Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

d
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
CT-FX530M
STEREO CAR CASSETTE RECEIVER
RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL
OWNER'S RECORD
For your convenience, record the model number and
serial number (you will find them on the right side of
your set) in the space provided below. Please refer to
them when you contact your AIWA dealer in case of
difficulty.
Model No. CT-FX530M
Serial No.
c
YU
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aiwa CT-FX530M YU

  • Page 43 Les modifications ou ajustements à ce produit, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit non expressément approuvées par le fabricant, AIWA. Pour optimiser ses performances, veuillez peuvent annuler le droit ou l’autorité de l’utilisateur lire attentivement ce mode d’emploi. à faire fonctionner ce produit.
  • Page 44: Mode Demo (Démonstration)

    TABLE DES MATIERES ORGANES ET COMMANDES ......................3 RETRAIT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ................4 REGLAGE DE L’HEURE ........................5 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ....................5 PREREGLAGE DE STATIONS ......................6 FONCTION MES INFORMATIONS ....................8 LECTURE DE CASSETTE ....................... 10 AJUSTEMENTS DU SON .........................
  • Page 45: Organes Et Commandes

    ORGANES ET COMMANDES Panneau avant Fenêtre d’affichage Panneau arrière Panneau avant Fenêtre d’affichage 1 Touche FUNC (fonction) q Indicateur MY INFO (mes informations) 2 Touche PWR (mise sous/hors tension)/MUTE w Indicateur H-BASS (High BASS) 3 Bague Jog e Indicateur DSSA (ajustement de l’étage 4 Touche TUNE i/t* (saut en avant)/FF audio par le conducteur) r Indicateur de niveau audio...
  • Page 46: Retrait Et Fixation Du Panneau Avant

    Fixation du panneau avant RETRAIT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT Témoin de sécurité Vous pouvez détacher le panneau avant de l’appareil et l’emporter quand vous laissez la Quand le panneau avant est retiré, une DEL- témoin est visible sur l’avant de l’appareil. Prévue voiture sans surveillance.
  • Page 47: Reglage De L'heure

    REGLAGE DE L’HEURE FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Pour mettre l’appareil sous tension L’appareil peut être mis sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche du panneau avant, sauf %, z et la bague Jog. Appuyez plusieurs fois sur FUNC pour sélectionner une bande parmi F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), A1 (AM1) et A2 L’appareil sous tension, presser et...
  • Page 48: Prereglage De Stations

    PREREGLAGE DE STATIONS Préréglage automatique de stations (mémoire automatique) Mise hors tension de l’appareil Appuyez sur PWR plus de 2 secondes. Si la touche est pressée moins de 2 secondes, elle opérera comme MUTE. Remarque Cet appareil se met sous tension dans le dernier mode sélectionné...
  • Page 49: Accord D'une Station Préréglée

    Répétez ces procédures pour prérégler jusqu’à 6 PREREGLAGE DE STATIONS stations pour chacune des bandes F1, F2, F3, A1 et A2. • Si vous préréglez une station sur une touche de Contrôle des stations préréglées (balayage de station préréglée sur laquelle une autre station préréglage) de la même bande est déjà...
  • Page 50: Fonction Mes Informations

    Régler l’heure souhaitée pour FONCTION MES l’allumage de l’appareil en mode radio. Presser TUNE i, puis tourner la bague Jog INFORMATIONS pour régler les heures. Presser TUNE k, puis tourner la bague Jog pour régler les minutes. La radio peut être activée par minuterie pour un Presser SEL.
  • Page 51: Activation De La Minuterie

    Remarques FONCTION MES INFORMATIONS • Si l’on prérègle deux programmes, vérifier qu’ils ne se chevauchent pas. • Même si l’appareil est en un mode autre que Activation de la minuterie radio, l’appareil commutera au mode radio et accordera automatiquement le programme de La minuterie peut être activée pour le programme radio préréglé...
  • Page 52: Lecture De Cassette

    Fonction d’inversion automatique LECTURE DE CASSETTE En arrivant en fin de bande pendant la lecture ou le transport rapide, le sens de défilement est automatiquement inversé, et la lecture de l’autre face démarre. Indications de direction Affiché pendant la lecture de la face supérieure de la bande.
  • Page 53: Ajustements Du Son

    Touche MUTE AJUSTEMENTS DU SON Appuyez pour réduire temporairement le volume. Appuyez à nouveau pour rétablir le volume précédent. L’indicateur “MT” clignote dans le fenêtre d’affichage pendant l’activation de la fonction d’assourdissement. H-BASS (High BASS) Vous pouvez apprécier la musique avec des graves renforcés.
  • Page 54: Réglage De Niveau Sonore

    DSSA (ajustement de l’étage audio Réglage de niveau sonore par le conducteur) Vous pouvez ajuster le niveau de sortie en chaque Il est possible d’ajuster la position de l’étage mode pour égaliser le volume. audio et l’équilibre de la qualité sonore au mieux pour un siège particulier.
  • Page 55: Lecture Du Changeur De Cd

    Sauter à la piste Avancer Cet appareil permet de lire des CD en raccordant suivante rapidement le changeur de CD AIWA en option. Vérifier que Relâcher pour le chargeur contenant les CD est inséré dans le reprendre la changeur de CD raccordé.
  • Page 56: Raccordement D'un Lecteur De Cd/Md/Mp3 Portable Ou D'un Autre

    RACCORDEMENT D’UN REGLAGE DE LA LECTEUR DE CD/MD/MP3 TONALITE BIP PORTABLE OU D’UN L’appareil est préréglé à l’usine pour émettre une AUTRE EQUIPMENT tonalité bip à toute pression d’une touche sur le panneau avant, sauf % ou z (pas de tonalité bip avec la bague Jog).
  • Page 57: Telecommande Montee Sur Le Volant

    • N’installez PAS la télécommande sur le bord TELECOMMANDE extérieur du volant. Cela pourrait gêner la conduite et provoquer un accident de la MONTEE SUR LE VOLANT circulation. Installez bien la télécommande sur le bord intérieur du volant. Précautions • Quand le récepteur infrarouge de l’appareil est exposé...
  • Page 58: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Installation de la télécommande Remplacement de la pile Installation dans une conduite à gauche Attachez la courroie d au support de Retirez le logement de pile en saisissant l’ergot B tout en poussant la cannelure courroie interne e. A vers la droite pour retirer la pile au lithium.
  • Page 59 Fixez la télécommande sur le support TELECOMMANDE MONTEE SUR LE de courroie. Alignez les ergots du VOLANT support de courroie interne sur les cannelures de la télécommande, puis faites glisser la télécommande en la Enroulez la courroie d autour de la pressant contre le support pour jante du volant et insérez les ergots du l’immobiliser.
  • Page 60: Touches De La Télécommande

    Dans les cas suivants, le code d’erreur correspondant apparaîtra. Suivre les suggestions ci-dessous pour résoudre le problème. Si l’indication de code d’erreur ne disparaît pas, consulter un centre de service AIWA. 1 Touche VOLUME 6 Augmente le volume. ERROR01 Le chargeur de disques est mal 2 Touche VOLUME 7 inséré...
  • Page 61: Entretien

    ENTRETIEN SPECIFICATIONS Nettoyage du panneau avant SECTION RADIO (FM) Quand le panneau avant est sale, essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. Gamme de fréquences: 87,5 MHz à 108 MHz Nettoyage de la tête de lecture (par étapes de 100 kHz)* 87,5 MHz à...
  • Page 62: Generalites

    GENERALITES Tension d’alimentation: 14,4 V (11 à 16 V tolérés), CC, masse négative Impédance de charge: 4 Ω Contrôle de la tonalité: Graves ±10 dB à 100 Hz Aiguës ±10 dB à 10 kHz Tension de sortie préampli (impédance de charge): 2,2 V (10 kΩ) Encombrement (l ×...

Table des Matières