Masquer les pouces Voir aussi pour 9560CV:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora de Disco
9560CV
9561C/9561CV
9563CV
9564C/9564CV
9565CV
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
004055

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 9560CV

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Angle Grinder Meuleuse d’Angle Esmeriladora de Disco 9560CV 9561C/9561CV 9563CV 9564C/9564CV 9565CV...
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 9560CV 9561C 9561CV 9563CV 9564C 9564CV 9565CV Wheel diameter 100 mm (4”) 115 mm (4-1/2”) 115 mm (4-1/2”) 100 mm (4”) 115 mm (4-1/2”) 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) Spindle thread M10 x 1.25 5/8” 5/8”...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    14. Use safety equipment. Always wear eye protec- 21. Check for misalignment or binding of moving tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or parts, breakage of parts, and any other condition hearing protection must be used for appropriate con- that may affect the tools operation.
  • Page 4: Functional Description

    SYMBOLS wheel immediately. Run the tool (with guard) at no load for about a minute, holding tool away USD201-2 from others. If wheel is flawed, it will likely sepa- rate during this test. The followings show the symbols used for tool. Use only flanges specified for this tool.
  • Page 5: Speed Adjusting Dial

    ASSEMBLY slide it toward the “O (OFF)” position. Speed adjusting dial CAUTION: For model 9560CV, 9561CV, 9563CV, 9564CV, 9565CV • Always be sure that the tool is switched off and only unplugged before carrying out any work on the tool.
  • Page 6 Installing or removing flex wheel Loosen the lever on the wheel guard. Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band (optional accessory) aligned with the notch on the bearing box. Then rotate the wheel guard around 180 degrees. Tighten the lever to WARNING: fasten the wheel guard.
  • Page 7 • NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto 001136 work. 1. Wire cup brush • Avoid bouncing and snagging the wheel, especially when working corners, sharp edges etc. This can cause loss of control and kickback. • NEVER use tool with wood cutting blades and other sawblades.
  • Page 8: Accessories

    If you need any assistance for more details regarding During cutting operations, never change the angle of the these accessories, ask your local Makita Service Center. wheel. Placing side pressure on the cut-off wheel (as in grinding) will cause the wheel to crack and break, caus- ing serious personal injury.
  • Page 9 001180 006506 9560CV/9563CV 9561C/9561CV/9564C/9564CV 9565CV Grip 36 Wheel guard Inner flange 35 Inner flange 45 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 10-35 Lock nut 5/8-45 Plastic pad Flex wheel Rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115 Abrasive disc...
  • Page 10 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 11: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 9560CV 9561C 9561CV 9563CV 9564C 9564CV 9565CV Diamètre de la 100 mm (4”) 115 mm (4-1/2”) 115 mm (4-1/2”) 100 mm (4”) 115 mm (4-1/2”) 115 mm (4-1/2”) 125 mm (5”) meule Filetage de M10 x 1.25 5/8”...
  • Page 12: Utilisation Et Entretien Des Outils

    cheveux longs. N’approchez jamais 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants cheveux, les vêtements ou les gants des pièces et d’autres personnes inexpérimentées. Les en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs ou des cheveux longs risquent d’être happés par novices.
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 11. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement. PARTICULIÈRES 12. Ecarter à tout prix le cordon du disque. Ne pas enrouler le cordon autour du bras ou du poignet. USB005-4 Si l’on perd le contrôle de l’outil, le cordon NE PAS se laisser détromper par un risque de s’enchevêtrer autour de soi et causer excès de confiance consécutif à...
  • Page 14: Interrupteur

    à glissière, puis faites-le glisser vers la 002978 position d’“O (OFF)". 1. Verrouillage de l’axe Cadran de rélage de vitesse Pour les modèles 9560CV, 9561CV, 9563CV, 9564CV et 9565CV uniquement 001046 1. Cadran de réglage de la vitesse ATTENTION: •...
  • Page 15: Assemblage

    entre les numéros de réglage du cadran et la vitesse de rotation approximative. ATTENTION: 001279 • Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous toujours que la Numéro Tours par minute (/min) poignée latérale est installée de façon sûre. 2,800 002979 4,000 6,500 9,000 10,500 ATTENTION: •...
  • Page 16: Installation Ou Retrait Du Disque Abrasif (Accessoire En Option)

    Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure de de meulage peut se briser durant l’utilisation et le l’installation de l’autre côté. protecteur aide à réduire les risques de blessures. 001096 Installation ou démontage du disque multiple/ 1. Ecrou de roue de meulage à...
  • Page 17: Opérations De Meulage Et De Ponçage

    • Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, endommagée augmente les risques de blessure au tout spécialement lorsque vous travaillez dans les contact des fils cassés. coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut 001136 causer une perte de contrôle et un choc en retour. 1.
  • Page 18: Fonctionnement Avec Une Meule Abrasive À Tronçonner (Accessoire En Option)

    3. Bague interne approuvés Makita obtenus au centre d’entretien ou 4. Protecteur pour chez le distributeur Makita, ne pas manquer de se roue de procurer et d’utiliser également toutes les pièces de tronçonnage serrage et protecteurs recommandés dans ce...
  • Page 19 001180 006506 9560CV/9563CV 9561C/9561CV/9564C/9564CV 9565CV Poignée 36 Carter de meule Flasque intérieur 35 Flasque intérieur 45 Meule à moyeu déporté/Multidisque Contre-écrou 10-35 Contre-écrou 5/8-45 Plateau en plastique Meule flexible Coussinet de caoutchouc 76 Coussinet de caoutchouc 100 Coussinet de caoutchouc 115 Disque abrasif Contre-écrou pour ponçage 10-30...
  • Page 20 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 9560CV 9561C 9561CV 9563CV 9564C 9564CV 9565CV Especificaciones eléctricas en 120 V 9,6 A 50/60 Hz 120 V 13 A 50/60 Hz México Diámetro de 100 mm (4”) 115 mm (4-1/2”) 115 mm (4-1/2”) 100 mm (4”) 115 mm (4-1/2”) 115 mm (4-1/2”)
  • Page 22: Seguridad Personal

    catalogados para uso en exteriores y reducen el guardar herramienta. Tales medidas riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. seguridad preventiva reducirán el riesgo de que la herramienta pueda ser puesta en marcha por Seguridad personal descuido. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo 19.
  • Page 23: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD de otras personas.
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    Bloqueo del eje cuero y delantales de taller para proteger la piel contra el contacto con virutas calientes. 002978 1. Bloqueo del eje 20. La utilización de esta herramienta para esmerilar o pulir algunos productos, pinturas y madera podrá exponer al usuario a polvo que contenga sustancias peligrosas.
  • Page 25 Dial de ajuste de velocidad Función de inicio suave • Inicio suave gracias a la supresión del golpe de Sólo para el modelo 9560CV, 9561CV, 9563CV, arranque. 9564CV, 9565CV 001046 MONTAJE 1. Dial de regulación de la velocidad PRECAUCIÓN: •...
  • Page 26 Instalación o desmontaje de un disco flexible ajustada o demasiado floja para ajustar el protector de disco, afloje o ajuste el tornillo para ajustar la banda del (accesorio opcional) protector de disco. 002981 AVISO: 1. Tornillo • Utilice siempre el protector de disco suministrado cuando esté...
  • Page 27 OPERACIÓN Operación con carda de alambres (accesorio opcional) AVISO: PRECAUCIÓN: • deberá nunca necesario forzar • Compruebe la operación de la carda haciendo girar herramienta. El peso de la herramienta aplica la la herramienta sin carga, asegurándose de que no presión adecuada .
  • Page 28 • Estos accesorios acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de AVISO: cualesquiera otros accesorios o acoplamientos • Cuando utilice un disco de corte abrasivo, conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
  • Page 29 001180 006506 9560CV/9563CV 9561C/9561CV/9564C/9564CV 9565CV Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 35 Brida interior 45 Disco de esmerilar de centro hundido/ multidisco Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Plato de plástico Disco flexible Plato de goma 76 Plato de goma 100...
  • Page 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884311A946...

Ce manuel est également adapté pour:

9561c9561cv9563cv9564c9564cv9565cv

Table des Matières