Lowenstein Medical PrismaPSG Mode D'emploi

Lowenstein Medical PrismaPSG Mode D'emploi

Module pour appareils de thérapie du type wm 090 td, wm 100 td, wm 110 td, wm 120 td
Masquer les pouces Voir aussi pour PrismaPSG:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE Gebrauchsanweisung für Module des Typs WM 100 MP EN Instructions for Use for
WM 100 MP Modules FR Mode d'emploi pour modules du type WM 100 MP
prismaPSG
PSG-Modul für Therapiegeräte des Typs WM 090 TD,
WM 100 TD, WM 110 TD, WM 120 TD
PSG module for WM 090 TD, WM 100 TD, WM 110 TD,
WM 120 TD therapy devices
Module PSG pour appareils de thérapie du type WM 090 TD,
WM 100 TD, WM 110 TD, WM 120 TD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lowenstein Medical PrismaPSG

  • Page 1 DE Gebrauchsanweisung für Module des Typs WM 100 MP EN Instructions for Use for WM 100 MP Modules FR Mode d'emploi pour modules du type WM 100 MP prismaPSG PSG-Modul für Therapiegeräte des Typs WM 090 TD, WM 100 TD, WM 110 TD, WM 120 TD...
  • Page 42 Consignes de sécurité ..............45 Consignes générales ..............46 Avertissements dans ce document ..........47 Description du produit Vue d'ensemble du module prismaPSG ........48 Marquages et symboles ............... 49 Préparation et utilisation Montage du module prismaPSG ..........50 Démontage du module prismaPSG ..........52 Paramètres sur le système de PSG ..........
  • Page 43 Table des matières 10.2 Équipement fourni ............... 60 10.3 Accessoires ................. 60 10.4 Pièces de rechange ..............60 10.5 Garantie ..................61 10.6 Déclaration de conformité ............61 prismaPSG...
  • Page 44: Introduction

    8 canaux analogiques. Le module WM 100 MP est utilisé dans les laboratoires du sommeil par un personnel qualifié pour le diagnostic et la titration. Le module WM 100 MP est destiné à être utilisé uniquement en intérieur. FR FR prismaPSG...
  • Page 45: Sécurité

     N'utiliser l'appareil que dans des espaces clos. Avis Dommages matériels dus à la présence de saletés dans l'appareil ! Des saletés qui se seraient infiltrées dans l'appareil pendant le transport peuvent endommager l'appareil.  Transporter l'appareil dans le sac de transport prévu à cet effet. prismaPSG...
  • Page 46: Consignes Générales

    • Raccorder uniquement les appareils de thérapie et modules autorisés conformément au présent mode d'emploi. Ne brancher sur le module prismaPSG que des systèmes de PSG validés pour un usage médical. Placer les appareils non médicaux hors de l'environnement du patient.
  • Page 47: Avertissements Dans Ce Document

    Désigne une situation de danger. En cas de non-respect de cette consigne, il y a risque de blessures légères ou moyennes. Avis ! Désigne une situation dommageable. En cas de non-respect de cette consigne, il y a risque de dommages matériels. Désigne des avis utiles pendant les manipulations. prismaPSG...
  • Page 48: Description Du Produit

    3-1 Module prismaPSG N° Désignation Description Raccord du PSG Sert à brancher le câble du PSG sur le module prismaPSG. Prise de sortie analogique 8 Fréquence respiratoire Prise de sortie analogique 7 Volume courant Prise de sortie analogique 6...
  • Page 49: Marquages Et Symboles

    3.2 Marquages et symboles Symbole Description Symboles sur la plaque signalétique Type : WM 100 MP Désignation pour prismaPSG SN : XXXXX Numéro de série Fabricant et date de fabrication Classe de protection IP : degré de protection contre l'accès de parties IP21 dangereuses et contre la présence de corps étrangers solides.
  • Page 50: Préparation Et Utilisation

    4 Préparation et utilisation Préparation et utilisation 4.1 Montage du module prismaPSG Le module prismaPSG (type WM 100 MP) se branche sur le module prismaCONNECT du type WM 100 MC ou sur le module prisma HUB (WM 090 MC). Raccorder uniquement les appareils de thérapie et modules autorisés conformément au présent mode d'emploi.
  • Page 51 2. Brancher l'autre fiche du câble de PSG sur le raccord pour l'interface de module du module prismaCONNECT ou prisma HUB. 3. Relier le module prismaPSG et un PSG. L'utilisateur dispose pour cela de fiches préconfigurées et d'un câble universel pour la configuration.
  • Page 52: Démontage Du Module Prismapsg

    HUB. Résultat Le module est démonté. 4.3 Paramètres sur le système de PSG Le module prismaPSG présente 8 prises de raccordement analogiques programmées avec des paramètres fixes : Prise de Limite phys. Limite phys.
  • Page 53: Décontamination

    Condition requise L'appareil de thérapie est déconnecté (voir mode d'emploi de l'appareil de thérapie). 1. Retirer le module prismaPSG de l'appareil de thérapie (voir « 4.2 Démontage du module prismaPSG », page 52). 2. Procéder à la décontamination du module conformément au tableau suivant : Pièce...
  • Page 54 3. Bien laisser sécher le boîtier du module et en particulier les interfaces électriques. 4. Brancher le module sur l'appareil (voir « 4.1 Montage du module prismaPSG », page 50). 5. Mettre l'appareil de thérapie en marche (voir mode d'emploi de l'appareil de thérapie). Résultat Le module prismaPSG est décontaminé. prismaPSG...
  • Page 55: Contrôle De Fonctionnement

    à l'écran de l'appareil de thérapie. Lors du fonctionnement avec prisma HUB : vérifier si la LED prismaPSG est allumée sur la feuille de commande de prisma HUB. 5. Vérifier si le canal de pression alimenté indique bien une valeur correspondant à...
  • Page 56: Pannes

    PSG. sur « 0 », soit elles ne sont pas plausibles. 7.2 Pannes lors du fonctionnement avec prisma HUB Se conformer au mode d'emploi du module prisma HUB. FR FR prismaPSG...
  • Page 57: Entretien

    8 Entretien Entretien Le module prismaPSG est conçu pour durer 6 ans. Dans des conditions normales d'utilisation, tous les modules ne nécessitent aucun entretien. Veuillez contacter votre revendeur si vous détectez des pièces défectueuses lors du contrôle du fonctionnement ...
  • Page 58: Stockage Et Élimination

    à une entreprise d'élimination des déchets électroniques certifiée et autorisée. Pour en obtenir l'adresse, s'adresser au responsable de l'environnement de votre ville ou à votre administration communale.  L'emballage de l'appareil (carton et garnitures) peut être éliminé avec le papier usagé. prismaPSG...
  • Page 59: Annexe

    10 Annexe 10 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques Spécification prismaPSG Classe de produit selon la directive  93/42/CEE Dimensions l x H x P en cm 15 x 3 x 9,2 Poids en kg Plage de température Fonctionnement +5 °C à +40 °C Stockage -25 °C à...
  • Page 60: Équipement Fourni

    Toutes les valeurs de débit sont calculées sous conditions STPD. 10.2 Équipement fourni Module prismaPSG WM 29690 Pièce Réf. Appareil de base prismaPSG WM 29691 Câble de PSG pour prismaCONNECT WM 29696 Mode d'emploi pour prismaPSG WM 67960 10.3 Accessoires Module prismaPSG Pièce...
  • Page 61: Garantie

    Kronsaalsweg 40, 22525 Hamburg, Allemagne, déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions respectives de la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.  Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet du fabricant. prismaPSG...
  • Page 62 10 Annexe prismaPSG...

Ce manuel est également adapté pour:

Wm 29690

Table des Matières