Fermax way Manuel D'installation page 12

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
6. Conexión de abrepuertas sin alimentador adicional (sólo
apto para abrepuertas de 12Vdc máx. 450mA).
Relé para el control del segundo abrepuertas de la puerta 1.
6. Internal powered lock connection (only suitable for
electronic lock 12Vdc máx. 450mA).
Relay for control the second lock of door station 1.
6. Raccordement de la gâche alimentée en interne (gachê
èlectronique12Vdc max. 450mA).
Relais : commande de la deuxième gâche de la pla ne de rue 1.
6. Schloss mit interner Stromversorgung (elektronisches
Schloss 12 VDC, max. 450 mA).
Relais zur Steuerung des zweiten Türöff ners der Türsta on 1.
6. Ligação de bloqueio alimentada internamente (trinco
eletrónico 12Vdc máx. 450mA).
Relé controla o segundo bloqueio da estação de porta 1.
monitor
12
Abrepuertas
E-lock
Lock
+
Gachê
-
Türöffner
Trinco
AC~
PSU
PC6
ref. 1410
CON puente
WITH jumper
AVEC jumper
MIT Steckbrücke
EM jumper
12V
S2
S1
GND
GND
NO
COM
NC
DT-RLC
GND NO COM NC
12V
S2
S1 GND
2-WIRE SYSTEM
RoHS
GND
NO
COM NC
12V S2
S1 GND
REF 1418
Compliant
MODULO RELE WAY
1
WAY RELAY MODULE
2
3
BUS
BUS
RISER
POWER
IN-USE
RISER
BUS BUS
POWER
IN-USE
BUS(IM) BUS(DS)
CON puente
WITH jumper
AVEC jumper
MIT Steckbrücke
EM jumper
Exit Button
Botón de salida
Exit Button
Bouton-poussoir hall d'entrée
Türöffnungstaste
Botão do hall de entrada.
1# Camera
(Device Address:0)
L1 L2 PL S+ S-
-
+
1
2
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1418

Table des Matières