Masquer les pouces Voir aussi pour C-RAY/8:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Aktives Lautsprechersystem
Active Speaker System
C-RAY/8
Bestellnummer 25.5630
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE C-RAY/8

  • Page 1 Aktives Lautsprechersystem Active Speaker System C-RAY/8 Bestellnummer 25.5630 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 4: Montage

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 18 Ausgang REC OUT (Cinch) zum Anschluss 4 Montage alle beschriebenen Bedienelemente und An - eines Aufnahmegeräts 1) Das Subwoofer-Modul auf eine ebene, waa- schlüsse. Hier liegt das Stereo-Mischsignals an. gerechte Fläche (Fußboden) stellen. 19 Halterung für die Netzsicherung 2) Das Säulenmodul, welches eine Klinken- Eine geschmolzene Sicherung nur durch...
  • Page 5: Zusätzlicher Verstärker

    getrennt auf zwei C-RAY/ 8 geben. Wird als des Eingangs LINE IN (12) wiedergegeben. 7 Technische Daten Eingang die Buchse LINE IN R verwendet, Beim Stereobetrieb muss er allerdings am Ausgangsleistung muss der Schiebeschalter (14) in die Position C-RAY/ 8 für den linken Kanal in der Position Sinusleistung: .
  • Page 6: Control Elements And Connections

    All operating elements and connections de - At this output, the mixed stereo signal is 4 Installation scribed can be found on the fold-out page 3. available. 1) Place the subwoofer module on an even, hor- 19 Support for the mains fuse izontal surface (floor).
  • Page 7: Additional Amplifier

    When the jack LINE IN R is used as an input, input LINE IN (12) will be reproduced. For 7 Specifications set the selection switch (14) to the position stereo operation, however, set the switch for Output power MONO. When other input jacks are used, the the left channel to the position RIGHT RMS: .
  • Page 8: Microphones Et Appareils Audio

    C-RAY/ 8. présent à la sortie LINE OUT. Le système actif 3 voies colonne C-RAY/8 sert Pour brancher un troisième C-RAY/ 8, reliez pour de multiples tâches de sonorisation. Les 15 Entrée mono COMBI IN (prise combo jack la prise LINE OUT (13) du deuxième système à...
  • Page 9: Amplificateur Supplémentaire

    C-RAY/8. Si la prise LINE IN R est utilisée restitué. En mode stéréo, mettez-le sur RIGHT 7 Caractéristiques techniques comme entrée, mettez le sélecteur (14) sur pour le canal gauche ( chapitre 5.2). Puissance de sortie MONO. Si vous utilisez dʼautres prises dʼen- 3) Pour allumer et éteindre le système, utilisez...
  • Page 10 A pagina 3, se aperta completamente, vedre- 19 Portafusibile 4 Montaggio te tutti gli elementi di comando e i collega- Sostituire un fusibile difettoso sempre con 1) Sistemare il modulo subwoofer su un piano menti descritti. uno dello stesso tipo. pari, orizzontale (pavimento).
  • Page 11: Amplificatore Supplementare

    IN si possono regolare i toni in modo con- Jack 6,3 mm a 2 poli C-RAY/8 per il canale sinistro deve trovarsi in tinuo fra neutro (FLAT), musica e voce per contatto sbilanciato posizione RIGHT ( Capitolo 5.2).
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink- Wanneer het apparaat definitief uit voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik glazen etc. op het apparaat. bedrijf wordt genomen, bezorg het dan te nemen. Voor meer informatie over de bedie- voor milieuvriendelijke verwerking aan Schakel het apparaat niet in resp.
  • Page 13: Säkerhetsföreskrifter

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- 1. hvis der er synlig skade på enheden eller mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- netkablet, den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- 2. hvis der kan være opstået skade, efter at ses til den engelske tekst. enheden er tabt eller lignende, 3.
  • Page 14 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1553.99.02.06.2014...

Ce manuel est également adapté pour:

25.5630

Table des Matières