Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL - 500W Fog machine + RG Firefly Laser
MANUEL D'UTILISATION - Machine à Fumée 500W + Laser RV Firefly
BEDIENUNGSANLEITUNG – 500W Nebelmaschine + RG Firefly Laser
HANDLEIDING – 500W Rookmachine + RG Firefly laser
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Máquina de humo 500W + Laser RG Firefly
MANUAL DE UTILIZARE - Masina de fum 500W + Laser RV
NAVODILA ZA UPORABO - Naprava za dim 500W + RV Firefly Laser
UPUTE ZA UPOTREBU - Aparat za maglu 500W + Laser efekt RG
MANUAL DE INSTRUÇÕES - Máquina de Fumo 500W + Laser Firefly RG
INSTRUKCJA OBSŁUGI - 500W wytwornica dymu + efek laserowy zielony I czerwony
Ref.: LSM500LAS
Imported from China by
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme 9
1480 SAINTES
Belgium
©Copyright LOTRONIC 2016
LSM500LAS
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ibiza Light LSM500LAS

  • Page 1 UPUTE ZA UPOTREBU - Aparat za maglu 500W + Laser efekt RG MANUAL DE INSTRUÇÕES - Máquina de Fumo 500W + Laser Firefly RG INSTRUKCJA OBSŁUGI - 500W wytwornica dymu + efek laserowy zielony I czerwony Ref.: LSM500LAS Imported from China by LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 9...
  • Page 2: Laser Radiation

    INSTALLATION & USE : Unpack the fog machine. Do not connect yet the net cable. Connect the lead of the manual control with the 3-pin ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 3 Dims: ...................... 225 x 230 x 125mm Weight ........................2.5 kg Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 4: Consignes De Securite

    P ≤ 1mW ʎ= 662nm (rouge) / 532nm (vert) IMPORTANT Le laser est sensible au froid. La température de la pièce ne doit pas être inférieure à 18°C. Si le laser est froid, laissez-le chauffer quelques minutes sinon il risque de ne pas fonctionner. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 5: Installation & Utilisation

    NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler à un point de collecte spécialisé. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 6: Sicherheitsvorschriften

    DEN STRAHL NIEMALS DIREKT AUF MENSCHEN RICHTEN ! WICHTIG Der Laser ist kälteempfindlich. Das Gerät nur bei Zimmertemperaturen von mindestens 18°C betreiben. Wenn der Laser kalt ist, lassen Sie ihn erst eine Weile warm laufen, da er sonst nicht funktioniert. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 7: Bedienelemente

    Abmessungen: ..................225 x 230 x 125mm Gewicht ........................2.5 kg WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)! ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 8 P≤ 1mW ≤ = 662nm (rood) / 532nm (groen) BELANGRIJK De laser is gevoelig voor lage temperaturen. Gebruik het toestel alleen in een ruimte van tenminste 18°C. Indien het toestel koud is, laat het voor een tijdje opwarmen. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 9 Gewicht ........................2.5 kg BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    No obstruya jamás las rejillas de ventilación del equipo y permita que se ventile bien. No coloque ningún objeto • sobre la máquina. ¡RADIACIÓN LÁSER! EXPOSICIÓN AL RAYO PELIGROSO APARATO LÁSER DE CLASSE 2 según DIN EN 60825-1: 2014. P ≤ 1mW ʎ= 662nm (rojo) / 532nm (verde) ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 11: Lugar De Instalación

    NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no deben ser tirados a la basura doméstica. Llévelos a un lugar de recogida para que sean correctamente reciclados. Póngase en contacto con las autoridades locales, para que le indiquen el punto más cercano ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 12 P≤ 1mW ʎ= 662nm (rdeč) / 532nm (zelen) POMEMBNO Laser je občutljiv na nizke temperature. Prosimo uporabljajte laser pri sobni temperaturi najmanj 18 ° C. Če je laser hladen, pustite, da se segreje za nekaj časa sicer ne bo delal. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 13 Mere: ...................... 225 x 230 x 125mm Teža ..........................2.5 kg Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 14 Laserul este sensibil la temperaturi scazute. Va rugam sa utilizati laserul la o temperatura a incaperii de cel putin 18° C. In cazul in care laserul este rece, permiteti ca acesta sa se incalzeasca pentru un timp, in caz contrar, s-ar putea sa nu functioneze. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 15: Oprirea Aparatului

    Greutate ........................2.5 kg Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Adresati-va autoritatilor locale cu privire la procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 16 VAŽNO : Laser je osjetljiv na niskim temperaturama. Molimo da radi laser na sobnoj temperaturi od najmanje 18 ° C. Ako je laser hladan, prvo ga zagrijati za neko vrijeme jer u protivnom ne bi mogao raditi. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 17: Upravljački Elementi

    Dimenzije: ......................225 x 230 x 125mm Težina : ............................. 2.5 kg VAŽNO: Električne proizvode ne smijete odlagati u kućni otpad. Molimo da jih dovedete u reciklažni centar. Raspitajte se u lokalnom okruženju ili kod prodavaca o načinu postupanja. ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 18: Instalação E Utilização

    Remova todos os materiais da embalagem. Não ligue ainda o cabo de rede. Ligue o fio de controlo remoto com a ficha de 3 pinos na parte traseira da máquina de fumo. Preencha o equipamento com líquido. Ligue o aparelho à corrente eléctrica. Deste modo, o elemento de aquecimento é ligado automaticamente. Dependendo da ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 19: Desligar A Unidade

    Dimensões: ..................... 225 x 230 x 125mm Peso ..........................2.5 kg Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 20 Element grzewczy po podłączeniu do AC będzie włączony od razu. W zależności od temperatury otoczenia może to zająć ok 5-10 min. do osiągnięcia właściwej temperatury pracy. Po podgrzaniu na pilocie zapali się odpowiednia dioda sygnalizująca gotowość do pracy. Maszyna jest w stanie produkować dym przez okres 2 minut. Po ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 21: Wyłączanie Urządzenia

    Wymiary: ....................225 x 230 x 125mm Waga .......................... 2.5 kg UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum segregacji odpadów. Skontaktuj się z odpowiednią instytucją lub sprzedawcą w sprawie sposobu postępowania ©Copyright LOTRONIC 2016 LSM500LAS...
  • Page 22 Ref.: UFO-ASTRO (15-1367/15-1368) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZARE MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE USO IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Page 23: Safety Instructions

    Safety Instructions Please read these instructions carefully, they include important information about the installation, usage and maintenance of this product. • Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives this instruction booklet.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. • Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel. •...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Sie enthält wichtige Informationen über Installation, Gebrauch und Instandhaltung des Geräts. • Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren und an den nächsten Bediener weitergeben. • Stets die Netzspannung vor Anschluss des Geräts überprüfen Sie muss mit der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen und darf auf keinen Fall höher sein.
  • Page 26: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Leia com atenção as instruções, pois as mesmas contêm informação importante acerca da instalação, utilização e manutenção do produto. • Guarde este manual de instruções para referência futura. Se vender o equipamento a outro utilizador, certifique-se de que ele também recebe este manual de instruções. •...
  • Page 27: Instructiuni De Siguranta

    Instructiuni de siguranta Va rugam sa cititi instructiunile cu atentie, deoarece acestea cuprind informatii importante privind instalarea, utilizarea si intretinerea produsului. • Va rugam sa pastrati acest Ghid de Utilizare pentru referinte ulterioare. Daca vindeți aparatul unui alt utilizator, asigurati-va ca si acesta primește manualul de instrucțiuni. •...
  • Page 28: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Prosimo, da skrbno preberete ta navodila, ker vsebujejo pomembne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju tega izdelka. • Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo. Če prodajate napravo drugemu uporabniku se prepričajte, da je prejel tudi ta navodila. •...
  • Page 29: Instrukcja Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA: Proszę uważnie przeczytać instrukcję, zawiera ona ważne informacje na temat instalacji, użytkowania i konserwacji tego produktu. • Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość. Jeśli sprzedajesz urządzenia innemu użytkownikowi, upewnij się, że otrzyma instrukcję obsługi. • Zawsze upewniaj się, że podłączasz urządzenie do właściwego napięcia, napięcie nie może być wyższe niż podane w niniejszej instrukcji.
  • Page 30: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • Alle reparaties, onderhoud en veranderingen moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. • Om gevaar van elektrische schokken en vuur te voorkomen, bescherm het toestel tegen regen en vochtigheid. • Lees de handleiding alvorens u het toestel gebruikt. • Wees zeker dat uw lichtnetspanning aan de voedingsspanning voldoet.
  • Page 31: Dispositivo De Corte

    Consignas de seguridad • A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que esta todo el contenido y en buen estado. • Asegúrese que donde va a enchufar el equipo, la tensión se corresponde a las necesidades de alimentación del equipo.
  • Page 32: Manual De Utilizare

    MINI DERBY LED Light effect DERBY-MINI Code 15-1378 User Manual Manuel d’Utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de utilizare Instrukcja obsługi Manual de Instruções Navodila za uporabo Manual de uso ©Copyright LOTRONIC 2015 DERBY-MINI...
  • Page 33 1. Safety Instructions • Please keep this User Manual for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives this instruction booklet. • Unpack and check the unit carefully that it has not been damaged during transport before using the unit. •...
  • Page 34 4. Operation The unit can work either automatically or follow the rhythm of the music via the built-in microphone on the rear panel. Plug the unit into an appropriate mains outlet that supplies the required voltage for the unit and it will start working. A.
  • Page 35: Fonctionnement

    • Ne pas toucher de fils électriques pendant le fonctionnement car les tensions élevées peuvent provoquer une électrocution. • Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, il faut jeter l’appareil. DISPOSITIF DE COUPURE: Lorsqu’une fiche SECTEUR ou un coupleur sont utilisés pour déconnecter l’appareil du secteur, ce dispositif doit rester facilement accessible à...
  • Page 36 Sicherheitshinweise Aufmerksam die Sicherheitshinweise lesen. Sie enthalten wichtige Informationen bez. der Installation, des Betriebs und der Instandhaltung. • Nach Empfang die Verpackung öffnen und prüfen, ob der Inhalt vollständig und in gutem Zustand ist. • Prüfen, ob die Netzspannung der angegebenen Betriebsspannung entspricht. •...
  • Page 37: Reinigung Des Geräts

    A. AUTO Betrieb Den Schalter auf der Rückseite auf AUTO stellen und das Gerät läuft automatisch. B. MUSIKGESTEUERTER Betrieb Das Gerät folgt dem Rhythmus der Musik. Sie können die Empfindlichkeit des Mikrofons mit dem SENSITIVITY Regler auf der Rückseite einstellen. 5.
  • Page 38: Specificaties

    Ontkoppeling van het net Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar zijn 2. Specificaties Aansluitspanning:..................AC220~240V 50/60HZ Vermogen: ..........................15W Lichtbron: ......................6 x 3W RGBAW LED Zekering: ............................3A Werkingsmodi: ................. automatisch, muziek gestuurd Afmetingen: .......................
  • Page 39 1. Instructiuni privind siguranta • Pastrati manualul pentru referinte ulterioare. In cazul in care vindeti produsul unui alt utilizator, asigurati-va ca acesta va primi si acest manual de instructiuni. • Despachetati produsul si verificati aparatul cu atentie pentru a observa daca a fost sau nu deteriorat in timpul transportului.
  • Page 40 4. Modalitatea de control a aparatului Aparatul poate funcționa automat sau in ritmul muzicii, prin intermediul microfonului incorporat de pe panoul din spate. Conectați aparatul la o priza corespunzatoare care furnizeaza tensiunea necesara pentru aparat si acesta va incepe sa functioneze.
  • Page 41 technicznym i zawsze używać części zamiennych tego samego typu. • Nie dotykać żadnych przewodów podczas pracy, wysokie napięcie może być przyczyną porażenia prądem. ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Jeśli główny kabel zasilający i wyłącznik służą jako główne odcięcie zasilania to dostęp do nich powinien być pozbawiony przeszkód i możliwie natychmiastowy.
  • Page 42: Informações De Segurança

    1. Informações de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança contêm informações importantes sobre instalação, operação e manutenção • Após a recepção do dispositivo, abra o pacote e verificar se o conteúdo está completo e em bom estado. • Verifique se a voltagem da rede é adequada a esta unidade e não exceda a voltagem de alimentação indicada na placa de identificação da unidade.
  • Page 43: Varnostna Navodila

    A. Modo AUTO Coloque o interruptor no painel traseiro para a posição AUTO. A unidade irá iniciar automaticamente. B. Modo DE ACTIVAÇÃO SONORA A unidade vai funcionar ao ritmo da música. Pode ajustar a sensibilidade do microfone através do botão de sensibilidade no painel traseiro.
  • Page 44 2. Tehnični podatki Napajanje: ..................... AC220~240V 50/60HZ Poraba: ............................15W Vir svetlobe: ......................4x 3W RGBW LEDs Varovalka: ............................3A Načini delovanja: ................Samodejno, Zvočna aktivacija Mere: ......................... 170 x 110 x 100mm Teža: ............................0,4kg 3. Namestitev Naprava mora biti nameščena s svojimi luknjami na vijake na nosilcu. Vedno poskrbite, da je enota trdno nameščena, da se prepreče vibracije in zdrs med delovanjem.
  • Page 45 1. Instrucciones de seguridad Lire attentivement les consignes de sécurité qui contiennent des informations importantes concernant l’installation, le fonctionnement • A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido este completo y en buen estado. • Asegúrese de que la tensión del enchufe es la correcta para este equipo.
  • Page 46: Limpieza Del Equipo

    A. Modo AUTO Ponga el conmutador en posición AUTO. El efecto comienza a funcionar. B. Modo CONTROLADO POR LA MUSICA El efecto seguirá el ritmo de la música. Usted puede ajustar la sensibilidad del micrófono incorporado, por medio del botón SENSITIVITY. 5.

Table des Matières