Télécharger Imprimer la page

SUCO 0180 Série Mode D'emploi page 2

Publicité

Courant thermique nominal I
:
5 Ampère
the
Surtension de commutation:
< 2,5 kV
Fréquence de référence:
CC et 50/60 Hz
Courant nominal de protection contre
les court-circuits:
jusqu' à 5 Ampère
Courant de court-circuit conditionnel:
< 350 Ampère
Protection IP selon EN 60 529:1991:
IP65 avec connecteur
Couple de serrage des vis
de raccordement:
< 0,35 Nm
Section de raccordement:
0,5 à 1,5 mm
Fréquence de commutation:
< 200 min
Hystérésis de commutation
10 à 30%réglable en usine
Durée de vie mécanique
Version à membrane:
10
6
cycles de manoeuvre
(pour des pressions de
commutation jusqu' à 50 bar)
Version à piston:
10
6
cycles de manoeuvre
Corps
Séries 0180/0181/0183:
acier zinguè, nickelè
(sans CrVI)
Séries 0186/0187:
en acier inoxydable (1.4305)
Tenue à la température:
NBR
EPDM
FKM
Sécurité de surpression
Pressostat à membrane 0180/0186:
100 bar (0,3 à 1,5 bar, 1 à 10 bar)
300 bar (1 à 10 bar avec No. 040,
041, 042, 340, 341 et 342 autres
plages)
Pressostat à piston 0181/0183/0187:
600 bar
Eléments de manoeuvre et de raccordement
Fig. 1
Fig. 2
2
P
3
(1) Raccordement hydraulique /
pneumatique
(2) Raccordement électrique
(AMP 6,3 x 0,8)
(3) Vis de réglage du point de
1
commutation
Montage
Mécanique, pneumatique, hydraulique:
A l'aide d'une clé plate de 27 (DIN 894 ou analogue), visser
par l'embout 6 pans le pressostat dans le raccord de pression
(couple dynamométrique: voir le tableau suivant).
L'étanchéité du système est assurée par une bague en cuivre, aux
dimensions correspondantes.
Filetage du raccord
Couple dynamométrique
M 10 x 1conique et NPT 1/8
18 N
M 10 x 1cylindrique
35 Nm
Autres
45 Nm
Electrique:
Vis de réglage du point de commutation.
Câbler le pressostat conformément au schéma de raccordement (fig. 2).
Utiliser le connecteur 1-1-80-652-002 (à commander séparément, car non
compris dans la livraison!).
Mise en service
1. Relier les bornes 1 et 4 avec un multimètre (fig. 2).
Si l'on se sert d'une lampe en tant que contrôleur de passage, il faut veiller
à respecter la puissance de commutation maximale admise (voir
caractéristiques techniques).
2. Tout d'abord visser la vis de réglage (3) à fond.
Utiliser pour cela un tournevis avec une largeur de lame de 6,3 mm.
Tenir compte du fait que la vis de réglage (3) n'ait une butée que pour le
serrage.
3. Alimenter le pressostat avec la pression de commutation souhaitée
(un manomètre de contrôle est nécessaire).
4. Dévisser la vis de réglage (3) jusqu' à ce que le pressostat commute
(la lampe de contrôle réagit).
5. Corriger le cas échéant la pression de commutation en agissant en
conséquence sur la vis de réglage (3).
A la mise en service du pressostat, tenir compte des prescriptions et
directives correspondantes données par les Chambres syndicales
concernées, ainsi que les dispositions nationales respectives.
Le réglage de l'hystérésis est fait par l'usine. Une utilisation abusive
pourrait endommager le pressostat.
Démontage
Avant de démonter le pressostat il est très important de tenir compte
des points suivants:
• Il est impératif que le système sur lequel le pressostat est monté
soit au préalable mis hors pression et hors tension.
• De même, les prescriptions inhérentes à la sécurité doivent
impérativement être respectées.
• A l'aide d'une clé plate de 27 (DIN 894 ou analogue), dévisser par
l'embout 6 pans le pressostat du raccord de pression sur lequel il a
été monté.
Soucieux d'apporter une amélioration constante à nos produits, les
caractéristiques peuvent évoluer sans préavis.
Explication des symboles:
Attention
Nota, remarque
Rated thermal current I
Switching overvoltage:
Rated frequency:
Rated current of short-circuit
protective decvice:
Rated short-circuit current:
IP protection to EN 60 529:1991:
Tightening torque for terminal screws:
Conductor size:
2
Operating frequency:
-1
Switching hysteresis:
Mechanical life
Diaphragm type:
Piston type:
Body material
Serie 0180/0181/0183:
Serie 0186/0187:
Temperature range:
-
40 °C à +100 °C
-30 °C à +120 °C
Overpressure safety
-5 °C à +120 °C
Diaphragm Pressure Switch:
(0180/0186):
Piston Pressure Switch
(0181/0183/0187):
Operating controls and connections
Fig. 1
2
4
1
Installation
Mechanical, pneumatic, hydraulic
With a size 27 open-ended wrench (to DIN 894 or similar), install the
pressure switch, by means of the hexagon connector, in the corresponding
pressure socket (for torque specification, see following table).
For sealing the system, use a standard copper gasket of the appropriate
dimensions.
Commecting thread
M 10 x 1taper and NPT 1/8
m
M 10 x 1straight
Others
Electrical:
Connect up the pressure switch in accordance with the circuit diagram (Fig. 2).
Use a connector type 1-1-80-652-002 (not included in the delivery).
Entry into service
1. Using a continuity tester, wire up the electrical connecitons 1 and 4
(Fig. 2).
If using a testing lamp as a continuity tester, observe the maximum
permissible switching capacity (see Technical Data).
2. First, screw in the adjusting screw (3) as far as it will go. To adjust the
pressure switch, use a screwdriver with a 6,3 mm wide blade.
Take care to ensure that the adjusting screw (3) does not seize at any point
other than when it is fully tightened down.
3. Adjust the pressure switch to the desired actuating pressure (a test
pressure gauge is required).
4. Ease off the adjusting screw (3) to a sufficient extent to cause the
pressure switch to trip (continuity tester reacts).
5. If necessary, adjust the trip pressure setting by turning the adjusting
screw (3).
When putting the pressure switch into service, please observe the
applicable safety regulations laid down by the governing bodies in the
country of use.
The adjustment of hysteresis can only be carried out in the factory. If this is
unexpertly undertaken, damage may be caused to the pressure swich.
Removing the pressure switch
When removing the pressure switch, observe the following important instruc-
tions:
• The pressurized system from which the pressure switch is intended to be
removed must be entirely relieved of pressure.
• All the relevant safety regulations must be observed.
• Use a size 27 open-ended wrench (to DIN 894 or similar), to remove the
pressure switch.
Continuing development sometimes necessitates specification changes
without notice.
Key to drawings:
Recyclage
Danger
:
5 Ampere
the
< 2.5 kV
DC and 50/60 Hz
Up to 5 Ampere
< 350 Ampere
IP65 with plug
< 0.35 Nm
0.5 to 1.5 mm
2
< 200 min
-1
10 to 30%
adjustable at works
10
6
operating cycles
(at trip pressures up to 50 bar)
10
6
operating cycles
Zinc-plated steel (free of CrVI)
stainless steel (1.4305)
NBR
-40 °C to +100 °C
EPDM
-30 °C to +120 °C
FKM
-5 °C to +120 °C
100 bar (0.3 to 1.5 bar, 1 to 10 bar)
300 bar (1 to 10 bar with ending No.
040, 041, 042, 340, 341, 342 and
residual pressure ranges)
600 bar
Fig. 2
2
2
P
1
3
(1) Pressure connection
(2) Electrical connection
(AMP 6.3 x 0.8)
(3) Switching point adjusting screw
1
Torque
18 m
N
35 Nm
45 Nm
Caution
Note
Recycling
Konventioneller thermischer Strom I
Schaltüberspannung:
Bemessungsfrequenz:
Nennstrom der Kurzschlss-
schutzeinrichtung:
Bedingter Kurzschlußstrom:
IP-Schutzart nach EN 60 529:1991:
Anzugsdrehmoment der Anschluss-
schrauben:
Anschlussquerschnitt:
Schalthäufigkeit:
Schalthysterese:
Mechanische Lebensdauer:
Membranausführung:
Kolbenausführung:
Gehäusewerkstoff
Baureihe 0180 /0181/0183:
Baureihe 0186 /0187:
Temperaturbeständigkeit:
Überdrucksicherheit
Membrandruckschalter
(0180/0186):
Kolbendruckschalter
(0181/0183/0187):
Bedienteile und Anschlüsse
Bild 1
4
2
3
1
Einbau
Mechanisch, pneumatisch, hydraulisch:
Drehen Sie den Druckschalter an dem sechskantförmigen Ansatz mit einem
Maulschlüssel der Schlüsselweite 27 (nach DIN 894 o.ä.) in den
vorgesehenen Druckanschluss (Anzugsdrehmomente siehe nachfolgende
Tabelle).
Zum Abdichten des Systems verwenden Sie einen Standard-Kupferdichtring
mit den entsprechenden Abmessungen.
Anschlussgewinde
M 10 x 1kegl. und NPT 1/8
M 10 x 1zyl.
Restliche
Elektrisch:
Verkabeln Sie den Druckschalter gemäß dem Schaltbild (Bild 2).
Verwenden Sie die Gerätesteckdose 1-1-80-652-002 (nicht im Lieferum-
fang enthalten!).
Inbetriebnahme
1. Verkabeln Sie die elektrischen Anschlüsse 1 und 4 mit einem
Durchgangsprüfer (Bild 2).
Bei Verwendung einer Prüflampe als Durchgangsprüfer: Achten Sie auf
die max. zulässige Schaltleistung (siehe technische Daten).
2. Drehen Sie die Einstellschraube (3) zunächst ganz ein. Verwenden Sie
zum Einstellen des Druckschalters einen Schraubendreher mit 6,3 mm
Klingenbreite.
Beachten Sie bitte, daß die Einstellschraube (3) nur beim Eindrehen einen
Anschlag besitzt.
3. Beaufschlagen Sie den Druckschalter mit dem gewünschten Schaltdruck
(Kontrollmanometer erforderlich).
4. Drehen Sie die Einstellschraube (3) so weit heraus, bis der Druckschalter
umschaltet (Durchgangsprüfer reagiert).
5. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Schaltdruck durch Verdrehen der
Einstellschraube (3).
Bei der Inbetriebnahme des Druckschalters beachten Sie bitte die
entsprechenden Sicherheitsvorschriften der Berufsgenossenschaft oder die
entsprechenden nationalen Bestimmungen.
Die Einstellung der Hysterese ist nur werkseitig durchführbar. Bei unsach-
gemäßer Vorgehensweise kann der Druckschalter beschädigt werden.
Ausbau
Beachten Sie folgende wichtige Punkte beim Ausbau des Druckschalters:
• Das Drucksystem, aus dem der Druckschalter ausgebaut werden soll,
muss sich im drucklosen Zustand befinden.
• Es müssen alle relevanten Sicherheitsbestimmungen beachtet werden.
• Drehen Sie den Druckschalter mit einem Maulschlüssel der Schlüssel-
weite 27 (nach DIN 894 o.ä.) aus dem Druckanschluss.
Technische Änderungen zur Produktverbesserung vorbehalten.
Zeichenerklärung:
Danger
Achtung
:
5 Ampere
the
< 2,5 kV
DC und 50/60 Hz
bis 5 Ampere
< 350 Ampere
IP65 mit Stecker
< 0,35 Nm
0,5 bis 1,5 mm
2
< 200 min
-1
10 bis 30% im Werk einstellbar
10
6
Schaltspiele
(bei Schaltdrücken bis 50 bar)
10
6
Schaltspiele
verzinkter Stahl (CrVI-frei)
nichtrostender Stahl (1.4305)
NBR
-
40
°C bis +100 °C
EPDM
-30 °C bis +120 °C
FKM
-5 °C bis +120 °C
100 bar (0,3 bis 1,5 bar, 1 bis 10 bar)
300 bar (1 bis 10 bar mit Endnum-
mern 040, 041, 042, 340, 341 und
342 sowie restl. Druckbereiche)
600 bar
Bild 2
2
4
P
1
(1) Hydraulischer / pneumatischer
Anschluss
(2) Elektrischer Anschluss
(AMP 6,3 x 0,8)
(3) Einstellschraube für den
Schaltpunkt
Drehmoment
18 N
m
35 Nm
45 Nm
Hinweis, Bemerkung
Recycling
Gefahr

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

0181 série0183 série0186 série0187 série