Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VSe EBA
Typ P2147 / P2148 / P2149
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Installation instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schenker Storen VSe EBA

  • Page 1 VSe EBA Typ P2147 / P2148 / P2149 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Installation instructions...
  • Page 2 Material auf Vollständigkeit kontrollieren | Contrôle d’exhaustivité | Controllo della completezza | Check material for completeness DE 1. Kasten komplett 2. Führung komplett 3. Stoff 4. Stoffstab 5. Dämpfungselement (1 Stk. / Bef-Pkt.) 6. Wandkonsolen * (2 Stk.) 7. Befestigungsschrauben * (1 Stk. / Bef-Pkt.) 8.
  • Page 3 Einbaumasse kontrollieren | Contrôle des dimensions d’encastrement | Controllo dimensioni | Check reference measurements DE Die Einbaumasse müssen nach der Montage zwingend gewährleistet sein (Fig. 4). bk/3 bk/3 bk/3 Les dimensions d’encastrement doivent impérativement être 14,6 garanties après le montage, voir (Fig.4). Le dimensioni devono essere assolutamente garantite dopo il montaggio.
  • Page 4 Montage getrennt ausführen | Montage séparé | Montaggio separato | Complete installation separately DE Falls Einbaumass X (Kasten plus Länge der Seitendeckel-Lasche) gewährleistet ist (Schritt 2 / Fig. 4) a) Führungen am Gebäude korrekt montieren (Standardmontage, Fig. 7) b) Kasten inkl. Einlaufführung aufsetzen (Fig. 8), Hinweise unter Schritt 3 a/b beachten c) Innenführungen korrekt schliessen und verriegeln (Schritt 6) FR Si la cote de montage X (caisson plus longueur de la patte du couvercle...
  • Page 5 Komplettmontage ausführen | Montage complet | Montaggio completo | Complete the installation DE Falls Einbaumass X (Kasten plus Länge der Seitendeckel-Lasche) nicht gewährleistet ist (Schritt 2 / Fig. 4) a) Store (Kasten plus Führungen) komplett vormontieren (Fig. 8), Hinweise unter Schritt 3 a/b beachten b) Mindestens 2 Monteure bringen die komplette Store in Position c) Führungen am Gebäude korrekt montieren (Standardmontage, Fig.
  • Page 6 Innenführung öffnen / schliessen | Ouvrir / fermer la coulisse intérieure | Apertura / chiusura della guida interna | Opening / closing the inner guide DE Innenführung schliessen a) Innenführungsprofil schliessen. (Fig. 10) b) Innenführungsprofil über die gesamte Führungslänge verriegeln (Fig. 11) Hinweis: Innenführung von oben oder unten beginnend verriegeln c) Funktionskontrolle d) Profilsicherung an der richtigen Stelle (Gelenk) und korrekter Lage...
  • Page 7 Motor einstellen | Réglage du moteur | Regolazione del motore | Setting the motor Somfy Orea WT Somfy Maestria io Motor durch Monteur an Prüfkabel anschliessen / Faire raccorder le câble de contrôle au moteur par le monteur / Motor durch Monteur an Stromnetz anschliessen / Faire raccorder le moteur au secteur par le monteur / Far collegare il motore al cavo di prova dall’installatore / Have the installer connect the motor to the test cable...
  • Page 8 Checkliste und Funktionskontrolle vornehmen / Liste de contrôle et contrôle du fonctionnement / Check list e controllo del funzionamento / Check list and function check DE Folgende Merkmale müssen überprüft werden: a) Parallelität und Flucht der Führungen sowie Diagonalmasse prüfen (Einbaumasskontrolle gemäss Schritt 2) b) Stoff ist sauber auf der Walze zentriert (Abstand zu Abweisblechen auf beiden Seiten gleich).

Ce manuel est également adapté pour:

P2147P2148P2149