Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

JC-1203/ JC-1204/ JC-1205/ JC-1206
JC-1230/ JC-1231/ JC-1232
JC-1244/ JC-1245/ JC-1246
BURLONE
Manuale d'uso
Passeggino
User manual
Baby Stroller
Manual de instrucciones
Silla de paseo
Mode d'emploi
Poussette
Указания за употреба
количка
Priročnik za uporabnike
Otroški voziček

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joycare JC-1203 BURLONE

  • Page 1 JC-1203/ JC-1204/ JC-1205/ JC-1206 JC-1230/ JC-1231/ JC-1232 JC-1244/ JC-1245/ JC-1246 BURLONE Manuale d’uso Passeggino User manual Baby Stroller Manual de instrucciones Silla de paseo Mode d’emploi Poussette Указания за употреба количка Priročnik za uporabnike Otroški voziček...
  • Page 3 Grazie per aver acquistato il passeggino JOYCARE. AVVERTENZA IMPORTANTE: Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. • Questo articolo è stato progettato per il trasporto di 1 bambino nella seduta. • Non utilizzare questo articolo per un numero di occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
  • Page 4: Componenti Dell'articolo

    COMPONENTI DELL’ARTICOLO ISTRUZIONI D’USO Togliere il passeggino dall’imballo 1 - Apertura del passeggino: Sbloccare, agendo sull’apposito gancio pieghevole (6), tenendo il passeg- gino per le maniglie. Sempre tenendo le maniglie, spingere con il piede sul pedale centrale fino a sentire un click (questo è il segnale che il passeggino è...
  • Page 5 2 - Installazione ruote anteriori: Installare le ruote anteriori inser- endo il perno delle stesse nel tubo del passeggino con una pres- sione fino a quando si sente un click (questo è il segnale che le ruote sono installate in posizione corretta). (Fig.
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    6 - Sistema di frenatura: Questo passeggino è dotato di un freno a doppio battistrada. Freno di sicurezza per le ruote pos- teriori (9). Per bloccare il passeggino premere con il pedale del freno su una qualsiasi delle due ruote, così facendo, queste si troveranno frenate contemporaneamente.
  • Page 7 Non candeggiare Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni. Thank you for purchasing the stroller JOYCARE. WARNING IMPORTANT: keep these instructions for future reference.
  • Page 8 ITEM COMPONENTS HOW TO USE Unpack the stroller 1 - Unfolding and Assembly: Unpack the folded baby stroller. Release the buckle to unfold the baby stroller. (Hold the pusher bar in one hand while hold the front wheel support in another hand and exert your strength to pull it upward to unfold it.
  • Page 9 2 - Assembly of Front Wheel: As shown, insert the front wheel shaft bush into to the wheel connector till it is clicked to confirm the assembly well. (Fig. 2) 3 - Assembly of Canopy: As shown, it is simple to turn the canopy forward or backward. (Fig. 3 - 3a - 3b) OPERATING INSTRUCTIONS 4 - Adjustment of Back Bar: Seat position angle 95°: (Fig.4) Hold the back adjustment pieces on the main front bars.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    6 - Braking: As shown, to stop the baby stroller, just use your foot to step down the rear wheel brake bar. To push the baby stroller, just lift the brake bar. (Fig. 6) 7 - Fold Up: Turn the canopy backward , push down the plastic red part of the safety lock, pull the fold- ing lock piece downward and backward till the lock-in is released.
  • Page 11 Gracias por comprar la silla de paseo JOYCARE. ADVERTENCIA IMPORTANTE: conservar estas instrucciones para futuras consultas. • Este artículo está diseñado para llevar a un solo niño en el asiento. • NO utilice este artículo por un número mayor de niños a la vez de lo previsto por el fabricante.
  • Page 12 COMPONENTES DEL ARTÍCULO INSTRUCCIONES DE USO Retirar la silla de paseo de su embalaje. 1 - Apertura de la silla: desenganchar el bloqueo automático teniendo siempre sujeta la silla por las manijas. Sujetando todavía las manijas, empujar con el pie sobre el pedal central hasta sentir un “click” (esto indica que la silla está...
  • Page 13 2 - Instalación de la ruedas delanteras: instalar el perno de las ruedas dentro el tubo de la estructura de la silla presionando has- ta sentir “click” (esto indica que las ruedas están colocadas en la posición correcta). (Fig. 2) 3 - Colocación de la capota: Colocar los ganchos plásticos rigidos y los velcros alrededor de los tubos metálicos de la estructura.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    6 - Frenos: esta silla de seguridad presenta un freno doble. Para frenar la silla es suficiente presionar sobre el pedal de freno de una de las dos ruedas, haciendo así se frenarán contemporaneamente. Para liberar el freno bastará levantar el pedal de freno.
  • Page 15 Nous vous remercions pour votre achat de la poussette JOYCARE AVERTISSEMENT IMPORTANT: Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. • Cet article a été conçu pour le transport d’un enfant dans le siège. • Ne pas utiliser cet article pour un nombre d’occupants supérieur à celui prévu par le constructeur.
  • Page 16: Composants De L'article

    COMPOSANTS DE L’ARTICLE 5.Poignée 1.Capote 6.Poussette fermeture 7.Structure de crochet châssis arrière 3.Barre frontale 2.Crochets de réglage du dossier 8.Barre de support du dossier 11.Hamac 9.Second bouton de sécurité 10.Roues arrière 4.Roues pivotantes avant MODE D’EMPLOI Retirer la poussette de son emballage. 1 - Ouverture de la poussette: procéder au déblocage en appuyant sur le dossier pliant (6), en tenant la poussette par les poignées.
  • Page 17 2 - Installation des roues avant: installer les roues avant en intro- duisant l’axe correspondant dans le tube de la poussette et en ex- erçant une pression jusqu’au déclic (qui signale l’installation cor- recte des roues). (Fig. 2) 3 - Montage de la capote : introduire les embrayages de la capote dans le châssis et accrocher les velcros au tube du châssis, d’après les Fig.
  • Page 18: Entretien De L'article

    6 - Système de freinage: cette poussette est munie d’un frein à double bande de roulement. Frein de sécurité pour les roues arrière(9). Pour bloquer la poussette, enfoncer la pédale du frein sur une des roues, de manière à les freiner simultanément. Pour relâcher ce frein, il suffit de soulever cette pédale.
  • Page 19: Характеристики На Продукта

    Благодарим ви за закупуването на количка JOYCARE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Важно-Запазете тези инструкции за бъдеща справка • Този продукт е предназначен за поставянето само на едно (1) дете в седалката. • Не използвайте този продукт за по-голям брой пътници от броя, установен от производителя.
  • Page 20: Указания За Употреба

    КОМПОНЕНТИ НА ПРОДУКТА 5.Дръжки 1.Сенник 6.Кука за да 7.Задна затворите 3.Предна поставка подпора за ръцете 2.Част за корекция на позицията за гръбчето 8.Облегалка за гръбчето 11.Кошница 9.Двойно заключване 10.Задно колело 4.Предни колела УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Извадете количката от картонената кутия. 1 - Разгъване...
  • Page 21 2 - Монтаж на предното колело: Както е показано, поставете оста на предното колело във втулката на съединителната част на количката за колелото, докато не се чуе изщракване, което да потвърди правилното монтиране. (фиг. 2) 3 - Монтаж на сенника: Както е показано, лесно е да се монтира сенника, така че да се движи напред...
  • Page 22: Почистване И Поддръжка

    6 - Спирачки: : Както е показано, за да се спре бебешката количка, просто използвайте крака си да настъпите педала за спирачката на колелетата на задната лента. За да карате отново бебешката количка, просто вдигнете педала за спирачката. (фиг. 6) 7 - Сгъване: Завъртете...
  • Page 23 Hvala za nakup otroškega vozička JOYCARE. OPOZORILO POMEMBNO: Shranite navodila za poznejšo uporabo. • Voziček je namenjen prevozu samo 1 otroka. • Izdelka ne uporabljajte za več uporabnikov, kot jih je predvidel proizvajalec. • Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora.
  • Page 24 DELI IZDELKA NAVODILA ZA UPORABO Voziček vzemite iz embalaže. 1 - 1 - Odpiranje vozička: Sprostite s pomočjo temu namenjenega zložljivega kavlja (6), pri čemer držite voziček za ročaje. Voziček še vedno držite za ročaje, z nogo pritisnite na srednji pedal, dokler ne slišite, da se zaskoči (to pomeni, da je voziček pravilno odprt).
  • Page 25 2 - Nameščanje sprednjih koles: Sprednji kolesi namestite tako, da njun zatič vstavite v cev vozička in pritisnite, dokler ne slišite, da se zaskoči (to pomeni, da sta kolesi pravilno nameščeni). (Sl. 2) 3 - Nameščanje strehice: Vstavite spoje strehice v okvir in pritrdite ježke na cevi okvirja, ko prikazujejo (SI.
  • Page 26: Čiščenje In Vzdrževanje

    6 - Zavorni sistem: Ta voziček je opremljen z zavoro z dvojno tekalno plastjo. Varnostna zavora zadnjih koles (9). Za blokado vozička s pedalom zavore pritisnite na eno od dveh koles. Tako se bosta obe ustavili istočasno. Za sprostitev zavore bo dovolj dvigniti ta pedal. (Sl. 6) 7 - Zapiranje vozička: Zaprite strehico.
  • Page 27 Likanje ni dovoljeno Beljenje ni dovoljeno Vsi napotki in risbe temeljijo na zadnjih razpoložljivih podatkih ob tiskanju priročnika in se lahko spremenijo.
  • Page 28 JOYCARE S.R.L. Socio unico Sede legale e amministrativa: Via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - ITALY Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joycare.it Made in China REV02-DEC2015...

Table des Matières