Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale d'uso originale
ZI-RMM94H_230V
EAN: 9120039230313
Edition: 13.03.2020 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/FR/IT
REIFENMONTAGEMASCHINE
TYRE CHANGER
CHANGER DE PNEUS
MACCHINA SMONTAGOMME
ZI-RMM94H_400V
EAN: 9120039230306

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zipper Maschinen ZI-RMM94H 230V

  • Page 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG REIFENMONTAGEMASCHINE Übersetzung / Translation USER MANUAL TYRE CHANGER Manuel d‘utilisation CHANGER DE PNEUS Manuale d'uso originale MACCHINA SMONTAGOMME ZI-RMM94H_400V ZI-RMM94H_230V EAN: 9120039230306 EAN: 9120039230313 Edition: 13.03.2020 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/FR/IT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Special Safety Instructions for ZI-RMM94H ............22 Hazard warnings ....................23 13 TRANSPORT 14 ASSEMBLY Checking Scope of Supply .................. 23 The workplace ....................24 Electrical connection ..................24 Compressed air connection ................24 Operating test ....................24 15 OPERATING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H2...
  • Page 3 Controllo del funzionamento................42 27 USO 42 Uso ........................44 27.1.1 Serrare il braccio girevole e la guida di montaggio ........44 27.1.2 Sollevare/abbassare il braccio di montaggio ..........44 27.1.3 Rilasciare lo pneumatico dal cerchio ............44 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H3...
  • Page 4 Spare Parts List ....................54 32 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY / CERTIFICATE DE CONFORMITÉ/ 33 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 34 WARRANTY GUIDELINES (EN) 35 GARANTIE ET SERVICE (FR) 36 GARANZIA (IT) 37 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H4...
  • Page 5: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    ÉLOIGNÉES DES MORS ET ROUE! PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! – TENERE LE MANI E LE ALTRE PARTI DEL CORPO LONTANE DALLE GANASCE E DAGLI PNEUMATICI DURANTE L’USO! Geeignete Schutzausrüstung (Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen, Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz) tragen! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H5...
  • Page 6 Peligro de explosion! Ne jamais dépasser 3,5bars (50PSI) pndant la mise en place du talon et le gonflage. Lire et observer la notice d’instructions. Pericolo di esplosione! Non superare mai 3,5BAR (50PSI) durante la tallonatura ed il gonfiaggio. Leggere ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H6...
  • Page 7: Technik / Technics / Technique / Tecnoligia

    Coppia max. tavolo rotante Drehteller Drehzahl / turntable speed / 7 min Vitesse table tournante /  Numero di giri tavolo rotante Schalldruckpegel / sound pressure level < 70 dB(A)  Bruits / Livello di rumorosità / ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H7...
  • Page 8: Komponenten / Components / Composants Principaux Et Fonctions/ Componenti Principali Ed Elementi Di Comando

    Ressort de retenue / Guida di montaggio montaggio Manometer Druckminderer- Einheit m. Druckluft-Anschluss manometer Pressure reducer unit w. compressed air connection Manomètre Unité réductrice de pression et raccordement air comprimé Manometro Unità riduttore di pressione con attacco aria compressa ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H8...
  • Page 9 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt. Als Gerichtsstand gilt das für ZIPPER Maschinen zuständige Gericht als vereinbart. Kundendienstadresse ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700...
  • Page 10: Sicherheit

    Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Zipper Maschinen GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis der Betriebsanleitung.
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    (Explosionsgefahr!).  Führen Sie Wartungs-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur bei getrennter Spannungsversorgung durch.  Verwenden Sie nur von Zipper Maschinen empfohlene Ersatzteile und Zubehör. Elektrische Sicherheit  Achten Sie darauf, dass die Maschine geerdet ist.  Verwenden Sie nur geeignete Verlängerungskabel.
  • Page 12: Transport

    Der Boden muss fest und eben sein sowie das Gewicht der Maschine tragen können. Sorgen Sie für mindestens 1m freien Raum um die Maschine (siehe Skizze). Befestigen Sie die Maschine durch die 4 vorbereiteten Bohrungen an den Maschinenstandfüßen zum Unterboden. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H12...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Oberflächenschäden, extreme Abnutzung) bevor Sie den Reifen demontieren. Beachten Sie stets etwaige spezielle Montage- / Demontagehinweise des Reifenherstellers. Wenn Sie den Reifen aufpumpen, stellen Sie sicher, dass der Druckanstieg normal ist und achten Sie auf die Reifenwulst. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H13...
  • Page 14 BETRIEB Abb. C Abb. D Abb. E Abb. G Abb. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H14...
  • Page 15: Bedienung

     Betätigen Sie das Bedienpedal (1), der Abdrücker drückt den Reifen von der Felge ab.  Wiederholen Sie die letzten Schritte an mehreren Stellen an beiden Seiten der Felge, bis sich der Reifen von der Felge gelöst hat. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H15...
  • Page 16: Reifen Von Der Felge Abziehen

     Schmieren Sie die Reifenwulst und die Felgenkanten mit Schmiermittel oder Seifenlauge ein.  Platzieren Sie den Reifen so auf die Felge, dass die linke Seite höher ist und bringen Sie den Schwenkarm zurück in Arbeitsposition. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H16...
  • Page 17: Reifen Aufpumpen

    Reifens. Prüfen Sie immer wieder die Reifenform auf etwaige Anomalien. Seien Sie vorsichtig beim Reifenaufpumpen. Halten Sie Hände und andere Körperteile während dem Aufpumpen vom Reifen fern! Schließen Sie den mitgelieferten Befüller mit Manometeranzeige am Druckluftschlauchadapter an. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H17...
  • Page 18: Reinigung, Wartung, Lagerung, Entsorgung

    Antriebsriemen zu erhalten. Dazu lösen und entfernen Sie die vier Befestigungsschrauben der Abdeckung und entfernen diese. Sollte der Riemen nicht mehr ausreichend gespannt sein, können Sie diesen durch Drehen einer an der Motorplatte anstehenden Justierschraube spannen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H18...
  • Page 19: Lagerung

    Bedienpedal Abdrücker Öeffnen /  Die Rückstellfeder gebrochen  Rückstellfeder ersetzen Schließen ist die Pedalsperre aus der Position Betrieb Abdrücken ist schwierig  Schalldämpfer verstopft  Reinigen oder ersetzen des Schalldämpfer  Abdrückzylinder Dichtungen  Dichtungen erneuern ausgeweitet ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H19...
  • Page 20: Preface (En)

    Court of jurisdiction is the regional court Linz or the competent court for 4707 Schlüsslberg, Austria! Customer service contact ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720...
  • Page 21: Safety

    Modify, circumvent or disable the safety devices of the machine.  The prohibited/hazardous use or disregard of the information and instructions presented in this manual will result in the voiding of all warranty and damage claims against Zipper Maschinen GmbH. User Requirements The physical and mental suitability as well as knowledge and understanding of the operating instructions are prerequisites for operating the machine.
  • Page 22: Electrical Safety

    Special Safety Instructions for ZI-RMM94H - While operating any foot pedal, stay away from the turntable and trigger device! - Check for foreign objects in the working area. Put trousers in safety shoes. No loose shoelaces! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H22...
  • Page 23: Hazard Warnings

    ASSEMBLY Checking Scope of Supply Check the machine immediately after delivery for transport damage and missing parts. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H23...
  • Page 24: The Workplace

    Always bear in mind any special assembly / disassembly instructions from the tire manufacturer. If you inflate the tire, make sure that the pressure rise is normal and pay attention to the tire bead. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H24...
  • Page 25 ASSEMBLY Abb. C Abb. E Abb. D Abb. G Abb. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H25...
  • Page 26: Operation

    (11) down so that the mounting head (7) 1-2mm away from the edge of the rim to protect the rim.  Secure the work position by pressing the locking button A - described in 7.1.1 - ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H26...
  • Page 27: Frosting Rim

    Be careful when tire inflation. Keep hands and other body parts while inflating the tire away! Connect the supplied filler with pressure gauge reading on the air hose adapter. Connect the filler to the tire valve. By pressing the push lever, air is pumped into the tire. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H27...
  • Page 28: Cleaning, Maintenance, Storge, Disposal

    Storage N O T E Improper storage can damage and destroy important machine parts. Store packed or unpacked parts only under the intended ambient conditions! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H28...
  • Page 29: Disposal

     Set the scoring saw a new workpiece same line with the main saw Arm running not smoothly  Telescopic tube or track rollers  telescopic tube or track rollers dirty clean  Check wipers ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H29...
  • Page 30: Droit D'auteur

    Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Tous droits réservés. Surtout la réimpression et la traduction et la représentation des images seront poursuivies par la loi. Compétence de la Cour de Wels, en Autriche! Contact service après-vente ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720...
  • Page 31: Utilisation Correcte

     Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. Les pièces non originales peuvent de pas s’adapter parfaitement et causer ainsi des blessures sérieuses.  Stocker dans un endroit sec et sécurisé et hors de la portée des enfants. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H31...
  • Page 32: Risques Résiduels

    à votre revendeur ou le transporteur. Les dommages visibles doivent également être enregistrés dans la livraison sans délai, conformément aux dispositions de la garantie, sinon les marchandises seront acceptées comme livrées correctement. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H32...
  • Page 33: Le Lieu De Travail

    Toujours garder à l'esprit es instructions spéciales de montage/démontage du pneu du fabricant. Si vous gonflez le pneu, s’assurer que l'augmentation de la pression est normale et surveiller fréquemment la forme du pneu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H33...
  • Page 34 ASSEMBLAGE Abb. B Abb. C Abb. E Abb. D Abb. G Abb. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H34...
  • Page 35: Utilisation

     Placer le pneu sur la table tournante (6). ATTENTION : Pour les jantes asymétrique positionner le pneu de sorte que le côté plat soit en haut.  Actionner la pédale (2) pour le serrage et le centrage de la jante. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H35...
  • Page 36: Montage Du Pneu

    Arrêter le moteur immédiatement s'il y a un risque d'endommager le pneu et lever la pédale avec le pied pour faire reculer le plateau de serrage. Répéter le processus après que le pneu ait récupéré sa forme originale. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H36...
  • Page 37: Gonflage Des Pneus

    R E M A R Q U E L'utilisation des diluants à peinture, essence, produits chimiques corrosifs ou abrasifs provoque des dommages à la surface! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser un détergent doux seulement! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H37...
  • Page 38: Contrôler Le Niveau D'huile Moteur

     Remplacer le ressort détalonneur et/ou pédale de contrôle de l’ouverture/fermeture des mors se bloque Fonctionnement du  Silencieux bouché  Nettoyer ou remplacer le silencieux détalonneur anormal  Joints du détalonneur usé  Remplacer les joints ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H38...
  • Page 39: Prefazione (It)

    – il foro competente è Wels. Indirizzi per l'assistenza clienti Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700 Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H39...
  • Page 40: Sicurezza

     È vietato collegare in luoghi diversi o modificare eventuali dispositivi di sicurezza elettrici e meccanici.  Sostituire tutti i componenti usurati o danneggiati per motivi di sicurezza. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H40...
  • Page 41: Rischi Residui

    Controllare che nessun componente sia danneggiato. In caso di eventuali anomalie, non utilizzare la macchina e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore. Reclami successivi dovuti a danni da trasporto e/o consegna incompleta non potranno più essere accettati. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H41...
  • Page 42: Luogo Di Lavoro

    Osservare sempre eventuali indicazioni speciali del produttore per il montaggio/smontaggio. Quando si pompa lo pneumatico, assicurarsi che l’aumento della pressione sia nella norma e prestare attenzione al tallone dello pneumatico. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H42...
  • Page 43 MONTAGGIO Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H43...
  • Page 44: Uso

     Azionare il pedale di comando (1), il meccanismo di rilascio rilascerà lo pneumatico dal cerchio.  Ripetere l’operazione su più punti su entrambi i lati del cerchio fino a sbloccare lo pneumatico da quest’ultimo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H44...
  • Page 45: Estrarre Lo Pneumatico Dal Cerchio

     Lubrificare il tallone dello pneumatico con del lubrificante o dell’acqua saponata.  Posizionare lo pneumatico sul cerchio in modo tale che il lato sinistro sia più alto e riportare il braccio girevole in posizione di lavoro. Cfr. Figura F: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H45...
  • Page 46: Pompare Lo Pneumatico

    Collegare il tubo di riempimento compreso nella fornitura al manometro presente sull’adattatore ad aria compressa della camera d’aria. Collegare il tubo di riempimento alla valvola dello pneumatico. Azionando la leva di pressione sarà pompata aria all’interno dello pneumatico. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H46...
  • Page 47: Piano Di Manutenzione

    Conservare la macchina in un luogo asciutto. Prima staccare la macchina dall’alimentazione elettrica e poi dall’alimentazione dell’aria compressa. Prima di staccare la macchina (24) dall’alimentazione dell’aria compressa, spegnere quest’ultima e far fuoriuscire la restante pressione dall’unità di rimepimento. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H47...
  • Page 48: Smaltimento

    è in posizione Il funzionamento del  Marmitta ostruita  Pulire o sostituire la marmitta  Sostituire le guarnizioni meccanismo di rilascio è  Guarnizioni dei cilindri di difettoso rilascio dilatate ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H48...
  • Page 49: Elektrische Schaltungen / Electric Diagram

    ELEKTRISCHE SCHALTUNGEN / ELECTRIC DIAGRAM ELEKTRISCHE SCHALTUNGEN / ELECTRIC DIAGRAM ELECTRICAL & PNEUM. DIAGRAMS 230V-1PH 400V-3PH ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H49...
  • Page 50: Ersatzteile / Spare Parts

    L'indirizzo al quale inviare gli ordini è indicato sotto gli indirizzi dei centri di assistenza clienti nella prefazione del presente documento ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H50...
  • Page 51: Explosionszeichnung / Exploded View

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS Explosionszeichnung / Exploded View ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H51...
  • Page 52 ERSATZTEILE / SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H52...
  • Page 53 ERSATZTEILE / SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H53...
  • Page 54: Spare Parts List

    Flat key Hexagon screw Turn plate Clamp Shock-absorbing pad Clamp bracket Flat key Sliding plate Motor Flat washer Φ12 Snap ring five-way valve Spring washerΦ12 61.63.64 Hexagon bolt M10X20 screw Sleeve nuts M4 Joint lever ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H54...
  • Page 55 WasherΦ16 screw Self-locking nutΦ16 gasket Swing arm shaft Self-locking nut elbow Washer shaft Hexagon bolt pressure head Spring with hooks screw press plate support Self-locking nutΦ16 press plate Hexagon screw gasket Rubber pad screw ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H55...
  • Page 56: Gewährleistung (De)

    GEWÄHRLEISTUNG (DE) GEWÄHRLEISTUNG (DE) 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails...
  • Page 57: Warranty Guidelines (En)

    WARRANTY GUIDELINES (EN) 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Page 58: Garantie Et Service (Fr)

    GARANTIE ET SERVICE (FR) 1.) Garantie: La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à...
  • Page 59 36 GARANZIA (IT) 1.) Garanzia: La società ZIPPER Maschinen concede per i componenti elettrici e meccanici una garanzia di 2 anni per l’uso a livello amatoriale; per l’uso industriale la garanzia è pari a 1 anno a decorrere dall’acquisto da parte dell’utente finale/acquirente. Qualora, entro il suddetto termine, insorgano eventuali anomalie non dovute a quanto indicato al punto 3, la società...
  • Page 60: Produktbeobachtung | Product Monitoring

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H61...
  • Page 61 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RMM94H62...

Ce manuel est également adapté pour:

Zi-rmm94h 400v91200392303139120039230306

Table des Matières