Pakket

    • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
  • Page 37: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Inkeping = hier begint het meetlint met „0“ Meetlint Libellen voor de waterpasfunctie Digitale display Toets“Laser + display aan” – „Laser uit” – „display uit” Ontgrendelknop voor het meetlint Batterijvak Opening voor uittreden van de laser Batterijen plaatsen • Open het batterijvak en plaats de twee batterijen zoals op de afbeelding te zien is.
  • Page 38: Instellen Van De Maateenheid (Cm/M)

    Instellen van de maateenheid (cm/m) • Druk bij ingeschakelde digitale display op de toets houdt deze ingedrukt totdat op het digitale display maateenheid „m“ (meter) wordt weergegeven. • Om terug te keren naar de maateenheid „cm“ (centimeter) drukt u opnieuw op de toets en houdt u deze ingedrukt.
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    • Markeer de gewenste punten. • Druk één keer op de toets om de laser uit te schakelen. Opmerking: als u een horizontale lijn op de wand projecteert, kantelt u het digitale meetlint met laser. Richt de laserstraal met hulp van de libel voor horizontale lijnen.
  • Page 40: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
  • Page 41: Service

    Service Kompernaß Service Netherland Tel.: 0900-1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DUITSLAND www.kompernass.com - 39 -...
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 43 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Indicações de segurança Fornecimento Dados técnicos Descrição do aparelho Colocar as pilhas Utilização Ligar/desligar a fita métrica com laser digital Ajustar a unidade de medição (cm/m) Utilizar a fita métrica com laser digital Utilizar a função de marcação por laser Limpeza e conservação Manutenção Eliminar...
  • Page 44: Finalidade

    FITA MÉTRICA DIGITAL A LASER KH 3259 Finalidade Este produto foi concebido para uma aplicação a nível doméstico e não para utilização a nível comercial ou industrial. Indicações de segurança Para evitar ferimentos oculares: • Este aparelho contém um raio laser da classe 2. Nunca direccione o laser para pessoas ou animais.
  • Page 45 • Não use óculos de sol ou outro tipo de óculos de protecção ao aplicar o laser. Estes não proporcionam qualquer protecção contra o raio laser, mas prejudicam uma identificação precisa do raio laser. • Nunca abra a estrutura do aparelho. Se isso for efectuado, existe perigo da luz do raio laser sair descontroladamente e atingir os olhos.
  • Page 46: Fornecimento

    • Este produto não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, psíquicas ou sensoriais limitadas ou com falta de experiência ou conhecimentos, a não ser que estejam sob a vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebem desta indicações sobre a utilização do produto.
  • Page 47: Descrição Do Aparelho

    Laser para marcação de linhas: classe II, vermelho, 650 nm Pilhas: 2 x 1,5 V tipo „AAA” Dimensões: 117 x 77 x 48 mm Peso: aprox. 270 g Descrição do aparelho Entalhe = a fita métrica começa aqui, em „0” Fita métrica Bolhas de ar para função de nível de bolha de ar Visor digital...
  • Page 48: Utilização

    Utilização Ligar/desligar a fita métrica com laser digital • Prima o botão – uma vez, para ligar o visor digital e o raio laser. – duas vezes, para voltar a desligar o raio laser. – três vezes, para voltar desligar também o visor digital Ajustar a unidade de medição (cm/m) •...
  • Page 49: Utilizar A Função De Marcação Por Laser

    • Utilize as bolhas de ar , para usufruir da função de nível de bolha de ar do aparelho. Se as bolhas de ar se encontrarem entre as marcações, o aparelho está na horizontal relativamente a todos os lados. Utilizar a função de marcação por laser •...
  • Page 50: Manutenção

    Manutenção • Nunca abra quaisquer peças do aparelho. Solicite a um técnico que efectue as reparações. • O aparelho não necessita de manutenção. Não está previsto qualquer trabalho na superfície ou interior do produto por parte do utilizador. No caso de anomalias ou danos detectáveis contacte a assistência técnica.
  • Page 51: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: support.pt @ kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 49 -...
  • Page 52 - 50 -...

Table des Matières