Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

USB Bridge
Bedienungsanleitung I
Garantiehinweis
User manual I Warranty information
Mode d'emploi I Avis de garantie
Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen
Istruzioni per l'uso I Informazioni sulla garanzia
Manual del usuario I Información para la garantía
Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji
Οδηγίες χρήσης I Υπόδειξη για την εγγύηση
Руководство по эксплуатации I Указания по гарантии

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oehlbach USB Bridge

  • Page 1 USB Bridge Bedienungsanleitung I Garantiehinweis User manual I Warranty information Mode d’emploi I Avis de garantie Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia Manual del usuario I Información para la garantía Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji Οδηγίες...
  • Page 3 USB Bridge Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach ® - Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung ausführlich, um eine uneingeschränkte und fehlerfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Der Oehlbach Bridge verarbeitet Audio- und Musikdaten unabhängig vom Dateiformat. So werden Signale im CD- Standard mit 16Bit/44kHz so wie auch hochauflösende...
  • Page 4 Merkmale ∙ Audiophile D/A Wandler-Elektronik von AKM ∙ Asynchrone USB Anbindung ∙ Plug&Play Funktionalität mit PC und Mac Systemen ∙ Unterstützt Eingangssignale bis zu 96kHz/24bit ∙ Interne Aufwärtskonvertierung auf 24bit ∙ Hochwertiger und sehr rauscharmer Kopfhörerverstärker von Texas Instruments ∙ Alle Arten von Musikdateien können wiedergegeben werden ∙...
  • Page 5: Bedienung

    USB Bridge Bedienung 1. Verbinden Sie den USB Bridge mit einer kompatiblen USB Schnittstelle Ihres Computers 2. Verbinden Sie einen Kopfhörer mit dem 3.5mm Stereo- Klinkenausgang des USB Bridge 3. Nun können Sie Audiosignale über den USB Bridge ausge- ben.
  • Page 6 Hinweise Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Kurzschluss oder Beschädigung des Produktes zu vermeiden befolgen Sie bitte folgende Hinweise: 1. Setzen Sie das Produkt keinem Regen oder Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße auf das Gerät. 2. Installieren Sie das Gerät nicht in ein Bücherregal, Einbauschrank oder in ähnlichem engem Raum.
  • Page 7 USB Bridge Einhaltung von EU-Richtlinien Dieses Produkt darf das CE-Zeichen führen. Es entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG; EURichtlinie 2004/108/EG; EU-RoHS-Richtlinie 2011/65/EU; EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/EG.
  • Page 8 Please read these instructions carefully; this will ensure the full and error-free functioning of the product. The Oehlbach Bridge processes audio and music data irrespec- tive of the file format. Signals in CD standard with 16bit/44kHz as well as high-resolution 24bit/96kHz signals are converted, for example.
  • Page 9 USB Bridge Features ∙ Audiophile D/A converter electronics from AKM ∙ Asynchronous USB connection ∙ Plug&Play function with PC and Mac systems ∙ Supports input signals up to 96kHz/24bit ∙ Internal up-conversion to 24bit ∙ High-quality and very low-noise headphone amplifier from Texas Instruments ∙...
  • Page 10: Packaging Contents

    3. You can now output audio signals via the USB Bridge. Instructions for use ∙ The output volume of the USB Bridge can be controlled via the PC or Mac computer ∙ If no audio output is possible under the Windows system, you have to select the USB Bridge as the “Standard device”...
  • Page 11: Compliance With Eu Directives

    USB Bridge Remarks Please observe the following instructions in order to prevent any risk of fire, short-circuits or damage to the product: 1. Do not expose the product to rain or moisture. Do not place any containers filled with water on the product.
  • Page 12: Nous Vous Remercions

    Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité Oehlbach ® . Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi afin d’assurer le fonctionnement intégral et irréprochable de l’appareil. Le Bridge Oehlbach traite les données audio et musicales quel que soit le format. Ainsi, les signaux sont convertis en qualité...
  • Page 13: Caractéristiques

    USB Bridge Caractéristiques ∙ Electronique de conversion de qualité audiophile numérique/ analogique d’AKM ∙ Port USB asynchrone ∙ Fonction Plug&Play avec PC et Mac ∙ Compatible avec des signaux d’entrée jusqu’à 96 kHz/24 bits ∙ Conversion ascendante interne à 24 bits ∙...
  • Page 14: Consignes D'utilisation

    3. Des signaux audio peuvent désormais être émis grâce à l’USB Bridge. Consignes d’utilisation ∙ Le volume de sortie de l’USB Bridge peut être réglé via un PC ou un Mac ∙ Si aucune sortie audio n’est possible sous un système Windows, vous devez vous rendre dans les paramètres de...
  • Page 15 USB Bridge Conseils Veuillez respecter les consignes suivantes afin de prévenir les risques d’incendie, de court-circuit électrique ou de détériora- tion du produit: 1. N’exposez pas le produit à la pluie ou l’humidité. Ne placez pas de récipients remplis d’eau sur l’appareil.
  • Page 16 Oehlbach ® . Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door, zodat u probleemloos alle functies van dit apparaat kunt gebruiken. De Oehlbach Bridge verwerkt de data van audio en muziek onafhankelijk van de bestandsindeling. Zo worden signalen geconverteerd naar de cd-standaard met 16 bits/44 kHz, maar ook naar 24 bits/96 kHz met hoge resolutie.
  • Page 17: Specificaties

    USB Bridge Kenmerken ∙ Audiofiele A/D-conversietechniek van AKM ∙ Asynchrone USB -koppeling ∙ Plug&Play functionaliteit voor pc en Mac-systemen ∙ Ondersteuning voor ingangssignalen tot max. 96kHz/24-bits ∙ Interne opwaartse conversie naar 24-bits ∙ Hoogwaardige en uiterst ruisarme koptelefoonversterker van Texas Instruments ∙...
  • Page 18: Aanwijzingen Voor De Bediening

    USB Bridge. 3. Nu kunt u audiosignalen uitvoeren via de USB Bridge. Aanwijzingen voor de bediening ∙ Het volume van de USB Bridge kan via de pc, resp. de Mac worden geregeld ∙ Als in een Windows-systeem geen audioweergave mogelijk is, dient u de USB Bridge bij de geluidsinstellingen te selecteren als „standaardapparaat“...
  • Page 19: Veiligheidsinstructies

    USB Bridge Veiligheidsinstructies Neem onderstaande instructies in acht om brand, elektrische kortsluiting of schade aan het product te vermijden: 1. Stel het product niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen bekers, vazen of andere containers met vloeistoffen op het apparaat.
  • Page 20 Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Oehlbach ® . Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso per un funzionamento totale e corretto dell’apparecchio. Il bridge Oehlbach elabora dati audio e musica indipendente- mente dal formato del file. Ciò consente di convertire segnali in qualità...
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    USB Bridge Caratteristiche ∙ Elettronica audiofila del convertitore D/A di AKM ∙ Collegamento USB asincrono ∙ Funzionalità plug&play con PC e sistemi Mac ∙ Supporta segnali d’ingresso fino a 96 kHz / 24 bit ∙ Conversione interna verso l’alto a 24 bit ∙...
  • Page 22: Contenuto Della Confezione

    ∙ Se il sistema Windows non consente la riproduzione audio, è necessario selezionare il bridge USB come “dispositivo predefinito” tra le impostazioni di riproduzione del suono Contenuto della confezione ∙ bridge USB Oehlbach ∙ cavo di prolunga USB 15 cm ∙ Manuale d’uso...
  • Page 23: Avvertenze

    USB Bridge Avvertenze Per evitare il rischio d’incendio, cortocircuito elettrico o danni al prodotto, seguire le seguenti avvertenze: 1. Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Non collocare sull’apparecchio recipienti contenenti acqua. 2. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa come librerie o armadi a muro.
  • Page 24 Muchas gracias por haberse decidido por un producto de calidad Oehlbach ® . Para garantizar una función ilimitada y libre de fallas del aparato, lea por favor detalladamente este manual del usuario. El Oehlbach Bridge procesa datos de audio y de música independientemente del formato del fichero.
  • Page 25: Características

    USB Bridge Características ∙ Electrónica de conversión audiófila D/A de AKM ∙ Conexión USB asíncrona ∙ Funcionalidad Plug&Play con sistemas PC y Mac ∙ Soporta señales de entrada de hasta 96kHz/24 bits ∙ Conversión interna hacia arriba a 24 bits ∙...
  • Page 26: Indicaciones De Manejo

    Manejo 1. Conecte el USB Bridge con una interfaz USB compatible de su ordenador 2. Conecte un auricular con el enchufe de salida estéreo del USB Bridge 3. Ahora puede emitir señales de audio a través del USB Bridge. Indicaciones de manejo ∙...
  • Page 27 USB Bridge Advertencias Para evitar el peligro de fuego, cortocircuito o daño del producto, siga por favor las siguientes instrucciones: 1. No exponga el producto a la lluvia o a la humedad. No ponga recipientes con agua encima del aparato.
  • Page 28 Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Oehlbach ® . Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Pozwoli to na zachowanie nieograniczonej sprawności urządzenia. Oehlbach Bridge przetwarza dane audio i muzyczne niezależnie od formatu pliku. Przetwarzane są sygnały w standardzie CD 16 bit/44 kHz, a także sygnały w wysokiej rozdzielczości 24...
  • Page 29 USB Bridge Właściwości ∙ Audiofilski elektroniczny przetwornik C/A firmy AKM ∙ Asynchroniczne podłączenie USB ∙ Funkcjonalność Plug&Play w systemach PC i Mac ∙ Obsługuje sygnały wejściowe do 96 kHz/24 bity ∙ Wewnętrzne skalowanie w górę do 24 bitów ∙ Wysokiej jakości niskoszumowy wzmacniacz słuchawek firmy Texas Instruments ∙...
  • Page 30: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Obsługa 1. Podłączyć USB Bridge do kompatybilnego złącza USB w komputerze 2. Podłączyć słuchawki do złącza jack 3,5 mm dostępnego w USB Bridge 3. Teraz można odtwarzać sygnały audio przez USB Bridge. Wskazówki dotyczące obsługi ∙ Głośność na wyjściu USB Bridge można ustawić w komputerze PC lub Mac ∙...
  • Page 31 USB Bridge Wskazówki Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, zwarcia lub uszkodzenia produktu, należy przestrzegać następujących zasad: 1. Nie wystawiać produktu na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych wodą. 2. Nie instalować urządzenia w regale na książki, zabudowanej szafie lub na podobnych wąskich przestrzeniach.
  • Page 32 Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε ένα προϊόν ποιότητας της Oehlbach ® . Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χειρισμού προσεκτικά για να διασφαλίσετε την σωστή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Το καλώδιο σύνδεσης Oehnbach επιτρέπει επεξεργασία δεδομένων ήχου και μουσικής για όλες τις μορφές αρχείων.
  • Page 33 USB Bridge Χαρακτηριστικά ∙ Audiophile μετατροπέας D/A της AKM ∙ USB με ασύγχρονη σύνδεση ∙ Λειτουργία Plug&Play σε PC και Mac ∙ Υποστηρίζει σήματα εισόδου έως και 96kHz/24Bit ∙ Εσωτερική μετατροπή στα 24bit ∙ Υψηλής ποιότητας, αθόρυβος ενισχυτής ακουστικών από...
  • Page 34: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    ∙ Αν με λειτουργικό σύστημα Windows δεν είναι δυνατή η παραγωγή ήχου, πρέπει να επιλέξετε το καλώδιο USB ως «προεπιλεγμένη συσκευή» στις ρυθμίσεις αναπαραγωγής ήχου Περιεχόμενα συσκευασίας ∙ Καλώδιο σύνδεσης USB της Oehlbach ∙ Καλώδιο επέκτασης USB 15 cm ∙ Οδηγίες χρήσης...
  • Page 35 USB Bridge Υποδείξεις Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτρικού βραχυκυκλώματος ή άλλης βλάβης του προϊόντος, τηρήστε τα παρακάτω: 1. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρά μέρη. Μην ακουμπάτε σκεύη με νερό πάνω στην συσκευή. 2. Μην τοποθετείτε την συσκευή σε βιβλιοθήκες, εντοιχιζόμενες...
  • Page 36 Благодарим за приобретение качественного продукта фирмы Oehlbach ® . Внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации, чтобы обеспечить неограниченное и бесперебойное функционирование устройства. Oehlbach Bridge обрабатывает аудио- и музыкальные данные независимо от формата файла. Преобразуют- ся сигналы стандарта CD 16 бит/44 кГц, а также сиг- налы...
  • Page 37 USB Bridge Характеристики ∙ Аудиофильный цифрово-аналоговый преобразователь от AKM ∙ Асинхронное USB-соединение ∙ Функциональность Plug&Play с системами ПК и Mac ∙ Поддерживает входящие сигналы до 96 кГц/24 бит ∙ Внутреннее повышающее преобразование до 24 бит ∙ Высококачественный и малошумный усилитель...
  • Page 38: Содержимое Упаковки

    Управление 1. Подсоедините USB Bridge к совместимому USB-порту своего компьютера 2. Включите наушники в стереовыход 3,5 мм USB Bridge 3. Теперь аудиосигналы могут выводиться через USB Bridge Указания по управлению ∙ Выходная громкость USB Bridge может регулироваться через ПК или Mac.
  • Page 39 USB Bridge Указания Во избежание опасности возгорания, короткого замыкания или повреждения изделия выполняйте следующие указания: 1. Не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги. Не ставьте на устройство сосуды с водой. 2. Не ставьте устройство на книжных полках, во встроенных шкафах или на других местах с недостатком свободного...
  • Page 40 Oehlbach Kabel GmbH Lise-Meitner-Str. 9 I 50259 Pulheim · Germany Tel. +49 2234 807220 www.oehlbach.com I info@oehlbach.com...

Table des Matières