Télécharger Imprimer la page

DeLonghi Colombina 2.0 XLC6550M Mode D'emploi page 8

Publicité

Il dispositivo EPS si attiva quando il condotto di aspira-
IT
zione è ostruito, oppure quando il contenitore raccogli-
polvere è pieno, oppure quando non è inserito il filtro HEPA ed
è evidenziato dal lampeggiare della spia integrata nel pannello
di controllo. In caso di utilizzo prolungato dopo l'accensione di
quest'indicatore, la potenza dell'apparecchio si riduce automa-
ticamente: questo è un dispositivo di sicurezza che evita danni
al motore. Per riprendere la pulizia, si rende necessario spe-
gnere l'apparecchio per poi individuare e risolvere la causa
dell'intervento dell'EPS.
The EPS device is activated when the vacuum duct is
EN
blocked, the dust container is full or the HEPA filter is
not in place. Activation is shown by a flashing light on the con-
trol panel. If you continue to use the appliance after the indica-
tor has come on, vacuum power is reduced automatically. This
is a safety device to avoid damage to the motor. To start clea-
ning again, you must turn the appliance off and resolve the
cause which has triggered the EPS.
Le dispositif EPS s'active lorsque le conduit d'aspiration
FR
est obstrué, lorsque le récipient à poussière est plein ou
lorsque le filtre HEPA n' e st pas monté et son activation est si-
gnalée par le clignotement du témoin intégré dans le panneau
de commande. En cas d'utilisation prolongée après l'allumage
de cet indicateur, un dispositif de sécurité réduit automatique-
ment la puissance de l'appareil pour éviter les dégâts au mo-
teur. Pour reprendre le nettoyage, il est nécessaire d' é teindre
l'appareil, puis de rechercher et résoudre la cause de l'interven-
tion du dispositif EPS.
Die EPS-Vorrichtung schaltet sich ein, wenn der Sau-
DE
gkanal verstopft, der Staubbehälter voll ist oder wenn
der HEPA-Filter nicht eingesetzt wurde und wird durch Blinken
der in der Bedienblende befindlichen Kontrollleuchte ange-
zeigt. Nach Einschaltung dieser Anzeige verringert sich die
Leistung des Gerätes bei längerem Gebrauch automatisch: Es
handelt sich um eine Sicherheitsvorrichtung zwecks Vermei-
dung von Motorschäden. Um mit der Reinigung fortzufahren
zu können, muss das Gerät abgeschaltet und die Ursache für
die Einschaltung des EPS-Filters gefunden werden.
Het EPS grijpt in wanneer het zuigkanaal verstopt is of
NL
wanneer de bak vol is, of wanneer het HEPA-filter niet
is ingebracht, wat aangegeven wordt door het knipperen van
het controlelampje op het bedieningspaneel. Als het apparaat
langdurig wordt gebruikt nadat dit lampje is gaan branden,
wordt het vermogen van het apparaat automatisch vermin-
derd: dit is een veiligheidsvoorziening die schade aan de motor
vermijdt. Om weer te kunnen zuigen, moet het apparaat uitge-
zet worden en de oorzaak van het ingrijpen van het EPS bepa-
ald en opgelost worden.
EPS (Electronic Protection System)
ES
indicador luminoso integrado en el panel de mandos indica
dicha situación. En caso de utilización prolongada después del
encendido de este indicador, la potencia del aparato se reduce
estropear el motor. Para reanudar la limpieza, apague el apara-
to y localice y resuelva la causa de la activación del dispositivo
EPS.
PT
É evidenciado pela luz piloto intermitente no painel de contro-
lo. Em caso de utilização prolongada após o acendimento deste
indicador, a potência do aparelho é automaticamente reduzi-
da: este é um dispositivo de segurança que evita danos no mo-
para depois identificar e resolver o problema que originou a
intervenção do EPS.
EL
συγκέντρωσης σκόνης είναι γεμάτος, ή όταν δεν έχετε
τοποθετήσει το φίλτρο HEPA που επισημαίνεται από την
αναλαμπή της ενδεικτικής λυχνίας στον πίνακα ελέγχου. Σε
περίπτωση παρατεταμένης χρήσης μετά το άναμμα της
ένδειξης, η ισχύς της συσκευής μειώνεται αυτόματα: με αυτό το
συνεχίσετε τη χρήση, πρέπει να σβήσετε τη συσκευή, στη
επέμβασης του eps.
TR
kontrol paneline entegre gösterge yanıp sönüyorken harekete
geçer. Bu göstergenin yanmasından sonra uzun kullanımda,
aletin gücü otomatik olarak düşer: bu mo
ni önleyen bir aygıttır. Temizliğe tekrardan başlayabilmek
için ve daha sonra EPS'nin neden çalıştığını anlamak ve
sorunu çözmek için aygıtı kapatmak gereklidir.
17
El dispositivo EPS se activa cuando el conducto de aspi-
O dispositivo EPS activa-se quando o tubo de aspiração
Το σύστημα eps ενεργοποιείται όταν ο σωλήνας
αναρρόφησης έχει βουλώσει, ή όταν ο σάκος
EPS aygıtı, emme kanalı tıkalıyken veya toz toplayıcı
torba tam dolu iken veya HEPA filtresi takılı değilken ve
tora hasar gelmesi-

Publicité

loading