Stiga SHT 660 K Manuel D'utilisation

Stiga SHT 660 K Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SHT 660 K:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 106

Liens rapides

171501229/1
08/2014
SHT 660 K
SHT 675 K
IT
Tagliasiepi - MANUALE DI ISTRUZIONI
BG
Tример за плет - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BS
Trimer za živicu - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS
Plotové nůžky - NÁVOD K POUŽITÍ
DA
Hækkeklipper - BRUGSANVISNING
DE
Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
Κλαδευτήρι θάμνων  - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
EN
Hedge Trimmer - OPERATOR'S MANUAL
ES
Cortasetos - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
Hekilõikur - KASUTUSJUHEND
FI
Pensasleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
FR
Taille-haies - MANUEL D'UTILISATION
HR
Rezač živice - PRIRUCĽNIK ZA UPORABU
HU
Sövénynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LT
Krūmapjovė - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
LV
Dzīvžoga šķēres - OPERATORA ROKASGRĀMAT
MK
Поткаструвач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
NL
Heggeschaar - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
Hekksaks - INSTRUKSJONSBOK
PL
Przycinarka do żywopłotu - INSTRUKCJE OBSŁUGI
PT
Cortador de sebes - MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
Trimmer pentru gard viu - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU
Шпалерные ножницы - PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
SK
Plotové nožnice - NÁVOD NA POUŽITIE
SL
Rezalnik grmičevja - PRIROČNIK ZA UPORABO
SR
Trimer za živu ogradu - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
SV
Häcksax - BRUKSANVISNING
TR
Çit budama makinesi - KULLANIM KILAVUZU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga SHT 660 K

  • Page 1 171501229/1 08/2014 SHT 660 K SHT 675 K Tagliasiepi - MANUALE DI ISTRUZIONI Tример за плет - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА Trimer za živicu - UPUTSTVO ZA UPOTREBU Plotové nůžky - NÁVOD K POUŽITÍ Hækkeklipper - BRUGSANVISNING Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG Κλαδευτήρι θάμνων  - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ Hedge Trimmer - OPERATOR’S MANUAL Cortasetos - MANUAL DE INSTRUCCIONES Hekilõikur - KASUTUSJUHEND...
  • Page 4 SHT 660 K SHT 675 K �61� 22,5 22,5 �62� 0,63 0,63 �63� NGK-R BPMR8Y NGK-R BPMR8Y �64� �65� 50 : 1 50 : 1 �66� �67� �68� dB(A) 82,3 82,3 �71� dB(A) �69� dB(A) �71� dB(A) 1,07 1,07 �70�...
  • Page 106: Comment Consulter Le Manuel

    IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE. Conserver pour tout besoin futur Usage prévu SOMMAIRE Connaître la machine     ........5 Cette machine est conçue et construite pour cou- Normes de sécurité  .......... 6 per et régulariser des haies constituées d’arbustes  Mode d’emploi  ............. 8 ayant  de  petites  branches,  aux  dimensions  ré- 1. Préparation au travail ........8 duites et en tout cas en rapport avec les caractéris- 2. Utilisation de la machine ......9 tiques de la machine. ...
  • Page 107: Normes De Sécurité

    24.    M odèle de référence du fabricant DONNÉES TECHNIQUES 25.    M askinens model (hvis findes) 26.    N uméro de série [61]  Cylindrée 27.    C ertifikationsmærke (hvis findes) [62] Puissance 28.    A nnée de construction [63] Bougie 29. Code Article [64]  Distance entre les électrodes de la bougie 30.    N ombre d’émissions [65] Rapport essence : huile [66] ...
  • Page 108: Opérations Préliminaires

    qu’on n’appuie pas sur le levier de sécurité ; B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES –    l ’interrupteur d’arrêt du moteur doit passer facile- 1)  Pendant  le  travail,  il  faut  porter  des  vêtements  ment d’une position à l’autre ; adaptés, qui ne constituent aucune gêne pour l’uti- –    l es câbles électriques, et en particulier le fil de la  lisateur. bougie,  doivent  être  intacts,  pour  éviter  de  faire  –    P orter des habits de protection adhérents, équi- des  étincelles,  et  le  capuchon  doit  être  monté  pés de protections contre les coupures.
  • Page 109: Normes D'emploi

    insolite  ou  des  vibrations,  éteindre  le  moteur  et  déplacer la machine ou la transporter, il faut : laisser la machine s’arrêter. Débrancher le fil de la  –    é teindre le moteur, attendre l’arrêt des lames, dé- bougie de la bougie elle-même, et agir de la façon  monter le capuchon de la bougie et attendre que  suivante : la machine se refroidisse ; –    c ontrôler les dommages ; –    a ppliquer la protection sur les lames ; –    c ontrôler  s’il  y  a  des  pièces  desserrées,  et  les  –    s aisir la machine uniquement par les poignées et  serrer ;...
  • Page 110: Caractéristiques De L'huile

    ATTENTION ! Ouvrir avec précaution le IMPORTANT L’essence verte a tendance à créer bidon, car il pourrait s’être formé de la pression des dépôts dans le réservoir si on la conserve pen­ à l’intérieur du bidon. dant  plus  de  2  mois.  Utiliser  toujours  de  l’essence  fraîche ! Avant d’exécuter le remplissage : 1.2.2 Caractéristiques de l’huile...
  • Page 111: Démarrage À Froid

    carburant. don de démarrage, en évitant de la faire rentrer  de façon incontrôlée. Avant de démarrer la machine: 7.    A ctionner brièvement le levier (5) de l’accéléra- –    D isposer  la  machine  en  position  stable  sur  le  teur, pour ramener automatiquement le levier de  terrain. commande du starter (3) dans la position « A ». –    E nlever les protections de la lame. 8.    L aisser  tourner  le  moteur  au  régime  minimum  –    V érifier  que  la  lame  ne  touche  ni  le  terrain  ni  pendant au moins 1 minute avant d’accélérer et ...
  • Page 112: Taille Et Régularisation Des Haies

    quelques secondes. les mieux adaptés pour garantir votre sécurité – Pousser l’interrupteur (2) dans la position «O». de travail. ATTENTION ! Après qu’on a mis l’accélé­ ATTENTION ! En cas de cassures ou d’ac­ rateur au minimum, quelques secondes sont cidents pendant le travail, arrêter tout de suite nécessaires avant que les lames ne s’arrêtent.
  • Page 113: Entretien Supplémentaire

    machine. métallique (Fig. 9). Contrôler et rétablir une distance correcte entre les  électrodes (Fig. 9). ATTENTION ! Pendant les opérations d’en­ Remonter la bougie et la serrer à fond avec la clé  tretien : comprise dans la fourniture. – détacher le capuchon de la bougie. Dans  le  cas  d’électrodes  brûlées  ou  d’isolant  dé- – Attendre que le moteur se soit adéquatement térioré, et de toute façon toutes les 100 heures de  refroidi. fonctionnement, il faut remplacer la bougie par une  –...
  • Page 114: Réglages Du Carburateur

    être exécuté par votre Revendeur. À l’intérieur du réservoir se trouve un filtre qui em- pêche aux impuretés d’entrer dans le moteur. Cette  machine  prévoit  l’utilisation  de  lames  repor- Il est bon de faire changer ce filtre une fois par an,  tant le code indiqué dans le tableau à la page 2. chez votre revendeur. 5.3 RÉGLAGES DU CARBURATEUR Vu  l’évolution  de  ce  produit,  les  lames  citées  ci- dessus  pourraient  être  remplacées  à  l’avenir  par  Le carburateur est réglé en usine, pour obtenir les  d’autres  lames,  ayant  des  caractéristiques  analo- meilleures ...
  • Page 259 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1.

Ce manuel est également adapté pour:

Sht 675 k

Table des Matières