Page 29
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison/Pièces de l’appareil ..........30 Codes QR ....................31 Généralités....................32 Lire le mode d’emploi et le conserver ............32 Légende des symboles ................32 Sécurité ..................... 33 Utilisation conforme à l’usage prévu ............33 Consignes de sécurité.................34 Risque résiduel ....................34 Première mise en service ................41...
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Marteau perforateur INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Poignée arrière Commutateur MARTEAU MARCHE/ARRÊT Câble électrique/fiche réseau Régulateur du nombre de tours Couvercle Butée de profondeur Dispositif tenseur pour butée de profondeur Poignée avant Mandrin de perçage (SDS Plus) Sélecteur BURINER/PERCER Foret à...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce marteau perforateur 1 500 W. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure compréhension, le marteau perforateur 1 500 W est appelé...
Sécurité Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Avant l’utilisation du marteau perforateur, lisez attentivement le mode d’emploi. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive.
Sécurité Consignes de sécurité Risque résiduel Même si vous utilisez le marteau perforateur de manière conforme et que vous obser- vez toutes les consignes de sécurité, le risque résiduel n’est jamais exclu. Les risques suivants peuvent survenir en relation avec la construction et la version d’exécution du marteau perforateur: •...
Sécurité Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’outil électrique doit convenir à la prise électrique. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises électriques correspon- dantes réduisent le risque de décharge électrique.
Page 36
Sécurité d) Enlevez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l’outil élec- trique en marche. Un outil ou une clé laissée dans une pièce de l’appareil en rotation peut entraîner des blessures. e) Évitez une tenue anormale du corps. Assurez une position sûre et tenez l’équilibre à...
Page 37
Sécurité g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires etc. les outils, etc. conformé- ment aux instructions. Prenez, ce faisant, en considération les condi- tions de travail et les activités à réaliser. L’utilisation d’outils électriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dange- reuses.
Page 38
Sécurité Attendez que le marteau perforateur soit arrêté complètement avant de le déposer. Sinon, l’outil utilisé peut s’accrocher et provoquer la perte de contrôle du marteau perforateur. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. −...
Page 39
Sécurité − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − Ne portez jamais l’appareil en prenant en main de câble élec- trique. − Éloignez le marteau perforateur, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
Page 40
Sécurité teur et qu’elles ont compris les dangers qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le marteau perforateur. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ef- fectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de 13 ans éloignés du marteau per- forateur et de son câble d’alimentation.
Première mise en service ATTENTION! Risque de brûlure! Pendant le perçage, l’appareil et les pièces de travail peuvent de- venir chauds. − Protégez vos mains et attendez qu’ils se soient à nouveau re- froidis avant de poursuivre votre travail. AVIS! Risque d’endommagement! Les conduites d’alimentation dans le mur, par ex.
Fonctionnement du marteau perforateur Si c’est le cas, n’utilisez pas le marteau perforateur. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 3. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A, B, D, E et la liste à la page 6). Premier nettoyage 1.
Fonctionnement du marteau perforateur − Placez le couvercle de protection anti-poussière sur la tige de l’outil de ma- nière à ce que l’ouverture en forme de clé du couvercle de protection anti-pous- sière soit orientée vers la pointe de l’outil. Régler la poignée avant (voir figure A) dans le sens contraire des aiguilles 1.
Fonctionnement du marteau perforateur 7. Utilisez la clé pour mandrin de serrage pour serrer fermement le foret (voir figure E). 8. Vérifiez si le foret à métaux est serré verticalement et correctement dans le man- drin de serrage. 9. Tournez le mandrin de serrage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer le foret à...
Fonctionnement du marteau perforateur 3. Pour éteindre le marteau perforateur, lâchez l’ INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT . Basculer entre la perforation et le perçage ATTENTION! Risque de blessure! Des projections de petites pierres, de la poussière, des copeaux de perçage et des vols d’étincelles peuvent survenir lors de la perfo- ration, du burinage et du perçage.
Fonctionnement du marteau perforateur Basculer entre le perçage et le burinage AVERTISSEMENT! Danger d’accident et de blessure! Les burins plats n’ont pas de lames entraînantes, c’est pourquoi vous ne pouvez pas l’utiliser pour le perçage. De plus, la lame plate développe des forces de rebond élevées lorsqu’elle est mise en ro- tation.
Entretien Entretien AVERTISSEMENT! Danger d’accident et de blessure! La mise en service du marteau perforateur lorsque le couvercle du mécanisme de perforation est ouvert entraîne un risque de bles- sure très élevé. − Retirez la fiche réseau avant d’ouvrir le couvercle du boîtier du mécanisme de perforation.
Nettoyage et rangement Pour ce faire, tournez le couvercle du boîtier du mécanisme de percussion dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit complètement ouvert. 3. Vérifiez s’il y a encore suffisamment de graisse dans le boîtier du mécanisme de percussion.
Recherche d’erreurs 1. Utilisez un produit nettoyant doux et un chiffon sec ou humide (mais pas totale- ment mouillé). 2. Maintenez toujours libres de poussière les ouvertures d’aération du boîtier afin d’éviter toute surchauffe du marteau perforateur. 3. Séchez le marteau perforateur et les outils avec un chiffon sec et doux. Rangement Rangez toujours le marteau perforateur, les accessoires et les outils dans la mallette de rangement fournie.
Données techniques Problème Cause(s) Solution L’outil/le mandrin de Le sélecteur BURINER/ Tournez le sélecteur BURINER/PER- perçage ne tourne PERCER est mal réglé. CER) avec la flèche sur le sym- pas. bole Le foret ne pénètre La fonction de perfo- Tournez le commutateur MARTEAU pas dans le matériau ration est désactivée.
Information sur les bruits/les vibrations Énergie d’impact: Puissance de perçage max.: 32 mm (dans du béton) 23 mm (dans de l’acier) 40 mm (dans du bois) avec raccord SDS-Plus Diamètre max. tige de foret mandrin de serrage: 13 mm Classe de protection: Poids: 5,1 kg Information sur les bruits/les vibrations...
Élimination Attention! La valeur d’émission vibratoire peut différer de la valeur indiquée pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique en fonction du type et de la méthode d’utilisation de l’outil électrique. Des mesures de sécurité basées sur une évaluation de la suspension durant les condi- tions d’utilisation effectives (ici, toutes les parties du cycle de service sont à...
Page 54
SERVICE APRÈS-VENTE merotec-CH@avc-mail.de +41 (0) 435082497...
/ Envoyez la carte de garantie Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / remplie en commun avec le produit Modello: PT150601 Cod. art.: 92533 10/2015 défectueux à : / Inviare la scheda di ga- ranzia compilata insieme al prodotto guasto a:...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.