PROPAIN EKANO Démarrage Rapide

PROPAIN EKANO Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour EKANO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

QUICKSTART-
/
ASSEMBLY INSTRUCTIONS -
READ BEFORE YOUR FIRST RIDE!
DÉMARRAGE RAPIDE
/
NOTICE D' A SSEMBLAGE -
A LIRE AVANT TOUTE SORTIE!
INICIO RÁPIDO
/
INSTRUCCIONES DE MONTAJE -
LEER ANTES DE LA PRIMERA SALIDA!
EKANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PROPAIN EKANO

  • Page 1 QUICKSTART- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - READ BEFORE YOUR FIRST RIDE! DÉMARRAGE RAPIDE NOTICE D’ A SSEMBLAGE - A LIRE AVANT TOUTE SORTIE! INICIO RÁPIDO INSTRUCCIONES DE MONTAJE - LEER ANTES DE LA PRIMERA SALIDA! EKANO...
  • Page 60 // NOTES...
  • Page 61 // NOTES...
  • Page 62 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...
  • Page 63 Directive 2014/35/UE « Basse Tension » DIN EN ISO 12100:2010 Evaluation des risques EN ISO 4210:2014 et :2015 Référence du produit : Propain Ekano 165 & 150 - EPAC-Mountainbike EN 15194:2017 Numéro de cadre : Size-Year-Month-Model-001->999 * Numéro de produit : 000871-AD Année de fabrication : 2019...
  • Page 64: Conditions D'application

    // CONDITIONS D'APPLICATION...
  • Page 65: Déballage

    // DÉBALLAGE Retirez la fixation du guidon, du triangle arrière et de la Ouvrez soigneusement le carton d' e mballage sur son côté fourche. Sortez soigneusement les deux roues. supérieur. → Lors du retrait, veillez à extraire soigneusement → Vérifiez bien que les composants n’ o nt pas subi de le guidon de sa fixation.
  • Page 66: Utilisation De La Clé Dynamométrique

    // UTILISATION DE LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm Serrez les vis au moyen de la clé dynamométrique : Insérez l' e mbout respectif dans la tige de la clé dynamométrique. Cinq embouts différents sont fournis dans le manche de la Réglez la position neutre de la clé...
  • Page 67: Montage Du Guidon

    // MONTAGE DU GUIDON Desserrez les vis du collier de serrage de la potence. Mettez en place le guidon sur la potence. Retirez le collier de serrage du guidon et les vis. Mettez en place le collier de serrage du guidon et tournez manuellement les vis sur quelques tours.
  • Page 68: Montage Du Dérailleur Arrière

    // MONTAGE DU DÉRAILLEUR ARRIÈRE Montez le dérailleur arrière sur la patte de dérailleur du cadre à l'aide d'une clé hexagonale 5 mm. → La butée du dérailleur arrière doit être en contact avec l’ e rgot de la patte de dérailleur. →...
  • Page 69: Montage De La Roue Avant

    // MONTAGE DE LA ROUE AVANT Selon le constructeur de la fourche de suspension, l'axe de roue doit être enfilé de la droite ou de la gauche à travers l’ e xtrémité basse de la fourche. Retirez de la fourche l’ a xe de roue. Retirez aussi le système de sécurité...
  • Page 70: Montage De La Roue Arrière

    // MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE Activez la fonction Cage Lock. Pour ce faire, tirez la chappe Retirez du cadre l’ a xe de roue. du dérailleur arrière vers l'avant et appuyez sur le bouton Retirez aussi le système de sécurité de transport entre Cage Lock de symbole .
  • Page 71: Montage Des Pédales

    // MONTAGE DES PÉDALES // MONTAGE DE LA SELLE L’une de vos pédales possède un filetage à droite et l’ a utre un filetage à gauche. Le côté de montage des pédales est généralement identifié par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite).
  • Page 72: Gonfler Les Pneus

    // GONFLER LES PNEUS Si vous avez commandé votre vélo sans l’ o ption Tubeless Setup, gonflez les pneus à une pression d' e nviron 2 bars. Si votre vélo dispose de l’ o ption Tubeless Setup, avant la première sortie, introduisez dans les deux pneus le liquide d' é tanchéité fourni. Gonflez le pneu à...
  • Page 73: Retrait De La Batterie

    // RETRAIT DE LA BATTERIE Placez la clé dans la serrure de la batterie et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Placez la clé dans la serrure du capot et faites-la → La batterie descend jusqu’ a u verrouillage en position de retrait. tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 74: Installation De La Batterie

    // INSTALLATION DE LA BATTERIE „ click “ Placez l' e xtrémité inférieure du capot sur le guide inférieur et faites pivoter le capot vers le haut. Placez l' e xtrémité inférieure de la batterie sur le guide inférieur. Faites pivoter la batterie vers le haut jusqu'à ce qu' e lle s' e nclenche dans le verrou. Placez la clé...
  • Page 75: Recharger La Batterie

    // RECHARGER LA BATTERIE // CHARGE DE LA BATTERIE LORSQU’ELLE EST INSTALLÉE // CHARGE DE LA BATTERIE LORSQU’ELLE N’EST PAS INSTALLÉE Bien lire le mode d' e mploi de la batterie avant la charge et son utilisation ! Retirez la batterie (voir page précédente). Bien lire le mode d' e mploi de la batterie avant la charge et son utilisation ! Branchez l'adaptateur dans la prise de charge de la batterie.
  • Page 76: Raccordement De L'affichage Et De L'unité De Commande

    -> The cable must not bend. -> The connector must engage noticeably. // RACCORDEMENT DE L’AFFICHAGE ET DE L’UNITÉ DE COMMANDE Munissez-vous de l' o util fourni pour le montage du connecteur. A l'aide de l' o util, insérez soigneusement le connecteur du câble entre l' é cran et l'unité de commande dans la fente libre du côté inférieur de l' é cran. →...
  • Page 77: Allumer Le Vélo

    // ALLUMER LE VÉLO Avant la première utilisation, la batterie doit être connectée au chargeur pour être activée. Sans activation et charge de la batterie, vous ne pourrez pas allumer votre vélo ! L' é cran affiche les informations suivantes : •...
  • Page 78: Reglage Des Elements De Suspension

    // REGLAGE DES ELEMENTS DE SUSPENSION Votre vélo est livré avec un réglage de base des éléments de suspension. Avant la première sortie, la pression de l'air dans les éléments de suspension doit être adaptée à votre poids. Dévissez le bouchon de valve de l'amortisseur / de la fourche de suspension. * La pression de l'air dans vos éléments de suspension est ajustée par le biais Visser la pompe à...
  • Page 79 RÉGLEMENTATION SELON LA LÉGISLATION ALLEMANDE SUR LES LICENCES ROUTIÈRES (STVZO) Pour une utilisation de l'EKANO sur la voie publique, l'EKANO doit être équipé de feux avant et arrière, d’un réflecteur blanc visible de l'avant, d’un réflecteur rouge visible de l'arrière et de réflecteurs sur rayons. Lorsque les pédales sont installées en deuxième monte, assurez-vous qu' e lles sont bien dotées de réflecteurs jaunes à...
  • Page 80 Vérifiez le serrage de tous les composants et éléments attachés au vélo. → Les composants et éléments desserrés doivent être resserrés en respectant les couples prescrits. En cas de doute, contactez le service client Propain. Vérifiez l’ é ventuelle présence de dommages et déformations sur le cadre.
  • Page 81: Spécifications Techniques

    // SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EKANO - Standards Maximun fork lenght 170mm Suspension Leverage Ratio Shock length 230 mm Shock travel 57,5 / 62,5 mm Shock mount top 8mm x 25mm Shock mount bottom Propain custom flipchip set Rear wheel travel 150 / 165mm...
  • Page 82 Propain partnumber-version Description QTY. Propain partnumber-version Description QTY. 000874-AE Ekano_Main_frame 000511-AA Hanger_long 000916-AE Rear_triangle 000926-AA Propain_Sixpack_X12_axle 000952-AE Lever_high_left_e-bike 000510-AA Dropout_Nonedriveside_inner_long 000925-AG Yoke_e-Bike 000524-AA Dropout_Nonedriveside_inner_short 000846-AB Lever_low_e-Bike 000509-AA Dropout_Nonedriveside_outer 000952-AE Lever_high_right_e-bike 000516-AB Brake_adapter_E-bike 000006-AA Bearing_15x28x7 000520-AA Bolt_M6x20_DIN912 000879-AA Axle_15x16,5_M10x1 000733-AA Bolt_M5x15...
  • Page 83 Maintenant, vous pouvez sortir votre vélo de son carton. Prévoyez un peu de place autour de vous pour effectuer le montage. Nos vélos sont pré-montés. Vous n’ a vez donc pas besoin de disposer d’un garage à la maison et ne devez pas non plus être un mécanicien chevronné. Vous n’y arrivez pas ? Contactez le service client par e-mail à info@propain-bikes.com ou par téléphone au +49 (0)751 201 802 22.
  • Page 84 • Les points mentionnés sur cette page doivent être vérifiés avant chaque utilisation. • En cas de doutes, consultez le service après-vente PROPAIN ou un mécanicien deux-roues diplômé. En tant que parent, tuteur légal ou personne chargée de la surveillance, vous êtes responsables des activités et de la sécurité de l’ e nfant.
  • Page 85: Informations Générales

    En cas de doute ou pour toute question de maintenance, faites impérativement appel à un mécatronicien diplômé deux-roues ou au service après-vente PROPAIN. Veuillez lire attentivement ce manuel d‘utilisation avant la première utilisation de votre vélo et assurez-vous de bien en comprendre le contenu. Assurez-vous aussi que les utilisateurs tiers ont connaissance de cette notice qu’ils en ont compris le contenu et le respectent.
  • Page 86: Groupe Cible

    GROUPE CIBLE Le groupe cible de ce manuel d’utilisation, c’ e st vous, propriétaire du vélo PROPAIN. Les prérequis nécessaire au montage et à l’ e ntretien de votre vélo sont le savoir-faire et les connaissances techniques de base relatives aux cycles. En cas de doute, faites-vous impérativement aider par un mécatronicien diplômé deux-roues. Un mauvais montage ou un mauvais entretien de votre vélo peuvent conduire à des accidents graves voire mortels !
  • Page 87: Montage Des Composants Et Accessoires

    // MANUEL D’UTILISATION MONTAGE DES COMPOSANTS ET ACCESSOIRES Les remorques ne doivent être attachées à l’ a xe arrière du vélo qu’ à l’ a ide d’un dispositif spécifiquement prévu à cet effet. Les éléments d’ a ccrochage entre la remorque et le cadre du vélo ne doivent pas être en contact avec le cadre.
  • Page 88: Remplacement De Composants

    « 8.2 Remplacement de pièces ». Le remplacement de tout composant relève de la seule responsabilité de l’utilisateur et doit être réalisé sous contrôle d’un mécatronicien deux-roues diplômé ou du service après-vente PROPAIN. Les termes de la garantie peuvent évoluer en cas de remplacement de composants.
  • Page 89: Exonération De Responsabilité

    • à l’utilisation de pièces de rechange ou d’ a ccessoires non autorisés • à la modification de la configuration du vélo En cas de doute, faites appel à un mécatronicien diplômé deux-roues ou au service après-vente PROPAIN. SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE DANGER RISQUE DE BLESSURE EN CAS D’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION NON APPROPRIÉ...
  • Page 90 Les composants mal montés peuvent se desserrer ou rompre en cours d’utilisation ! • Le montage doit être exécuté conformément aux prescriptions de ce manuel. • En cas de doutes, consultez le service après-vente PROPAIN ou un mécatronicien diplômé deux-roues. DANGER UTILISATION DE L'ORDINATEUR DE COMMANDE EN ROULANT = RISQUE D’...
  • Page 91 // MANUEL D’UTILISATION DANGER RISQUE D’ A CCIDENT EN CAS DE DÉFAILLANCE DE COMPOSANTS FRAGILISÉS ! Une chute ou une manœuvre imprévue peuvent endommager les composants de votre vélo de manière invisible. Les composants fragilisés peuvent se déformer ou rompre au cours de vos déplacements ! •...
  • Page 92: Sécurité Routière

    SÉCURITÉ ROUTIÈRE DANGER RISQUE D’ A CCIDENT DÛ À UN COMPORTEMENT INAPPROPRIÉ SUR ROUTE ! En tant que cycliste, vous êtes le maillon le plus faible du trafic routier. Les accidents impliquant d’ a utres usagers de la route ont généralement de graves conséquences pour les cyclistes ! •...
  • Page 93 // MANUEL D’UTILISATION ALLEMAGNE En Allemagne, les équipements nécessaires à la circulation routière publique sont réglementés dans la « Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung » (StVZO). L’utilisation de votre pedelec sur la voie publique en Allemagne requiert d’installer les équipements suivants: Désignation Remarques particulières Éclairage frontal blanc Les feux avant et arrière ainsi que les réflecteurs doivent être installés au crépuscule, dans l' o bscurité...
  • Page 94 Réflecteur avant blanc Il faut que le vélo soit toujours équipé de réflecteurs.. Réflecteur arrière rouge Réflecteurs de pédales Les pédales doivent comporter à l’ a vant et à l’ a rrière des réflecteurs de couleur orange. Réflecteurs latéraux Le vélo doit être pourvu de réflecteurs de couleur orange visibles latéralement. Le Code de la route liste d’...
  • Page 95: Utiliser La Batterie En Toute Sécurité

    // MANUEL D’UTILISATION UTILISER LA BATTERIE EN TOUTE SÉCURITÉ En plus de ces conseils de sécurité, il convient de respecter les règles selon « 7. Transport et stockage ». DANGER RISQUE DE BLESSURE PAR ÉLECTROCUTION ! • La prise du chargeur, le chargeur et le câble d'alimentation doivent être en bon état. Afin d’ é viter tout dommage, ne modifiez en aucune manière le câble d'alimentation ni sa prise, éloignez-les de toute source de chaleur, ne les pliez pas, ne les tordez pas ou ne tirez pas dessus, ne placez pas d' o bjet lourd sur ceux-ci et ne les repliez pas trop fort sur eux-mêmes.
  • Page 96 • Ne rechargez la batterie que sous surveillance. • Si le chargement se prolonge de manière anormale ou en cas de défaillance pendant le chargement, débranchez la batterie et contactez le service client Propain. • La recharge ne doit s’ e ffectuer qu’ à une température ambiante comprise entre 0 °C et +40 °C.
  • Page 97 La densité énergétique de la batterie d’un vélo électrique est très importante. Les dommages ou une décharge soudaine de la batterie peuvent conduire à des situations très dangereuses ! • Si la batterie est endommagée, contactez le service après-vente PROPAIN ! •...
  • Page 98: Devoir De Diligence Et Responsabilité Du Cycliste

    UTILISATION CONFORME Les champs de pratique des vélos PROPAIN sont subdivisés en cinq catégories – de sorties sur des routes bitumées aux secteurs de freeride ou de downhill. Les vélos doivent être utilisés uniquement conformément aux dispositions d’utilisation. Dans le cas contraire, l’utilisateur assume la responsabilité des conséquences.
  • Page 99: Catégorie 3 : Utilisation Sur Terrain Rigoureux Et Des Sauts De Moins De 61 Cm

    // MANUEL D’UTILISATION CATÉGORIE 3 : UTILISATION SUR TERRAIN RIGOUREUX ET DES SAUTS DE MOINS DE 61 CM La catégorie 3 identifie les vélos et ses composants à utiliser dans les conditions mentionnées dans les catégories 1 et 2 ainsi que sur les trails accidentés, les terrains rigoureux et non stabilisés qui demandent une technique supérieure de conduite.
  • Page 100: Première Sortie Et Familiarisation Avec Votre Nouveau Vélo

    PREMIÈRE SORTIE ET FAMILIARISATION AVEC VOTRE NOUVEAU VÉLO Familiarisez-vous sur terrain plat et à l’ é cart de la circulation avec le système d’ e ntraînement, le comportement, les freins, la transmission et les suspensions de votre vélo. N’ o ubliez pas de porter un casque ! Ne passez à...
  • Page 101: Pédales Automatiques

    à partir de la date de vente (à partir du modèle 2016). La garantie légale n’ e n est pas affectée. Les autres droits nationaux ou étendus de l’ a cheteur ne sont pas affectés par cette garantie. La garantie couvre tous les cadres de vélo PROPAIN. La garantie des composants est soumise à la réglementation du fabricant respectif et ne fait pas partie des conditions de garantie énumérées ici. La garantie volontaire n’...
  • Page 102 CRASH REMPLACEMENT Notre garantie Crash Remplacement (PCR) PROPAIN intervient là où la garantie normale s’ a rrête : En cas de dommages dus à des chutes. Lors d’une chute, des forces importantes peuvent agir sur le vélo, détruisant des parties ou l’ e nsemble du vélo, ce qui le rend inutilisable. C’ e st pourquoi nous avons mis en place le programme PCR. Cela permet au premier propriétaire de remplacer son vélo par un neuf à...
  • Page 103: Réglages Avant Et Après Une Sortie En Vélo

    // MANUEL D’UTILISATION RÉGLAGES AVANT ET APRÈS UNE SORTIE EN VÉLO AVANT LA SORTIE Pour rouler à vélo en toute sécurité, vous devez réaliser certaines tâches avant l’utilisation. Si votre vélo présente des défauts ou dysfonctionnements, demandez à un mécanicien deux-roues diplômé de réviser votre vélo et d’...
  • Page 104 → Tous les composants et éléments desserrés doivent être resserrés en respectant les couples prescrits (voir « 8.3 Couples de serrage »). En cas de doute, contactez le service client PROPAIN. Vérifiez le serrage correct de la tige de selle : Placez-vous derrière votre vélo et essayez de tourner la selle d’une main.
  • Page 105 // MANUEL D’UTILISATION RÉGLAGES/VÉRIFICATIONS Avant la première Avant chaque sortie sortie Vérifiez le cadre en regard d’ e ndommagements et de déformations. → Il doit être dans un état impeccable. Vérifiez si tous les câbles et conduites se trouvent dans les attaches correspondantes et si toutes ces attaches sont bien fixées. →...
  • Page 106: Après La Sortie

    APRÈS LA SORTIE NETTOYER LE VÉLO DANGER RISQUE D’ A CCIDENT DÛ AU DYSFONCTIONNEMENT DES FREINS OU FORCE DE FREINAGE RÉDUITE DUS AUX PLAQUETTES OU DISQUES DE FREIN SALES ! Évitez dans tous les cas que les plaquettes et disques de frein entrent en contact avec des substances salissantes telles que des huiles, graisses (aussi graisse cutanée), cires, silicones, téflon, etc. ! N’ u tilisez jamais les plaquettes respectivement patins et surfaces de frein salis par ces substances ! Après une sortie, vous devriez nettoyer minutieusement votre vélo avec un chiffon de nettoyage doux et de l’...
  • Page 107: Garer Le Vélo

    Si les composants endommagés sont en aluminium, ils présentent des bosses, fissures, déformations ou changements de couleur. Au cas où l’un de ces indicateurs surgit, le composant ou le vélo concerné ne peuvent plus être utilisés. Si on craint que le vélo ou les composants soient endommagés, les dégâts doivent être révisés dans tous les cas par le service après-vente PROPAIN ou un mécanicien deux-...
  • Page 108: Transport Et Stockage

    TRANSPORT ET STOCKAGE TRANSPORT DANS UN VÉHICULE Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo dans un véhicule. Le vélo y est parfaitement protégé des intempéries et du vol. Certaines préconisations sont cependant à respecter : • Directement exposées au rayonnement solaire, les surfaces d’un véhicule, en particulier à l’intérieur de celui-ci, peuvent devenir très chaudes. →...
  • Page 109: Stockage De La Batterie

    // MANUEL D’UTILISATION STOCKAGE DE LA BATTERIE Lorsqu’un arrêt prolongé de l’utilisation de votre vélo est prévu, assurez vous de l’ é teindre avec une charge résiduelle de la batterie d’ e nviron 70 %. Veillez également à ce que la batterie ne se décharge pas complètement en la rechargeant tous les 6 mois.
  • Page 110: Envoi Du Vélo

    ENVOI DU VÉLO Selon les dimensions de la Bike Box PROPAIN, le vélo peut être expédié dans différents stades de montage. Retournez le vélo dans le même état de montage qu’ à la réception.
  • Page 111: Révision Et Entretien

    à intervalles réguliers (voir « 6. Réglages avant et après une sortie EN vélo »). En fonction de l’intervalle entre les révisions, les interventions de maintenance et révisions nécessaires doivent être effectuées par PROPAIN ou par une personne ayant les qualifications nécessaires.
  • Page 112: Maintenance Des Composants

    MAINTENANCE DES COMPOSANTS Vous pouvez théoriquement réaliser vous-mêmes toutes les tâches d’ e ntretien. En cas de doutes sur vos capacités ou s’il vous manque un outil particulier, ces tâches doivent être effectuées par PROPAIN ou un mécatronicien diplômé deux-roues.
  • Page 113 // MANUEL D’UTILISATION COMPOSANTS TÂCHES INTERVALLE Guidon / Potence Vérifier le couple de serrage. 3 mois Valeurs de couples de serrage, voir « 6.4 Couples de serrage ». Frein Vérifier l’usure des plaquettes de frein. Régulièrement → La garniture sur la plaquette de frein doit au minimum être de 0,5 mm d’...
  • Page 114 COMPOSANTS TÂCHES INTERVALLE Pneus / étanchéité Démonter les pneus et vérifier l’ a bsence de dommages et de corps étrangers. 3 mois Vérifier simultanément l’ é tat du fond de jante Tubeless, voir ci-dessus. Remplacer le liquide d’ é tanchéité ou compléter le niveau, le cas échéant. Retirer le liquide d’...
  • Page 115: Remplacement De Pièces

    électrique. Certains composants intégrés au tableau ci-dessous peuvent ne pas être montés sur votre vélo électrique. CATÉGORIE 1 : COMPOSANTS QUI NE DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS QU’ A VEC L’ A CCORD DU FABRICANT DE L’ENTRAÎNEMENT OU DE PROPAIN •...
  • Page 116 CATÉGORIE 3 : COMPOSANTS QUI NE DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS QU’ A VEC L’ A CCORD DE PROPAIN OU DU FOURNISSEUR RESPECTIF • Pédalier (à condition que les distances pédalier-centre du cadre (facteur Q) soient prises en compte) • Roue (à condition que l’ETRTO soit respectée) •...
  • Page 117: Catégorie 4 : Pièces Pour Lesquelles Aucune Validation Spécifique N'est Nécessaire

    // MANUEL D’UTILISATION CATÉGORIE 4 : PIÈCES POUR LESQUELLES AUCUNE VALIDATION SPÉCIFIQUE N’EST NÉCESSAIRE • Jeu de direction • Boîtier de pédalier • Pédales (à condition qu’ e lles ne soient pas plus larges que les pédales d’ o rigine/de série) • Dérailleur avant et dérailleur arrière (tous les composants de la transmission doivent correspondre au nombre de rapports et être compatibles entre eux.) •...
  • Page 118: Pression De Gonflage

    PRESSION DE GONFLAGE Sections de pneu recommandées Pression de gonflage maximale Distance entre les crochets (interne) de la jante La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Avant d‘ajuster la pression de gonflage, veuillez tenir compte du tableau ci-dessous.
  • Page 119 // NOTES...
  • Page 120 // NOTES...
  • Page 121 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...
  • Page 181 // NOTAS...

Ce manuel est également adapté pour:

000871-ad

Table des Matières