Ossa TR 280i Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TR 280i:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de usuario - User manual · Manuel de l'utilisateur · Benutzerhandbuch · Manuale d'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ossa TR 280i

  • Page 3 Manual de usuario...
  • Page 71 User manual...
  • Page 137 Final information User manual...
  • Page 139 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 141 : vous venez d’acheter un modèle unique, le premier du nouveau lancement d’OSSA. LA TR 280i est la carte de visite de la nouvelle OSSA Factory. C’est là le retour, 25 ans après, de la marque mythique du trèfle qui dans les années 60 et 70 fut reconnue internationalement, au-delà...
  • Page 142: Important

    Ce Manuel a été rédigé en fonction de la configuration actuelle de l’OSSA TR280i, cependant OSSA Motor se réserve le droit de réaliser des changements dans cette configuration sans préavis...
  • Page 143 Sécurité La sécurité des autres ainsi que votre propre sécurité sont très - Ne conduisez jamais si vous avez consommé des boissons importantes lorsque vous conduisez une motocyclette. alcoolisées ou tout type de substance (médicaments, drogues...) Voici ci-dessous quelques conseils très importants pour faire un qui puissent réduire vos aptitudes à...
  • Page 145 Table des matières Introduction Chaine Avertissement important Réglages de tension Sécurité Lubrification des parties mobiles 40-42 Table des matières Pneus Renseignements techniques Pression et état Recommandations Contrôle d’huile du carter Remplissage et vidange Partie 1 - Composants Freins Localisation 12-14 Couples de serrage Multifonction 15-22...
  • Page 146: Renseignements Techniques

    Renseignements techniques MOTEUR Cylindrée 272,2 cc Type Monocylindrique deux temps inversé avec admission par clapets directement au carter Système de réfrigération Liquide Diamètre x Course 70x60 mm Alimentation EFI Kokusan Battery-less System Démarrage Volant magnétique numérique CDI Kokusan Embrayage Commande hydraulique TRANSMISSION Boîte de vitesses 6 vitesses...
  • Page 147 340 mm Capacité du réservoir 2,6 litres Poids à vide 64 kg OSSA Factory S.L se réserve le droit de faire des modifications sans préavis. Kokusan, Marzocchi, Ohlins sont des marques déposées et leur usage est sous licence. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 148 Recomendations Il est très important de tenir compte de certaines recommandations pour le bon fonctionnement de votre motocyclette. - Il est recommandé de roder votre moto 12 heures pour un bon fonctionnement et pour la durée du moteur. - Il est important que le moteur soit en marche quelques minutes jusqu’à ce que la température soit celle idéale pour un bon fonctionnement. - Le graissage du moteur se fait par un mélange essence-huile avec une proportion d’huile de 0,9 %.
  • Page 149: Partie 1 - Composants

    Partie 1 - Composants Manuel de l’utilisateur...
  • Page 150: Localisation Des Éléments

    Localisation des éléments 1 Garde-boues avant 2 Multifonction OSSA 3 Ventilateur et radiateur 4 Cylindre 5 Bougie 6 Guide chaîne 7 Pneu avant 8 Système suspension avant 9 Barre suspension avant 10 Levier de vitesse 11 Chaine 12 Patin chaîne 13 Protecteur couronne arrière...
  • Page 151 Localisation des éléments 15 Pince de frein arrière et blocage antivol 16 Échappement 17 Kick 18 Réservoir d’essence 19 Disque de frein arrière 20 Bras oscillant 21 Levier de frein arrière 22 Protecteur carter 23 Pince de frein avant 24 Disque de frein avant *Modèle sans le kit d’homologation Manuel de l’utilisateur...
  • Page 152 25 Poignée de frein avant 26 Poignée de gaz 27 Mécanisme de la poignée de gaz 28 Pompe du frein avant 29 Réglage tube de fourche droite 30 Multifonction OSSA 31 Réglage tube de fourche gauche 32 Pompe d’embrayage 33 Commandes éclairage 34Poignée d’embrayage 35 Phare *Modèle sans le kit d’homologation...
  • Page 153: Multifonction

    Multifonction Le système multifonction dont est équipé l’OSSA TR280i avec les voyants lumineux situés à côté nous donne des informations utiles à tout moment. Afficheur multifonction OSSA Le système multifonction est équipé d’une centrale avec un écran LCD placé sur une console avec les voyants lumineux, situé sur la partie centrale de la poignée.
  • Page 154 Multifonction Caractéristiques techniques Fonctions Symbole Caractéristiques techniques Augmentations Précision Vitesse actuelle 4 - 399,9 Km/h ou M/h 0,1 Km/h ou M/h +/- 0,1% Tachymètre 0 - 19999 rpm 10 rpm +/- 0,1% Barre tachymètre 0 - 12000 rpm Variable +/- 0,1% Vitesse maximale 4 - 399,9 Km/h ou M/h 0,1 Km/h ou M/h...
  • Page 155 Multifonction Fonctions ODO : compteur de kilométrage Il calcule la distance ou le kilométrage total accumulé par le RPM: bâtons véhicule. Les données sont enregistrées en mémoire, même lorsque le dispositif est éteint. Tachymètre avec graphique en bâtons. Le graphique en bâtons du tachymètre montre jusqu’à...
  • Page 156 Multifonction Réglage des paramètres de l’indicateur multifonction Après avoir confirmé chaque valeur, l’indicateur passe à l’écran suivant de réglage de façon successive, jusqu’à terminer le processus. Si aucun bouton n’est activé, après 15 secondes, l’indicateur reviendra à l’écran initial. Activer le mode de réglage Sélectionnez l’unité...
  • Page 157 Multifonction Ajuster l’heure Ajuster la pulsation par tour (PPR Indiquez la valeur de l’heure en espagnol). en appuyant plusieurs fois sur L’indicateur reçoit une pulsa- le bouton 1. tion électrique pour chaque Pour passer chiffre tour de moteur (PPR). Valeur suivant, appuyez par défaut pour des moteurs...
  • Page 158 Multifonction Sélectionner la température Sélectionner température Pour sélectionner l’unité de d’avertissement température entre ºC et ºF, Remarque: Cette étape ne devra se faire appuyez sur le bouton 1. qu’avec les véhicules qui sont Confirmez en appuyant sur le équipés d’un détecteur bouton 2.
  • Page 159 Multifonction Sélectionner le régime de rotation Remise à zéro totale de l’indicateur de danger Appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un objet adéquat. Lorsque le régime établi est L’indicateur redémarrera complètement, sauf données atteint, le voyant (LED) indica- correspondantes à la distance et temps total accumulé. teur d’avertissement droit...
  • Page 160 Multifonction Options d’écran appuyant la touche. S’il est relié à l’installation de 12 V du véhicule, l’éclairage sera plus L’indicateur multifonction montre toutes les informations sur trois intense et restera constant jusqu'à 20 minutes après avoir arrêté le différents écrans. véhicule entièrement.
  • Page 161: Commandes

    Commandes Commandes Les commandes se situent sur la poignée gauche près du pouce. Ces commandes nous permettent de contrôler les lumières, les clignotants, le klaxon et l'arrêt du moteur. Voir l'image avec les détails des témoins. 1 – Témoin de changement de sens (gauche-droite) 2 –...
  • Page 162: Suspension Avant

    Suspension avant La suspension avant se compose d'une fourche qui tient la roue et Nous ajusterons la compression grâce à la vis située sur la barre de le système de freins avant. Cette fourche se compose de barres de suspension gauche (Ill. B) suspension avec un ressort amortisseur et le mécanisme de suspension, et sont reliés par la partie supérieure où...
  • Page 163: Suspension Arrière

    Suspension arrière La suspension avant se compose d'un seul ressort amortisseur. La pré-charge de ce ressort peut être nivelée en tournant les anneaux dentés qui déterminent le parcours. Pour l'ajustement de ces anneaux dentés une clé spéciale est requise. La compression (C), l'extension (R) et la pré-charge du ressort de l'amortisseur arrière sont réglables (Voir ill.) Anneaux d'ajustement de la pré-charge du ressort Manuel de l’utilisateur...
  • Page 164: Immobilisateur Antivol

    Immobilisateur antivol La TR280i est équipée d'un système d'immobilisation qui sert d'antivol. Ce système est un antivol situé sur la zone du disque du frein de la roue arrière. Il est pourvu d'un mécanisme qui est entraîné par une clé et qui bloque la roue arrière. IMPORTANT : cette clé...
  • Page 165: Kick

    Kick Le kick fait partie du mécanisme qui sert à démarrer la moto de Si la motocyclette a été inutilisée pendant une longue façon mécanique. période de temps, il est conseillé d'utiliser le kick douce- ment, 3-4 fois, sans chercher à démarrer la moto. De Avant de démarrer la moto, vérifiez qu'elle est bien au point mort cette façon, nous donnerons du mouvement au moteur (neutre).
  • Page 166: Réservoir

    Réservoir d’essence Le moteur de cette motocyclette utilise un mélange d'essence sans plomb et d'huile 2T 100% synthéti- ques avec une proportion de 0,9 %. Le réservoir d'essence fait partie de la structure du châssis et est intégré dans sa partie inférieure avant. Pour faire le plein d'essence, il faut ouvrir le bouchon du réservoir, situé...
  • Page 167: Carcasse Supérieure Moto

    Carcasse supérieur moto Pour accéder aux différentes parties du moteur ou du système électrique de la moto, il faudra retirer au préalable la partie supérieure. Cette coque se compose de deux parties qui sont vissées au châssis et encastrées entre elles. La première partie de la coque est placée sur la partie avant au-dessus du réservoir d'essence, et la seconde partie de la coque correspond à...
  • Page 168 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 169: Partie 2 - Entretien Et Opérations De Base

    Partie 2 - Entretien et opérations de base Manuel de l’utilisateur...
  • Page 170 Tableau d’entretien - moteur Vérif Remplacer Graisser Ajuster Nettoyer Article Changer Réviserier Lubrifier À chaque lavage Filtre à air À chaque sortie En cas d'endommagement À chaque sortie Huile de transmission 30 heures 60 heures À chaque sortie Liquide réfrigérant Tous les ans Bougie À...
  • Page 171 Tableau d’entretien - Cycle Vérif Remplacer Graisser Ajuster Nettoyer Article Changer Réviserier Lubrifier Amortisseur arrière Tous les ans Tous les 2 ans Lorsque cela s’avère Suspension avant Tous les ans Tous les 2 ans nécessaire Huile suspension avant 60 heures Lorsque cela s’avère Frein À...
  • Page 172: Réglage Des Commandes De La Moto

    Réglages des commandes de la moto La poignée d'embrayage se situe sur la gauche du guidon et sert à entraîner le mécanisme d'embrayage pour changer de vitesse. La poignée de freins avant se situe sur le côté droit du guidon et entraîne le mécanisme de la pince du frein avant.
  • Page 173: Branchements Électriques

    Branchements électriques Vérifiez l'état des branchements électriques de la moto afin de garantir son bon fonctionnement ; ils sont situés, comme le montre l'illustration sur la droite, dans la partie intérieure de la boîte du filtre à air. Effectuez un entretien régulier et soigneux de votre motocyclette.
  • Page 174: Filtre À Air

    Filtre à air Filtre à air. Nettoyage et entretien Le filtre à air doit être contrôlé régulièrement. Démonter le cache supérieure de la moto pour accéder à la boîte du filtre. Retirer le capteur de la base du filtre, les colliers et retirer le filtre, comme sur l'illustration.
  • Page 175: Radiateur

    Radiateur Le radiateur contient le liquide de réfrigération du moteur. Pour Pour le remplissage du radiateur, il faut utiliser un liquide remplir ou ajouter du liquide dans le radiateur, nous devons de réfrigération spéciale -30 °C. accéder à travers le bouchon de remplissage. Pour trouver ce bouchon, nous devrons démonter le cache du filtre à...
  • Page 176: Bougie

    Bougie Pour accéder à la bougie, nous devrons démonter au préalable la Observez la distance entre l'électrode et l'arc. Cette coque supérieure de la moto (voir page 29). Après avoir retiré la distance doit être de 0,7 mm. coque, nous pourrons accéder au système électrique de la moto. Avec soin et fermeté, nous tirerons sur le capuchon qui donne le courant en laissant la partie supérieure de la bougie découverte.
  • Page 177: Réglages De Tension

    Chaine - Réglages de tension La chaîne de transmission est l'élément qui se charge de transmet- tre le mouvement du moteur à la roue arrière, et pour assurer un bon fonctionnement un entretien doit être fait Pour l'attention de la chaîne et le centrage de la roue arrière, l'axe dispose d'excentrique facile à...
  • Page 178: Graissage Des Parties Mobiles

    Graissage des parties mobiles Nettoyer la moto et lubrifier les parties mobiles et aidera à protéger la moto et à garantir un meilleur fonctionnement. Si vous utilisez une machine à haute pression pour nettoyer la moto, sachez que la pression de l'eau pourrait décoller les autocollants ou endommager la moto.
  • Page 179 Graissage des parties mobiles Il convient que la chaîne de transmission soit toujours graissée. Vérifiez cela avant chaque sortie et graissez si besoin est. La chaîne doit être graissée avec de l'huile spéciale pour chaîne de transmission. Articulations du levier de changement de rapports Chaîne de transmission Articulations et roulement de la pédale de frein arrière Manuel de l’utilisateur...
  • Page 180 Graissage des parties mobiles Fixation et ressort des repose-pieds Chaîne de transmission et ressort du tenseur Articulations du kick de démarrage Commande de gaz (poignée droite) Manuel de l’utilisateur...
  • Page 181: Pneus

    Pneus Pression et état Pour un bon fonctionnement de la moto, il est très important de réviser avant chaque sortie l'état et la pression des pneus. Utiliser des pneus en bon état et une pression adéquats permettra à l'usager de tirer le meilleur profit des prestations de sa moto tout en garantissant une pratique du trial plus sûre et effective.
  • Page 182: Contrôle D'huile Du Carter

    Contrôle de l'huile du carter Remplissage et vidange IMPORTANT : nettoyer le bouchon et remplacer la rondelle d'étanchéité après chaque vidange d'huile. L'huile chargée de graisser le changement et l'embrayage est l'huile du carter. Pour vérifier le niveau d'huile nous le ferons à La capacité...
  • Page 183: Freins

    Freins Les freins permettent une pratique du trial de façon précise et contrôlée, ils doivent être révisés régulièrement pour fonctionner correctement. L'usure des plaquettes de frein avant et arrière doit être contrôlée régulièrement pour disposer d'un freinage efficace. Le niveau d'huile peut être vérifié à travers le témoin de la poignée avant et du réservoir de la pompe arrière, et doit être entre les valeurs minimales et maximales.
  • Page 184: Couples De Serrage

    Couples de serrage Vous trouverez dans ces tableaux la pression avec laquelle seront serrées les pièces détaillées ici. CHASSIS MOTEUR Pièce Pièce Axe roue avant 40 - 50 Bougie Fixation bras oscillant au châssis 60 - 50 Fixation allumage 7 - 8 Fixation supérieure amortisseur 40 - 50 Fixation embrayage...
  • Page 185: Rangement

    Rangement Rangement Démarrer un nouveau Si vous allez ranger la moto pour une longue période de temps Pour démarrer la moto après une longue période vous devrez : vous devrez suivre les étapes suivantes afin d'assurer un bon découvrir la moto en retirant les plastiques avec lesquels vous rangement.
  • Page 186: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION ÉVENTUELLE Le moteur ne démarre pas - Longue période d’inactivité du moteur - Remplacer le vieux carburant par un nouveau mélange. - Bougie sale ou humide - Sécher/nettoyer, ou remplacer la bougie. - Fusible général endommagé - Remplacer le fusible général.
  • Page 187 Diagnostic de pannes PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION ÉVENTUELLE La moto est instable - Le câble complique la rotation du guidon. - Serrer le câble ou le désajuster légèrement. - Écrou axe de direction très serré - Désajuster l’écrou de l’axe de direction. - Coussinets de direction endommagés - Remettre les coussinets de direction.
  • Page 188 Diagnostic de pannes PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION ÉVENTUELLE L’amortissement est trop souple - Fourche avant avec peu d’huile. - Ajouter de l’huile sur la fourche jusqu’au niveau adéquat. - Fourche avant avec de l’huile peu - Vider l’huile de la fourche et remplir d’huile à la viscosité visqueuse.
  • Page 189 Diagnostic de pannes PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION ÉVENTUELLE La moto fait du bruit - Cylindre endommagé. - Changer le cylindre endommagé. - Supports, écrous ou vis mal serrées.. - Vérifier et ajuster aux couples de serrages adéquats. - Pneus usés, bras oscillant ou roulements à - Remplacer les pièces usées par d’autres neuves.
  • Page 190 Diagnostic de pannes PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION ÉVENTUELLE La moto tend à s’incliner sur un côté - Châssis tordu. - Changer le châssis. S’adresser à un atelier spécialisé. - Direction mal ajustée. - Ajuster la direction. S’adresser à un atelier spécialisé. - Axe de direction tordu.
  • Page 191: Éléments D'homologation

    Éléments d'homologation Manuel de l’utilisateur...
  • Page 192 Éléments d'homologation Votre Ossa TR280i est un véhicule homologué sous les directives de l’Union Européenne et répond à toutes les exigences d'homologation EURO-3 Les éléments d'homologation obligatoire pour circuler sur la voie publique et pour passer des contrôles techniques sont entre autres ceux qui sont détaillés ci-dessous.
  • Page 193 15.Butée de gaz 8.Plaque du fabricant Chacun des éléments d'homologation doit faire partie du véhicule, et en cas de cassure, perte au mauvais fonctionnement, il est recommandé de vous rendre un atelier officiel OSSA afin de résoudre le problème. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 194 Éléments d'homologation Element Identification homologation 1. Phare avant 11/12-e9*97/24*97/24/*4367*00 Front position lamp R55.00.14839 Driving beam R113.00.14839 Passing Beam R113.00.14839 2. Clignotants avant 11001200e94367 3. Clignotants arrière 11001200e94367 4. Feux arrière e13*50 R00*50R00*12448*00 5. Supports immatriculations 6. Catadioptrique IA.E9.02.01269 7. Rétroviseur L-e9*80/780*80/780*0143*01 8.
  • Page 195 Éléments d'homologation Plaque du fabricant Numéro de série Manuel de l’utilisateur...
  • Page 196 Éléments d'homologation Le numéro de clé est marqué sous le bouchon rouge, il faut le retirer pour voir le numéro. Numéro de moteurs Numéro de clé Manuel de l’utilisateur...
  • Page 197: Garantie

    Garantie Manuel de l’utilisateur...
  • Page 198 Garantie Manuel de l’utilisateur...
  • Page 199 Garantie Manuel de l’utilisateur...
  • Page 200 Garantie Manuel de l’utilisateur...
  • Page 201 Garantie Manuel de l’utilisateur...
  • Page 202 Garantie Manuel de l’utilisateur...
  • Page 203 Garantie Manuel de l’utilisateur...
  • Page 204 (LES FRAIS DE TRANSPORT JUSQUE ET DEPUIS CHEZ LE CONCESSIONNAIRE SERONT À VOTRE CHARGE). Ossa vous conseille de vous rendre chez le concessionnaire qui vous a vendu la moto ; cependant, vous pouvez vous rendre dans n’importe quel concessionnaire Ossa pour effectuer la réparation sous garantie.
  • Page 205: Considérations Finales

    Considérations finales Manuel de l’utilisateur...
  • Page 275 Manuale d’uso...
  • Page 341: Osservazioni Finali

    Osservazioni finali Manuale d’uso...

Table des Matières