Les langues disponibles

Les langues disponibles

Centronic
SunWindControl SWC52
Montage- und Betriebsanleitung
de
Sonnen-Wind-Steuergerät ohne Sensor
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Sun and wind controller without sensor
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Automatisme soleil-vent sans capteur
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Zonne-wind-besturing zonder sensor
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic SunWindControl SWC52

  • Page 1 Centronic SunWindControl SWC52 Montage- und Betriebsanleitung Sonnen-Wind-Steuergerät ohne Sensor Wichtige Informationen für: • den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Assembly and Operating Instructions Sun and wind controller without sensor Important information for: •...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 52 Prestation de Garantie ................52 Instructions de sécurité ................53 Utilisation prévue ..................53 Explication des textes d’affichage et des touches ........54 Montage/Branchement ................55 Capteurs ....................58 Explication des fonctions ................. 58 Mise en service ..................63 Paramétrage usine ..................
  • Page 52: Généralités

    Notice de montage et d’utilisation Généralités La SWC52 livré par l’usine avec la date et l’heure actuelles (heure de l’Europe centrale) pilote votre protection solaire en fonction du rayonnement du soleil et de la vitesse du vent. Une commande manuelle du SWC52 est possible à tout moment. La programmation est possible lorsque l’élément de commande est enlevé...
  • Page 53: Instructions De Sécurité

    VDE 100. • A utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations.
  • Page 54: Explication Des Textes D'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication des textes d’affichage et des touches...
  • Page 55: Montage/Branchement

    Montage/Branchement...
  • Page 56: Branchement Comme Appareil De Commande Du Moteur

    • Si la SWC52 commande plus d’un moteur, les moteurs doivent être découplés par des commutations à relais. Ce découplage n’est pas nécessaire pour les moteurs Becker avec fin de course électroni- que. Observez le courant de commutation de l’appareil.
  • Page 57: Branchement Comme Appareil De Commande De Groupe

    Branchement comme appareil de commande de groupe Attention Si la commande est par exemple utilisée comme appareil de comman- de de groupe, il convient de ne pas mettre de pont en place entre les bornes L et C ! 1. Pour brancher le bloc d’alimentation de la SWC52, procédez comme suit : 2.
  • Page 58: Capteurs

    Notice de montage et d’utilisation Capteurs Remarque : Différents capteurs peuvent être branchés à l’appareil, cf. instructions d’utilisation des capteurs concernés. • Capteur solaire (capteur solaire pour commande soleil-vent Centronic Sen- sorControl SC41) • Capteur vent (Capteur vent pour commande soleil-vent Centronic Sensor- Control SC71) •...
  • Page 59: Touche Menu

    Touches +/- Les commandes suivantes sont possibles en appuyant sur + et - : • Menu -> modifier la valeur • Fonctionnement Auto -> demander des informations • Touche + -> Prochain horaire de déclenchement automatique s • Touche - -> Prochain horaire de déclenchement automatique t Touche MENU Appuyez sur la touche MENU pour accéder à...
  • Page 60: Menu Réglage

    Notice de montage et d’utilisation Menu réglage Menu RÉGLAGE Le menu REGLAGE vous offre les possibilités suivantes : • SOLEIL t (avec capteur connecté) • DÉLAI DE DÉCLENCHEMENT t (uniquement en mode expert ON et avec capteur connecté) • SOLEIL s (avec capteur connecté) •...
  • Page 61: Tension De La Toile/Inversion

    POSITION FINALE La position finale est le point auquel se trouve la protection solaire en position haute ou basse. POSITION INTERMÉDIAIRE La position intermédiaire est une position de la protection solaire qui peut être librement sélectionnée entre la position finale supérieure et la position finale inférieure.
  • Page 62: Menu Fonction

    Notice de montage et d’utilisation ETE/HIVER ETE/HIVER désigne la commutation automatique entre les heures d’été et d’hi- ver. Le réglage usine est ON ; la SWC52 s’adapte automatiquement. Menu Fonction Ce mode est réservé exclusivement au personnel spécialisé ! (n’apparaît que lorsque l’élément de commande est enlevé) Le menu FONCTION permet de régler les fonctions suivantes : - MARQUISE/STORE (sélection du tablier) - APP.
  • Page 63: Mise En Service

    Mise en service Avec le premier appui sur une touche, vous « réveillez » la SWC52. Vous pouvez maintenant sélectionner la langue avec les touches +/- et la confirmer avec la touche OK. La SWC52 se trouve en mode automatique. Paramétrage usine HEURE/DATE : heure actuelle de l’Europe centrale et date actuelle...
  • Page 64: Programmation

    Notice de montage et d’utilisation Programmation Vue d’ensemble du menu 1. Appuyez sur la touche MENU, HEURE/DATE apparaît. 2. Pour sélectionner d’autres menus, appuyez sur les touches +/-. 3. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au mode de fonctionnement. HEURE/DATE (régler l’heure et la date) 1.
  • Page 65 PROGRAMME (heure de déclenchement st ou heure de blocage st) 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Pour sélectionner le menu PROGRAMME, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que PROGRAMME apparaisse. Remarque Dans le menu FONCTION, vous pouvez choisir entre les heures de dé- clenchement et les heures de blocage.
  • Page 66 Notice de montage et d’utilisation REGLAGE SOLEIL (DELAI) Appuyez sur la touche MENU. Pour sélectionner le menu REGLAGE, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que REGLAGE apparaisse. Confirmez avec OK Remarque Cette fenêtre de dialogue ne s’ouvre que lorsqu’un capteur de lumino- sité...
  • Page 67 REGLAGE POS. INTERM, TENS. TOILE/INVERSION, HIVER OFF/ON 1. Vous avez confirmé les points du menu SOLEIL t (DELAI t). POS. INTERM apparaît. 2. Vous pouvez régler avec la touche +/- l’horaire de marche pour la POS. IN- TERM. L’horaire de marche est indiqué en secondes ou vous atteignez la POS.
  • Page 68 Notice de montage et d’utilisation REGLAGE DETECTION DU VENT, HEURE POS. FINALE, HEURE POS. INTERM, HEURE TENS. TOILE/INVERSION 1. Vous avez confirmé les points de menu HIVER OFF/ON DETECTION DU VENT apparaît. 2. Vous pouvez régler la valeur de la vitesse du vent avec la touche +/-. (Les deux chiffres de gauche sur l’écran montrent la vitesse du vent actuelle) 3.
  • Page 69 REGLAGE LUMIERE POS. INTERM, LUMIERE TENS. TOILE/INVERSION, LUMIERE POS. FINALE 1. Vous avez confirmé le point de menu HEURE POS. FINALE. LUMIERE POS. INTERM apparaît. 2. Vous pouvez choisir avec la touche +/- entre LUMIERE POS. INTERM, LU- MIERE TENS. TOILE/INVERSION, LUMIERE POS. FINALE. 3.
  • Page 70 Notice de montage et d’utilisation REGLAGE MODE TEST, FRANCE, ETE/HIVER (Sélection de la langue, commutation automatique été/hiver) 1. Vous avez confirmé le point de menu LUMIERE POS. INTERM. Le MODE TEST ON/OFF apparaît. 2. Vous pouvez activer ou désactiver le MODE TEST avec la touche +/- (ON/ OFF).
  • Page 71 FONCTION (seulement lorsque l’élément de commande est enlevé, seulement pour le per- sonnel spécialisé) STORE BANNE/VENITIEN, APP. COMM MOT / COMMANDE DE GROUPE, TEMPS DE FONCTIONNEMENT (Sélection du tablier, sélection comme appareil de commande de moteur / appareil de commande de groupe, temps de fonctionnement du store banne/ vénitien) Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 72 Notice de montage et d’utilisation FONCTION (seulement lorsque l’élément de commande est enlevé, seulement pour le per- sonnel spécialisé) COMMUT EXT/EXTERNE ON/ EXTERNE OFF, SIGNAL D‘ALARME ON/OFF (Traitement de signaux externes, traitement de signaux d’alarme) 1. Vous avez confirmé la fonction TEMPS DE FONCTIONNEMENT. COMMUT EXT apparaît.
  • Page 73 FONCTION (seulement lorsque l’élément de commande est enlevé, seulement pour le per- sonnel spécialisé) 1-IERE MISE EN SERVICE, RELAIS, TEMPS TOTAL (Date de la 1ère mise en service, fréquence de commutation des relais, temps total de fonctionnement) Vous avez confirmé la fonction SIGNAL D‘ALARME ON/OFF. HEURE DE BLOCAGE / HEURE DE DECLENCHEMENT apparaît.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Notice de montage et d’utilisation Caractéristiques techniques Tension nominale 230-240 V CA / 50-60 Hz 5 A /250 V CA pour cos ϕ =1 Courant de commutation Type de pile CR 2032 Type de protection IP 20 Classe de protection (selon le montage conforme aux prescriptions) Température ambiante admissible 0 à...
  • Page 75: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Anomalie Cause Mesures à prendre Le moteur ne marche Branchement incor- Contrôler le branchement. pas. rect. Le moteur marche Branchement Remplacer les fils s et t du dans le mauvais incorrect. bloc d’alimentation. sens. Les commandes au- Le curseur est sur Mettez le curseur sur mode tomatiques ne sont...
  • Page 100 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...

Table des Matières