IMG STAGELINE PAK-110MK2 Mode D'emploi

Enceinte active
Masquer les pouces Voir aussi pour PAK-110MK2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Aktiv-Lautsprecherbox
Active Speaker System
PAK-110MK2
PAK-112MK2
PAK-115MK2
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestell-Nr. • Order No. 25.2270
Bestell-Nr. • Order No. 25.2280
Bestell-Nr. • Order No. 25.2290

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PAK-110MK2

  • Page 1 Aktiv-Lautsprecherbox Active Speaker System PAK-110MK2 Bestell-Nr. • Order No. 25.2270 PAK-112MK2 Bestell-Nr. • Order No. 25.2280 PAK-115MK2 Bestell-Nr. • Order No. 25.2290 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 PAK-1..MK2 MIC LEVEL MIC 1 MIC LEVEL MIC 2 LINE LEVEL LINE MASTER LEVEL LINE TREBLE BASS CLIP POWER 230V~/50Hz FUSE...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Netzanschlussleitung vorhanden sind, gang MIC 1 IN (1) [bei den Modellen PAK- 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der 112MK2 und PAK-110MK2 nur „MIC IN“] Verdacht auf einen Defekt besteht, 8 Nur beim Modell PAK-115MK2: Lautstärke- 3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
  • Page 5: Aufstellen Und Anschließen

    5 Bedienung dard-Lautsprecherstativ mit 35 mm Rohrdurch- messer gestellt werden (z . B . aus der PAST-Serie VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke der von IMG STAGELINE) . Nach dem Ausrichten der Audio anlage sehr hoch Lautsprecherbox die Schraube (18) festdrehen .
  • Page 6: Technische Daten

    5) Ist ein Mikrofon angeschlossen, dessen Signal 8) Nach dem Gebrauch die Lautsprecherbox mit mit dem Regler LEVEL (7) bzw . (8) [nur beim dem Schalter POWER wieder ausschalten . 6 Technische Daten Modell PAK-110MK2 PAK-112MK2 PAK-115MK2 Verstärkerleistung Sinusleistung 110 W...
  • Page 7: Operating Elements

    1 Input MIC 1 IN as an XLR jack and 6 .3 mm air humidity and heat (admissible ambient tem- jack (balanced) for connecting a microphone perature range 0 – 40 °C) . [for models PAK-112MK2 and PAK-110MK2: • Do not place any vessel filled with liquid on the merely “MIC IN”] unit, e .
  • Page 8: Applications

    35 mm tube diameter (e . g . seem to be that high after some time . Therefore, PAST series from IMG STAGELINE) . After position- do not further increase a high volume after get- ing the speaker system, fasten the screw (18) .
  • Page 9 POWER switch . when the volume is too high . In this case, re- duce the microphone volume with the corres- ponding control LEVEL (7) or (8) . 6 Specifications Model PAK-110MK2 PAK-112MK2 PAK-115MK2 Amplifier power RMS power 110 W...
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    6,35 femelle (symétrique) pour brancher tension dangereuse . Ne tou- un microphone [sur les modèles PAK-112MK2 chez jamais l’intérieur de l’ap- et PAK-110MK2, uniquement «MIC IN»] pareil, vous pourriez subir une 2 Uniquement sur le modèle PAK-115MK2 : décharge électrique .
  • Page 11: Possibilités D'utilisation

    RCA ou des prises RCA et de la 3 Possibilités d’utilisation prise XLR (4), les signaux d’entrée sont mixés . Les enceintes PAK-110MK2, PAK-112MK2 et On crée ainsi un signal mono si on branche une PAK-115MK2 sont des enceintes actives puis- source de signal stéréo .
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    5) Si un microphone est relié, mixez son signal 8) Après utilisation, éteignez l’enceinte avec l’in- avec le réglage LEVEL (7) ou (8) [uniquement terrupteur POWER . 6 Caractéristiques techniques Modèle PAK-110MK2 PAK-112MK2 PAK-115MK2 Puissance amplificateur Puissance RMS 110 W...
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    MIC 1 IN (1) [nei modelli PAK-112MK2 1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei e PAK-110MK2 solo “MIC IN”] danni visibili; 8 Solo nel modello PAK-115MK2: Regola- 2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste tore volume LEVEL per l’ingresso microfono...
  • Page 14: Possibilità D'impiego

    35 mm (p . es . della serie Perciò non aumentare il volume successivamente . PAST di IMG STAGELINE) . Dopo aver orientato la cassa, stringere bene la vite (18) . Nota: Per escludere i rumori di commutazione, accen- Per altre possibilità...
  • Page 15: Dati Tecnici

    ATTENZIONE! Per escludere il fischio di feed- 8) Dopo l’uso spegnere la cassa acustica con back, non tenere il microfono orientato verso l’interruttore POWER . 6 Dati tecnici Modello PAK-110MK2 PAK-112MK2 PAK-115MK2 Potenza dell‘amplificatore Potenza efficace 110 W 150 W...
  • Page 16: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    MIC 1 IN (1) [para los modelos 1 . El aparato o el cable de corriente están visi- PAK-112MK2 y PAK-110MK2: simplemente blemente dañados . “MIC IN”] 2 . El aparato ha sufrido daños después de una 8 Sólo para el modelo PAK-115MK2: Control de...
  • Page 17: Colocación Y Conexión

    (p . ej . Su oído se acostumbrará a los los modelos PAST de IMG STAGELINE) . Después volúmenes altos que no lo parecen tanto des- de colocar el recinto, fije el tornillo (18) .
  • Page 18 5) Si un micrófono está conectado, añada su 8) Después de su utilización, desconecte el recinto señal con el control LEVEL (7) ó (8) [sólo para el con el interruptor POWER . 6 Especificaciones Modelo PAK-110MK2 PAK-112MK2 PAK-115MK2 Potencia de amplificación Potencia RMS 110 W...
  • Page 19: Elementy Operacyjne I Złącza

    7 Regulator głośności LEVEL dla wejścia mikro- uszkodzenia urządzenia, lub kabla zasilają- fonowego MIC 1 IN (1) [w modelach PAK- cego, 112MK2 i PAK-110MK2: tylko “MIC IN”] 2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego 8 Tylko model PAK-115MK2: Regulator gło- zdarzenia, śności LEVEL dla wejścia mikrofonowego...
  • Page 20: Przygotowanie Do Pracy I Podłączanie

    . Ucho ludzkie adaptuje się do na standardowym statywie o średnicy rury 35 mm wysokiego poziomu dźwięku, który po pewnym (np . serii PAST marki IMG STAGELINE), wykorzy- czasie nie jest już percepowany jako wysoki . Dla- stując gniazdo na spodniej stronie . Po ustawie- tego nie wolno przekraczać...
  • Page 21 5) Jeżeli podłączono mikrofon, ustawić poziom sygnału regulatorem LEVEL (7) lub (8) [tylko 8) Po zakończeniu użytkowania, wyłączyć urzą- w modelu PAK-115MK2] oraz, jeśli trzeba, dzenie przełącznikiem POWER . 6 Specyfikacja Model PAK-110MK2 PAK-112MK2 PAK-115MK2 Moc wzmacniacza 110 W 150 W 175 W...
  • Page 22: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger op- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- ne men . Mocht u bijkomende informatie over de den . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- bediening van het toestel nodig hebben, lees dan ses til den eng elske tekst .
  • Page 23: Säkerhetsföreskrifter

    Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säker- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta hetsföreskrifterna . För ytterligare information, läs koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa . den Engelska delen av bruksanvisningen . Katso käyttöön liittyviä ohjeita myös Englannin- kielisistä...
  • Page 24 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0955.99.04.07.2016 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.2270Pak-112mk225.2280Pak-115mk225.2290

Table des Matières