Télécharger Imprimer la page
Bosch Rexroth SLC-3-MOC000300 Notice De Montage
Bosch Rexroth SLC-3-MOC000300 Notice De Montage

Bosch Rexroth SLC-3-MOC000300 Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

N O T I C E D E M O N T A G E
SLC-3-MOC000300
SafeLogic compact
Module Motion Control
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Bgm.-Dr.-Nebel-Straße 2
97816 Lohr am Main, Allemagne
Téléphone +49 9352 40 5060
www.boschrexroth.com
- Imprimé en Allemagne
- Tous droits réservés
- Sujet à modification sans préavis
1 A propos de ce manuel
Cette notice de montage est une notice de montage d'origine.
1.1 Documentation du système SafeLogic compact
Cette notice de montage décrit les instructions de montage du module Motion
Control SLC-3-MOC000300 d'un contrôleur de sécurité SafeLogic compact.
Le montage des modules principaux SafeLogic compact, des passerelles
SafeLogic compact, des modules d'extension SafeLogic compact et des
modules de relayage de sorties sont décrits dans des notices distinctes.
L'installation, la configuration et la mise en service des contrôleurs de sécurité
SafeLogic compact sont décrites ci-après dans la notice d'instructions
correspondante.
Document
Titre
Réf.
Notice d'instructions
IndraControl SafeLogic compact
R911332747
Hardware
Notice d'instructions
IndraControl SafeLogic compact
R911332750
Logiciel Designer
Notice d'instructions
IndraControl SafeLogic compact
R911332753
Passerelles de Diagnostic
Notice de montage
SLC-3-MOC000300
R911343759
SafeLogic compact
Module Motion Control
Les notices d'instructions et les notices de montage se trouvent sur le disque
d'installation du SafeLogic Designer.
1.2 But de ce manuel
Cette notice de montage décrit à l'intention du personnel technique du fabri-
cant de la machine ou de l'exploitant de la machine comment effectuer un
montage sûr des modules Motion Control du contrôleur modulaire de sécurité
SafeLogic compact.
Pour mener à bien le montage d'équipements de protection, il est nécessaire
de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l'objet de
ce document.
Cette notice de montage n'est pas un guide d'utilisation de la machine dans
laquelle le contrôleur modulaire de sécurité est ou doit être intégré. C'est la
notice d'instructions de la machine qui s'y applique.
2 La sécurité
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utili-
sateurs de l'installation.
 Veuillez lire ce chapitre avec attention avant de commencer l'installation.
2.1 Personnel qualifié
F
Le contrôleur modulaire de sécurité SafeLogic compact ne peut être installé
que par un personnel qualifié.
Sont qualifiées les personnes qui ...
 ont reçu la formation technique appropriée et
 ont été formées par l'exploitant à l'utilisation de l'équipement et aux direc-
tives de sécurité en vigueur applicables et
 ont accès à la notice d'instructions du contrôleur de sécurité SafeLogic
compact et l'ont lue et assimilée et
 ont eu accès aux notices d'instructions des équipements de protection con-
nectés au contrôleur de sécurité, les ont lues et assimilées
2.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
Le contrôleur modulaire de sécurité SafeLogic compact est un contrôleur
programmable pour les applications de sécurité. Sa mise en œuvre peut se
faire
 selon CEI 61508 jusque SIL3
 selon EN 62061 jusque SILCL3
 selon EN ISO 13849-1 jusque catégorie 4 et Performance Level e
Le niveau de sécurité effectivement atteint dépend du schéma externe, de la
version du câblage, de la configuration, du choix du capteur de sécurité et de la
façon dont il est raccordé sur place à la machine.
Des capteurs de sécurité optoélectroniques et tactiles sont raccordés et
couplés via une fonction logique au contrôleur modulaire de sécurité (par ex.
décodeurs, barrages, scrutateurs laser, interrupteurs de sécurité, capteurs,
interrupteurs d'arrêt d'urgence). Via les sorties TOR du contrôleur de sécurité,
on peut produire un arrêt de sécurité des actionneurs correspondants des
machines ou des installations.
2.3 Conformité d'utilisation
Le contrôleur modulaire de sécurité SafeLogic compact ne peut être utilisée
que dans des limites spécifiées (tension, température etc., à cet effet, cf. les
caractéristiques techniques et la section «Domaine d'utilisation de l'appareil»).
Elle ne peut en particulier être mise en œuvre que par un personnel compétent
et seulement sur la machine sur laquelle elle a été installée et mise en service
initialement par une personne qualifiée à cet effet selon les prescriptions des
notices d'instructions SafeLogic compact.
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications – y compris
concernant le montage et l'installation – la responsabilité de la société Bosch
Rexroth AG ne saurait être invoquée.
Applications UL/CSA
 Pour une gamme de température de 60 à 75 °C, utiliser des câbles
appropriés
 Serrer les vis des bornes au couple de 5 à 7 lbs.pouces (0,6 - 0,8 Nm)
 Le degré de pollution (pollution degree) ne doit pas dépasser 2
 La sécurité de l'alimentation en tension des modules doit être assurée par
un bloc secteur avec séparation galvanique de sécurité et comporter un
fusible selon UL248 avec 100/V max. À cet égard, V décrit une tension
d'alimentation de 42,4 V CC max., de sorte que les exigences UL508 sont
remplies
Remarque : Les fonctions de sécurité n'ont pas été contrôlées par l'UL.
L'homologation est accordée pour les applications courantes selon UL508.
2.4 Consignes de sécurité et mesures de protection d'ordre
général
Respecter les consignes de sécurité et les mesures de
protection !
Pour garantir la conformité d'utilisation du contrôleur de
ATTENTION
sécurité SafeLogic compact, il faut observer les points suivants.
 Il faut s'assurer que le montage, l'installation et l'utilisation du contrôleur de
sécurité SafeLogic compact sont conformes aux normes et à la
réglementation du pays d'exploitation
 Pour le montage et l'exploitation du système SafeLogic compact ainsi que
pour sa mise en service et les tests réguliers il faut impérativement appliquer
les prescriptions légales nationales et internationales et en particulier
– la directive machine 2006/42/CE
– la directive Compatibilité Électromagnétique dite «CEM» 2014/30/EU
– la directive d'utilisation des installations 2009/104/CE
– les prescriptions de prévention des accidents et les règlements de
sécurité
 Le fabricant et l'exploitant de la machine à qui est destiné un contrôleur de
sécurité SafeLogic compact sont responsables vis-à-vis des autorités de
l'application stricte de toutes les prescriptions et règles de sécurité en
vigueur
 Il est impératif de mettre en œuvre les instructions, et en particulier les vérifi-
cations et les tests de cette notice de montage
 Les tests doivent être exécutés par un personnel qualifié et/ou des per-
sonnes spécialement autorisées/mandatées ; ils doivent être documentés
et cette documentation doit être disponible à tout moment
 Les modules du système SafeLogic compact sont conformes à la classe A,
groupe 1 selon EN 55011. Le groupe 1 comprend tous les appareils ISM
dans lesquels on trouve des conducteurs transportant de l'énergie HF
produite à dessein et/ou consommée pour les fonctions internes
indispensables de l'appareil
Le système SafeLogic compact est conforme aux exigences
de la classe A (applications industrielles) de la norme de
base sur les «émissions parasites» !
ATTENTION
Le système SafeLogic compact convient par conséquent pour une
utilisation en milieu industriel, mais ne convient pas pour une
utilisation privée.
2.5 Élimination
L'élimination des appareils mis au rebut ou irréparables doit toujours être
effectuée dans le respect des prescriptions concernant l'élimination des
déchets (par ex. Code européen des déchets 16 02 14).
3 Description du produit
3.1 Description
3.1.1
Module Motion Control SLC-3-MOC000300
Le module SLC-3-MOC000300 est un module d'extension destiné à la
surveillance de sécurité de mouvement des systèmes d'entraînement. Dans ce
contexte, on caractérise le mouvement par les niveaux de vitesse,
d'accélération et la position. Le module possède une interface pour le
raccordement de deux codeurs (par ex. un codeur angulaire, un codeur linéaire,
un système de feedback-moteur ou encore un système linéaire de mesure de
déplacement).
Le SLC-3-MOC000300 propose les fonctions suivantes :
 Surveillance de mouvement avec deux codeurs
– un axe : deux codeurs par axe
– deux axes : un codeur par axe
 Selon le choix du codeur, il est possible d'atteindre le niveau SIL3 ou PL e
 Traitement des informations des codeurs et des signaux de commande du
module principal par la logique interne du SLC-3-MOC000300. À cet effet il
dispose de son propre éditeur logique avec une palette de blocs de
fonctions
 Acheminement au module principal des résultats de la logique interne du
SLC-3-MOC000300
Le module SLC-3-MOC000300 ne peut pas être utilisé seul, mais nécessite au
contraire toujours un module principal SLC-3-CPUx avec la version du firmware
suivante :
 CPU0 et CPU1 : V3.00.0 ou plus
 CPU3: toutes les versions de firmware
L'alimentation en tension du SLC-3-MOC000300 est prélevée sur le bus
interne FLEXBUS+.
3.2 Indicateurs
LED MS (Module Status)
3.2.1
Indications de la LED MS
LED MS
Signification
Tension d'alimentation hors limites
 Rouge/vert (1 Hz)
Défaut externe corrigible
 Vert (1 Hz)
Système à l'arrêt (état Stop)
Vert
Système en marche (état Run)
 Rouge (1 Hz)
Configuration non valable
 Rouge (2 Hz)
Défaut critique, peut- être dans ce module.
L'application a été arrêtée. Toutes les sorties
sont désactivées
Rouge
Défaut critique, peut-être dans un autre
module. L'application a été arrêtée. Toutes les
sorties sont désactivées
3.3 Raccordement des codeurs
Sur la face avant du SLC-3-MOC000300, on trouve un connecteur femelle
Micro-D-Sub 15 broches pour le raccordement de 2 codeurs max.
Connecteur
Broche
Signal
Description
femelle
1
ENC1_A+
Codeur 1, paire de signaux A,
signal positif
2
ENC1_B+
Codeur 1, paire de signaux B,
signal positif
3
ENC1_C+
Codeur 1, paire de signaux C,
signal positif
4
ENC1_24V
Alimentation en tension 24 V
du codeur 1/ID matérielle
boîte de raccordement
codeur 2
5
ENC2_24V
Alimentation en tension 24 V
du codeur 2/ID matérielle
boîte de raccordement
codeur 1
6
ENC2_C+
Codeur 2, paire de signaux C,
signal positif
7
ENC2_B+
Codeur 2, paire de signaux B,
signal positif
8
ENC2_A+
Codeur 2, paire de signaux A,
signal positif
9
ENC1_A–
Codeur 1, paire de signaux A,
signal négatif
10
ENC1_B–
Codeur 1, paire de signaux B,
signal négatif
11
ENC1_C–
Codeur 1, paire de signaux C,
signal négatif
12
ENC_0V
Alimentation en tension 0 V du
codeur 1 et codeur 2
13
ENC2_C–
Codeur 2, paire de signaux C,
signal négatif
14
ENC2_B–
Codeur 2, paire de signaux B,
signal négatif
15
ENC2_A–
Codeur 2, paire de signaux A,
signal négatif
DOK-CONTRL-SLC*MOC*MOD-IS02-FR-P R911343759

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rexroth SLC-3-MOC000300

  • Page 1 Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications – y compris ENC1_C+ Codeur 1, paire de signaux C, effectuée dans le respect des prescriptions concernant l’élimination des concernant le montage et l’installation – la responsabilité de la société Bosch Notice de montage SLC-3-MOC000300 R911343759 signal positif déchets (par ex.
  • Page 2 4 Montage/démontage 5 Installation électrique 7 Caractéristiques techniques 4.2 Démontage des modules Voir la notice d’instructions du «IndraControl SafeLogic compact Hardware».   Le système SafeLogic compact doit être intégré dans une Couper l’ensemble de la machine/de l’installation ! 8 Références armoire de commande d’indice de protection IP 54 au Pendant le raccordement électrique des appareils, l’installation minimum.