Page 1
NOTICE D‘EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 01/15 W ildkamera Boskon Guard RW12MP Seite 1 - 36 G ame camera boskon guard RW12MP Page 37 - 71 P iège vidéographique Boskon Guard RW12MP Page 72 - 107 W ildcamera Boskon Guard...
Page 72
Table des matières Page 1. Introduction .........................74 2. Explication des symboles ....................75 3. Utilisation conforme ......................75 4. Étendue de la livraison .......................76 5. Consignes de sécurité ......................76 6. Indications relatives aux piles .....................78 7. Vue d’ensemble du produit ....................80 a) Piège vidéographique ....................80 b) Télécommande ......................83 c) Affichage sur l’écran en mode «...
Page 73
12. Remplacement des piles ....................101 a) Piège vidéographique ....................101 b) Télécommande ......................102 13. Maintenance et nettoyage ....................103 14. Dépannage ........................103 15. Élimination ........................105 a) Produit .........................105 b) Piles et batteries......................105 16. Déclaration de conformité (DOC) ..................105 17. Caractéristiques techniques .....................106...
à tout moment. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
2. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un risque d’électrocution. Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle accompagne les in- formations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
4. Étendue de la livraison • Piège vidéographique • Télécommande, y compris pile (1 piles boutons CR2025) • Câble mini USB • Câble TV • Sangle • Écarteur • Cédérom avec logiciel • Mode d’emploi 5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale ! Nous déclinons toute responsa- bilité...
Page 77
• Le produit convient à une utilisation en plein air sans abri. Il ne doit cependant pas être utilisé dans ou sous l’eau, il risquerait alors d’être détruit. • Durant l’utilisation du dispositif laser, veillez impérativement à diriger le rayon laser de façon à...
• Protégez le produit contre le rayonnement solaire direct, les températures élevées (> 70 °C) et les basses températures (< -30 °C), les vibrations et les contraintes mécaniques. • Le produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Le produit contient de petites pièces et des piles.
Page 79
• Ne pas court-circuiter les piles et batteries, les ouvrir ni les jeter dans le feu. Il y a risque d’explosion ! • Il est interdit de recharger les piles jetables traditionnelles. Il y a risque d’explosion ! Rechar- gez uniquement les batteries rechargeables prévues à cet effet et employez un chargeur approprié.
7. Vue d’ensemble du produit a) Piège vidéographique Figure A : Écran couleur à cristaux liquides 2” Lampe à infrarouges Objectif de la caméra Capteur de lumière Haut-parleur Pointeur laser – Attention, les rayons laser sont émis à travers cet orifice ! DEL de contrôle A10 Microphone DEL de réception...
Page 81
Figure B : Sortie TV Port USB Slot pour cartes SD / SDHC Interrupteur marche / arrêt « OFF » – Arrêt « TEST » – Mode de configuration « ON » – Mode automatique Dispositif pour une serrure Fermeture pour le couvercle du bas de la caméra Arceau pour le retrait du logement des piles...
Page 82
Figure C : Support pour la télécommande Figure D : Dispositif à pas de vis pour un trépied ou support...
b) Télécommande Touche Fonction « Menu » Ouverture du menu ; aller à la page précédente du menu « Cancel » Navigation vers le haut dans le menu « OK » Validation de la sélection ; déclencheur manuel « 1 » Navigation dans le menu vers la gauche ;...
c) Affichage sur l’écran en mode « TEST » Mode de la caméra Carte mémoire Résolution définie / taille des images Nombre de photos pouvant encore être enregistrées sur la carte mémoire Heure (H:M:S) Date (M:J:A) Indicateur du niveau des piles...
d) Informations générales • La caméra démarre uniquement à condition qu’une carte mémoire soit insérée ! • La configuration peut directement être réalisée sur la caméra à l’aide de la télécommande ou à partir de votre ordinateur. Avec la deuxième méthode, le fichier de configuration est enregistré sur la carte mémoire. La caméra n’est alors pas requise pour la configuration.
8. Mise en service de la caméra • Afin de pouvoir réaliser les étapes ci-dessous, vous devez d’abord débloquer le verrouillage (B6) de la caméra puis ouvrir le couvercle en le rabattant. • Après avoir inséré les piles et la carte mémoire et terminé la configuration, refermez le cou- vercle du cas de la caméra puis verrouillez-le (B6).
b) Mise en place de la carte mémoire ☞ La caméra démarre uniquement à condition qu’une carte mémoire soit insérée dans le slot pour cartes ! La capacité de la carte ne doit pas être supérieure à 32 Go et la carte doit être for- matée avec le système de fichiers «...
b) Batterie fournie séparément • En tel cas, vous devez insérer la pile dans le compartiment. Procédez de la manière indiquée sur la figure. • Posez d’abord la télécommande à l’envers en veillant à ce que les touches pointent vers le bas.
10. Configuration de la caméra • La configuration s’effectue directement à partir du menu de la caméra à l’aide de la télécom- mande. Vous pouvez sinon également configurer la caméra à partir de votre ordinateur. Voir point e) de ce chapitre. •...
b) Rubriques du menu de la caméra Menu principal • « Select Language » (uniquement possible directement à partir du menu de la caméra) Vous pouvez ici sélectionner la langue pour le menu de la caméra. • « Camera Setup » (uniquement possible directement à partir du menu de la caméra) Ce menu de configuration contient tous les autres réglages possibles.
Page 91
• « Interval » Vous pouvez ici définir la durée entre les prises de vue déclenchées par un mouvement. Cela signifie que, après une prise de vue, la caméra attend la fin de la durée programmée avant de déclencher un nouvel enregistrement. Il est ici possible de définir une durée comprise entre 1 seconde et 60 minutes.
• « Password » (uniquement possible directement à partir du menu de la caméra) Cette fonction vous permet de protéger l’accès au menu de la caméra en saisissant un mot de passe composé de 4 lettres et chiffres. • « Serial NO » Lorsque cette fonction est activée et que vous avez défini un numéro de série composé...
Pour confirmer, valider en appuyant sur la touche « OK ». • Avec les rubriques « Set Clock », « Format », « Default » et « Version », procédez comme suit : Pour activer le réglage de la rubrique correspondante, appuyez sur la touche « OK ». Dans la rubrique «...
e) Configuration à l’aide du logiciel fourni ☞ Le logiciel peut directement être lancé à partir du cédérom. Nous vous recomman- dons toutefois de le copier sur votre ordinateur. Vous ne devrez alors plus insérer le cédérom à chaque fois que vous modifiez la configuration. •...
Page 95
• Cette fenêtre permet de définir tous les réglages requis en vue de la configuration. Les diffé- rents réglages sont expliqués dans le chapitre 10 b). • Après avoir défini tous les réglages, créez le fichier de configuration. À cet effet, cliquez sur « Select » puis sélectionnez un chemin d’accès au fichier sur votre ordinateur.
☞ Pour finir, le fichier de configuration créé doit être copié dans le dossier principal de la carte mémoire insérée dans la caméra ! Peu importe que le fichier soit copié à l’aide du gestionnaire des fichiers Windows ® sur la carte ou qu’il soit directement enregistré sur la carte à partir du logiciel de configuration.
11. Fonctionnement de la caméra La caméra offre de nombreuses possibilités d’utilisation. Elle permet par ex. de surveiller le gibier, les bâtiments ou des sites. Elle a principalement été conçue comme piège vidéographique à monter sur un arbre ou support similaire.
Page 98
• Emboîtez maintenant l’écarteur fourni dans les guides prévus à cet effet au dos de la caméra. Il permet d’installer la caméra un peu plus loin de l’arbre et de l’orienter légèrement vers le bas. • Enfilez d’un côté la sangle dans l’orifice prévu à cet effet de la caméra. •...
• Orientez maintenant la caméra puis serrez à fond la sangle. b) Fonctionnement • Si vous avez déjà allumé la caméra, éteignez-la d’abord à nouveau. Vous pouvez maintenant déplacer le commutateur en position « ON ». • La DEL de contrôle (A4) clignote en rouge pendant env. 10 à 15 secondes. Dès qu’elle s’éteint, la caméra est allumée.
c) Téléchargement des images et vidéos Deux méthodes sont disponibles pour le téléchargement des photos et vidéos enregistrées. • Première méthode : vous pouvez connecter la caméra à un ordinateur à l’aide du câble mini USB fourni. À ce propos, observez le point suivant f) dans le chapitre 10. Dès que le support de données amovible s’affiche sur votre ordinateur, vous pouvez téléchar- ger les photos.
12. Remplacement des piles a) Piège vidéographique • Lorsque le piège vidéographique ne fonctionne plus ou que l’indicateur du niveau des piles ne comporte plus aucune barre sur l’écran (position « TEST » du commutateur), les piles doivent être remplacées. •...
b) Télécommande • Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, la pile doit être remplacée. • La pile CR2025 est installée dans un petit compartiment au dessous de la télécommande. • Posez d’abord la télécommande à l’envers en veillant à ce que les touches pointent vers le bas. •...
13. Maintenance et nettoyage L’entretien et les réparations sont strictement réservés aux techniciens spécialisés et aux ate- liers spécialisés. Exception faite de la pile, le produit n’abrite aucun composant nécessitant un entretien. N’ouvrez jamais le produit (sauf pour réaliser les procédures décrites dans le présent mode d’emploi pour l’insertion et le remplacement de la pile).
Page 104
Problèmes liés à la qualité des photos et / ou vidéos : Les prises de vue nocturnes (photos et / ou vidéos) sont trop sombres : • Vous obtenez les meilleurs résultats avec la caméra lorsque l’objet à photographier ou à filmer se trouve dans la zone idéale du flash infrarouge.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 16. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE.
17. Caractéristiques techniques Alimentation électrique ....8 piles AA (non comprises dans l’étendue de la livraison) ; bloc secteur 6 V/CC (en option, non compris dans l’étendue de la livraison) Courant absorbé en service ..max. 150 mA (sans éclairage infrarouge) ............max.
Page 107
Conditions ambiantes ....Température -30 °C à 70 °C, humidité relative de l’air 5 % à 90 % Système d’exploitation compatibles ........Windows XP (uniquement 32 bits) ; Windows Vista ® Windows 7, Windows 8, Windows RT (32 et 64 bits) ®...