Télécharger Imprimer la page

entrematic Ditec COMH Instructions D'utilisation page 3

Publicité

Avvertenze generali per la sicurezza
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale
professionalmente competente. Leggere attentamente le istruzioni prima
di iniziare l'installazione del prodotto. I materiali dell'imballaggio (plastica,
polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell'ambiente e non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di iniziare
l'installazione verificare l'integrità del prodotto. Per l'eventuale riparazione o so-
stituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
E' necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti
nell'uso dell'impianto.
1. Dati tecnici
Grado di protezione
IP44
Temperatura
-20 °C / +55 °C
2. Installazione
Fissare il selettore di funzioni COMH-COMK nelle vicinanze dell'automazione in
posizione sicura e adeguata all'uso.
N.B.: è possibile fissare il selettore di funzioni COMH-COMK incassato a muro su
scatole circolari, non fornite.
3. Collegamenti elettrici
Eseguire i collegamenti elettrici indicati in fig. 2.
Con un unico selettore COMH-COMK è possibile impostare le medesime modalità di
funzionamento in due automazioni, eseguendo i collegamenti elettrici indicati in fig. 3.
Attenzione: se usato, collegare l'arresto di emergenza come indicato in fig. 2 o fig. 3.
N.B.: se non viene utilizzata la funzione di apertura parziale (fiocco di neve), ponticel-
lare i morsetti 1-27 del selettore COMH-COMK.
N.B.: non collegare il morsetto 28 se non è presente nel quadro elettronico.
4. Funzionamento
Le modalità di funzionamento sono indicate nella tabella di pagina 2.
Il jack per DMCS è accessibile togliendo il frontalino del COMH-COMK (fig. 1).
Seguendo le indicazioni contenute nel manuale del DMCS, è possibile monitorare
e controllare l'automazione mediante il personal computer.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eli-
minato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve essere riciclato nel
rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Sepa-
rando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici,
si aiuterà a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discari-
che, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana
e sull'ambiente.
Consignes generales de securite
Cette notice d'installation est destinée exclusivement aux professionels
qualifiés. Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'instal-
lation du produit. Une installation erronée peut être source de danger. Les
materiaux de l'emballage (plastique, polystyréne, etc ne doivent pas être aban-
donnés dand la nature et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car ils sont une source potentielle de danger. Avant de procéder à l'installation,
vérifier l'integrité du produit. En cas de réparation ou de remplacement des pro-
duits, les piéces de rechange originales doivent impérativement être utilisées. Il
est indispensable de conserver ces instructions et de les transmettre à d'autres
utilisateurs éventuels de ce systéme.
1. Donnees techniques
Degré de protection
IP44
Température
-20 °C / +55 °C
2. Installation
Fixer le sélecteur de fonctions COMH-COMK à proximité de l'accès motorisé, dans
une position sûre et appropriée à l'usage.
Remarque: il est possible de fixer le sélecteur de fonctions COMH-COMK encastré
dans le mur dans des boîtes rondes, non fournies.
3. Raccordements electriques
Effectuer les branchements électriques indiqués en fig. 2.
Avec un seul sélecteur COMH-COMK il est possible de paramétrer les mêmes
modalités de fonctionnement dans deux accès motorisés, en effectuant les bran-
chements électriques indiqués en fig. 3.
Attention: raccorder l'arrêt d'urgence, si utilisé, comme indiqué en fig. 2 ou fig. 3.
Remarque: si la fonction d'ouverture partielle (flocon de neige) n'est pas utilisée,
shunter les bornes 1-27 du sélecteur de fonctions COMH-COMK.
Remarque: ne pas connecter la borne 28 si elle n'est pas présente dans l'armoire
de commande.
4. Fonctionnement
Les modalités de fonctionnement sont indiquées dans le tableau page 2.
Le jack pour DMCS est accessible en ôtant la façade du COMH-COMK (fig. 1). Sui-
vre les indications contenues dans la notice du DMCS, pour surveiller et contrôler
l'accès motorisé par ordinateur.
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas être
éliminé avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit être recyclé con-
formément à la réglementation environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact
négatif sur la santé humaine et l'environnement.
General safety precautions
This installation manual is intended for professionally competent person-
nel only. Read the instructions carefully before beginning to install the pro-
duct. Incorrect installation may be a source of danger. Packaging materials
(plastic, polystyrene, etc.) must not be allowed to litter the environment and must
be kept out of the reach of children for whom they may be a source of danger.
Before beginning the installation check that the product is in perfect condition. For
repairs or replacements of product only original spare parts must be used. These
instruction must be kept and forwarded to all possible future user of the system.
1. Technical data
Degree of protection IP44
Temperature
-20 °C / +55 °C
2. Installation
Safely and appropriately fasten the COMH-COMK function selector near the au-
tomation.
Note: the COMH-COMK function selector can be wall recessed on circular boxes,
not supplied.
3. Electrical connection
Carry out the electrical connections as shown in fig. 2.
With one single COMH-COMK selector the same function modes can be set in two
different automations, by carrying out the electrical connections shown in fig.3.
Attention: if used, connect the emergency stop as shown in fig. 2 or fig. 3.
Note: if the partial opening function is not used (snowflake), make a jumper betwe-
en terminals 1-27 of the COMH-COMK function selector.
Note: do not connect terminal 28 if it is not present in the electronic control panel.
4. Ope ration
Operating modes are shown in the table on page 2.
The DMCS jack can be accessed by removing the COMH-COMK cover (fig. 1). To
monitor and operate the automation via personal computer, follow the instruc-
tions in the DMCS operating handbook.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product should be
disposed of separately from household waste. The product should be han-
ded in for recycling in accordance with local environmental regulations for
waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will
help reduce the volume of waste sent to incinerators or landfill and minimize any
potential negative impact on human health and the environment.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschliesslich für Fachperso-
nal bestimmt. Vor Einbaubeginn sind die Anweisungen sorgfältig durchzu-
lesen. Falscher Einbau kann Gefahr mit sich bringen. Das Verpackunsma-
terial (Kunststoff, Polystyrol, usw.) ist vorschriftsmäßig zu entsorgen. Es ist von
Kindern fernzuhalten, da es eine Gefahr für sie bedeutet. Vor Beginn der Montage
ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen. Bei Reparatur und Au-
stausch sind ausschliesslich Originalersatzteile zu verwenden. Die Hinweise sind
sicher aufzubewahren und auch allen weiteren Benutzern der Anlage zur Verfün-
gung zu stellen.
1. Technischen Daten
Schutzgrad
IP44
Temperatur
-20 °C / +55 °C
2. Installation
Befestigen Sie den Programmschalter COMH-COMK in der Nähe des Antriebs in
einer sicheren und für den Gebrauch geeigneten Position.
Anm.: Der Programmschalter COMH-COMK kann auch Unterputz in einer Stan-
dard-Unterputzdose (nicht im Lieferumfang) montiert werden.
3. Elektrische Anschlüsse
Führen Sie die elektrischen Anschlüsse gemäß Abb. 2 aus.
Mit einem einzigen Wahlschalter COMH-COMK können an zwei Antrieben die glei-
chen Betriebsarten eingestellt werden. Nehmen Sie hierzu die elektrischen An-
schlüsse wie in Abb. 3 vor.
Achtung: Schließen Sie den Not-Aus, soweit verwendet, gemäß Abb. 2 bzw. Abb. 3 an.
Anm.: Wird die Gehflügelfunktion (Schneeflocke) nicht verwendet, überbrücken Sie
die Klemmen 1-27 des Programmschalter COMH-COMK.
Anm.: Schließen Sie die Klemme 28 nicht an, wenn diese in der Motorsteuerung
nicht vorhanden ist.
4. Betrieb
Die Betriebsarten sind in der Tabelle auf Seite 2 aufgeführt.
Für den Zugang zum Steckverbinder für DMCS nehmen Sie die Abdeckung des
COMH-COMK ab (Abb. 1). Die Anweisungen im DMCS-Handbuch ermöglichen die
Überwachung und Steuerung des Antriebs vom Personal Computer aus.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das
Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt
muss gemäß. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung
zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur
Minderung des Verbrennung oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle
negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ditec comk