Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OK International
DX-250 / 255
Precision Dispensers
User Guide
English, German, French, Italian and Spanish version
DX-250 / 255
DX-250 / 255
Präzsions-Dosiergeräte
Doseurs de
précision
Guide de
Benutzerhandbuch
l'utilisateur
Copyright © OK International
DX-250 / 255
DX-250 / 255
Dosatore di
Dosificadores de
precisione
precisión
Guía del usuario
Manuale dell'utente
CONTENTS
1.
Safety
.....................................................................2
2.
.........................................................3
3.
Specifications ......................................................................3
4.
.....................................................................4
5.
..........................................................5
6.
.........................................................5
7.
.........................................................6
8.
Maintenance .....................................................................7
9.
10. Warranty
.....................................................................7
11. I/O Configuration and End of Cycle Switch ..................................7
1
SAFETY
1.1 Intended Use:
WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User
Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment
only as described in this User Guide.
OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from
unintended applications of its equipment. Unintended uses may result form taking
the following actions:
• Making changes to equipment that has not been recommended in the User
Guide
• Using incompatible or damaged replacement partsUsing unapproved
accessories or auxiliary equipment
1.2 Safety Precautions:
• Do not operate this unit in excess of maximum ratings/settings
• Always wear appropriate personal protective clothing or apparel
• Use only the following power adaptor models: PSA15R-240P(ZJ) or
PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01,
PW118RA2403G01
• Care must be taken to prevent the ingress of corrosive or flammable fluid back
into the unit. If corrosive or flammable fluids are used, an inline filter (881-
000-000), not included, must be installed on the dispenser to help prevent the
fluids from being sucked back into the unit
• The fluid being dispensed may be toxic and/or hazardous. Refer to Material
Safety Data Sheet for proper handling and safety precautions
• If a piston is not used with the barrel, an inline filter (881-000-000), not
included, and must be installed on the receiver head to help prevent fluids from
Page Number
.............................................7
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OK International DX-250

  • Page 1: Table Des Matières

    Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment only as described in this User Guide. OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from unintended applications of its equipment. Unintended uses may result form taking the following actions: •...
  • Page 2: Symbol Definitions

    80% for temperature up to 31˚C (87.8˚F) Decreasing Max. Relative Humidity linearly to 50% relative humility at 40˚C (104˚F) Time Control Knob Receiver head air hose holder DX-250 = 0-100 psi (0- 6.9 bar) Air Output DX-255 = 0-15 psi (0-1.03 bar) Foot Switch Receptacle Power Receptacle Vacuum 406mm (16”) of Hg...
  • Page 3: Connecting The Unit

    CONNECTING THE UNIT 6.3 Cycle Counter The cycle counter records the numbers of dispense cycle being activated. Up CAUTION: A 5-micron filter (TSD800-6), not included, must be installed with the unit to ensure proper air filtration. to 65,535 cycles can be recorded. This number is shown at the lower right hand corner of the LCD.
  • Page 4: Maintenance

    10 LIMITED WARRANTY 10 Garantie......................8 OK International warrants this product to the original purchaser for a period of one 11 I/O Konfiguration und Schalter zum Beenden des Zyklus......8 (1) year from date of purchase to be free from material and workmanship defects but SICHERHEITSHINWEISE not normal wear-and-tear, abuse and faulty installation.
  • Page 5: Erläuterung Der Symbole

    Ein / Aus max. relative 80 % für Temperaturen bis 31 °C (87,8 °F), linear Feuchtigkeit abnehmend bis auf 50 % bei 40 °C (104 °F) Zyklusbetrieb DX-250=0-100 psi (0-6,9 bar) Druckluftausgang DX-255=0-15 psi (0-1,03 bar) Rückhaltevakuum 406 mm (16”) Hg Timer Timer 0,020 –...
  • Page 6: Hauptkomponenten

    ANSCHLUSS DES GERÄTES 4 HAUPTKOMPONENTEN ACHTUNG: Um eine ordnungsgemäße Luftfilterung zu gewährleisten, muss ein 5- Mikron Filter (TSD800-6), nicht im Lieferumfang enthalten, angebracht werden Abb. 2.0 Positionen Beschreibung zur Druckluftversorgung Abb. 1.0 Luftfilter ( Nicht im Lieferumfang enthalten) Netzadapter Positionen Beschreibung Fußschalter Ein-/Aus-Taste...
  • Page 7: Fehlerbeseitigung

    Setzen Sie das Gerät nicht starker Feuchtigkeit oder Lösemitteln aus. Schließen Sie das DX-250 nicht an eine Druckluftversorgung über 6,9 bar FEHLERBESEITIGUNG (100 psi) bzw. das DX-255 nicht an über 1,03- bar (15 psi) an. Reinigen Sie die Außenflächen des Gehäuses ausschließlich mit Amyl- PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
  • Page 8: Définition Des Symboles

    Alimentation en air 100 psi (6,9 bar) max. comprimé OK International ne peut être tenu responsable pour les blessures ou les dommages Classe de pollution résultant d'une utilisation inappropriée de cet équipement. Une utilisation inappropriée peut provoquer les actions suivantes : Catégorie d'installation...
  • Page 9: Fonctionalités

    FONCTIONNALITÉS 5. BRANCHEMENT DE L'APPAREIL ATTENTION : Un filtre 5-micron (TSD800-6), Non inclus, doit être installé sur l'appareil pour assurer une filtration d'air appropriée. Figure 2.0 Élément Description Vers l'alimentation en air Figure 1.0 Filtre à air ( Non inclus) Adaptateur secteur Élément Description...
  • Page 10: Compteur De Cycle

    (3) pour remettre à zéro le compteur. excessive. Ne raccordez pas d'alimentation en air comprimé à une pression supérieure à 100 psi (6,9 bar) pour le DX-250 et 15 psi (1,03 bar) pour le 7. DÉPANNAGE DX-255. Utilisez exclusivement de l'alcool amylique pour nettoyer la surface...
  • Page 11: Sicurezza

    Utilizzare l’apparecchio soltanto nelle modalità descritte nella presente guida. OK International non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni causati dall’uso di questa apparecchiatura per applicazioni non previste.
  • Page 12: Specifiche

    -10˚C a 60˚C (da 14˚F a 140˚F) namento 80% per temperature fino a 31˚C (87.8˚F) Umidità relativa max. diminuzione lineare fino al 50% di umidità relativa a 40˚C (104˚F) DX-250=0-100 psi (0-6,9 bar) Uscita aria DX-255=0-15 psi (0-1,03 bar) Vuoto 406mm (16”) di Hg Figure 1.0 Timer 0.020-60.000 secondi...
  • Page 13: Localizzazione Guasti

    Premere l’interruttore a pedale per attivare il ciclo di erogazione temporizzato ALLACCIAMENTO DELL’APPARECCHIO 6.3 Contacicli ATTENZIONE: occorre installare un filtro riduttore 5 micron (TSD800-6), Non Il contacicli registra il numero di cicli di dosatura automatica effettuati. E’ incluso, all’ingresso dell’unità per assicurare un’adeguata filtrazione dell’aria. possibile registrare fino ad un massimo di 65.535 cicli.
  • Page 14 Instrucciones de instalación…..……………………….……….…..5 - 6 Non collegare l’apparecchio ad un’alimentazione di aria compressa di Solución de problemas…....…………………………....6 pressione superiore a 6,9 bar (100 psi) nel caso del DX-250 e di 1,03 bar (15 psi) nel caso del DX-255. Mantenimiento…....…………………………………………..7 Per la pulizia della superficie esterna del corpo principale dell’apparecchio Repuestos y accesorios…...…………………………....7...
  • Page 15: Definiciones De Símbolos

    Humedad relativa máxima una disminución lineal hasta alcanzar el 50% de humedad Perilla de Control de Tiempo relativa a 40°C (104°F) DX-250=0-100 psi (0-6,9 bar) Cabezal con soporte para linea de aire Salida de aire DX-255=0-15 psi (0-1,03 bar) Receptáculo del interruptor de pedal Vacío...
  • Page 16: Conexión De La Unidad

    Gire la Perilla de Control de Tiempo (9) para determinar el tiempo de CONEXIÓN DE LA UNIDAD dispensado PRECAUCIÓN: Debe instalarse un filtro de 5 micras (TSD800-6), No Incluido, Repita paso 3 al 6 en la sección 6.1 con la unidad para garantizar un filtrado correcto del aire. Presione el interruptor de pedal para activar el ciclo de tiempo de dosificación 6.3 Contador de ciclos...
  • Page 17: Mantenimiento

    11 CONFIGURACIÓN DE E/S E INTERRUPTOR DE FIN DE CICLO Para obtener información acerca de la configuración de E/S y el interruptor de fin de ciclo de DX-250/255, visite la página Web de la Guía del usuario de DX-3xx/2xx en http://www.okinternational.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dx-255