Defort DCW-12 Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour DCW-12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Ударный гайковерт
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ
Прочтите все указания и инструкции по технике безопас-
ности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике
безопасности может стать причиной поражения электри-
ческим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти
инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-
нятие «электроинструмент» распространяется на электро-
инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
● Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабо-
чего места могут привести к несчастным случаям.
● Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электро-
инструменты искрят, что может привести к воспламене-
нию пыли или паров.
● Во время работы с электроинструментом не допускай-
те близко к Вашему рабочему месту детей и посторон-
них лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль
над электроинструментом.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
● Штепсельная вилка электроинструмента должна под-
ходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не
изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте пере-
ходные штекеры для электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки снижают риск пора-
жения электротоком.
● Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
● Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
● Не разрешается использовать шнур не по назначению,
например, для транспортировки или подвески электро-
инструмента, или для вытягивания вилки из штепсель-
ной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких
температур, масла, острых кромок или подвижных ча-
стей электроинструмента. Поврежденный или спутан-
ный шнур повышает риск поражения электротоком.
БЕЗОПАСНОСТЬ ЛЮДЕЙ
● Будьте внимательными, следите за тем, что Вы дела-
ете, и продуманно начинайте работу с электроинстру-
ментом. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или если Вы находитесь в состоянии
наркотического или алкогольного опьянения или под
воздействием лекарств. Один момент невнимательно-
сти при работе с электроинструментом может привести
к серьезным травмам.
● Применяйте средства индивидуальной защиты и всег-
да защитные очки. Использование средств индивиду-
18
1
2
альной защиты, как то: защитной маски, обуви на не-
скользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от ва. Перед
подключением электроинструмента к электропитанию
и/илиумента. Удержание пальца на выключателе при
транспортировке элета. Инструмент или ключ, нахо-
дящийся во вращающейся части электроинструмента,
может привести к травмам.
● Не принимайте неестественное положение корпуса тела.
Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контро-
лировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
● Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ши-
рокую одежду и украшения. Держите волосы, одежду
и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая
одежда, украшения или длинные волосы могут быть
затянуты вращающимися частями.
ПРИМЕНЕНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
И ОБРАЩЕНИЕ С НИМ
● Не перегружайте электроинструмент. Используйте для
Вашей работы предназначенный для этого электро-
инструмент. С подходящим электроинструментом Вы
работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне
мощности.
● Не работайте с электроинструментом при неисправном
выключателе. Электроинструмент, который не поддает-
ся включению или выключению, опасен и должен быть
отремонтирован.
● До начала наладки электроинструмента, перед заменой
принадлежностей и прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте акку-
мулятор. Эта мера предосторожности предотвращает
непреднамеренное включение электроинструмента.
● Храните электроинструменты в недоступном для де-
тей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не
читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
● Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Прове-
ряйте безупречную функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреж-
дений, отрицательно влияющих на функцию электро-
инструмента. Поврежденные части должны быть отре-
монтированы до использования электроинструмента.
Плохое обслуживание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных случаев.
СЕРВИС
● Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи-
вается безопасность электроинструмента.
ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Электроинструмент предназначен для завинчивания и вы-
винчивания винтов/шурупов, а также для затягивания и
отпуска гаек в указанном диапазоне размеров.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
● Для обеспечения качественной и безопасной работы
следует постоянно содержать электроинструмент и
вентиляционные щели в чистоте. Каждый раз после
работы очищайте рабочий инструмент, патрон и венти-
ляционные щели электроинструмента, а также венти-
ляционные щели аккумуляторной батареи.
СЕРВИСНOE ОБСЛУЖИВАНИE
И КОНСУЛЬТАЦИЯ ПОКУПАТEЛEЙ
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремон-
ту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу: http://www.sbm-group.com

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

98291131

Table des Matières