Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 80
Instruction Manual/Safety instructions
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Notice d'Utilisation/lndications de sécurité
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Käyttöohje/Turvallisuusohjeet
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner
Instrucciones de manejo/Instrucciones de segurid
Manuale d'lstruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Manual de instruçôes/lnstruçôes de segurança
CROSSLINE LASER
EN
SIGTE-LASERAPPARAT
DA
KREUZLINIENLASER
DE
LASER À RÉTICULE
FR
KRYSSLASER
NO
RISTIKKOLASER
FI
LINJELASER
SV
LÁSER RETICULAR
ES
LASER A FASCI INCROCIATI
IT
DRADENKRUISLASER
NL
LASER DE LINHA CRUZADA
PT
BCLL TOP: 183846
BCLL-G TOP: 351718
Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları
Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας
Lietošanas rokasgrāmata / drošības norādījumi
Kezelési útmutató/Biztonságtechnikai útmutatások
Korisnički priručnik/sigurnosne upute
Návod na použitie/bezpečnostné pokyny
Manual de operare/Instrucţiuni de securitate
Instrukcja obsługi/instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Naudotojo vadovas / saugos instrukcijos
Návod k použití/Bezpečnostní pokyny
ÇAPRAZ ÇİZGİ LAZERİ
TR
ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑΥΡΟΥ
EL
KRUSTLĪNIJU LĀZERS
LV
KERESZTVONALAS LÉZERKÉSZÜLÉK
HU
LASER S KRIŽNIM LINIJAMA
HR
PRIEČNY LASER
SK
LASER LINIAR
RO
KRZYŻOWY LASER LINIOWY
PL
KRYŽMINIS LAZERINIS NIVELYRAS
LT
KŘÍŽOVÝ LASER
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BCLL TOP

  • Page 1 LASER À RÉTICULE KERESZTVONALAS LÉZERKÉSZÜLÉK KRYSSLASER LASER S KRIŽNIM LINIJAMA RISTIKKOLASER PRIEČNY LASER LINJELASER LASER LINIAR LÁSER RETICULAR KRZYŻOWY LASER LINIOWY LASER A FASCI INCROCIATI KRYŽMINIS LAZERINIS NIVELYRAS DRADENKRUISLASER KŘÍŽOVÝ LASER LASER DE LINHA CRUZADA BCLL TOP: 183846 BCLL-G TOP: 351718...
  • Page 2: Table Des Matières

    English Dansk Deutsch Français Norsk Suomi Svenska Español Italiano Nederlands Português Türkçe Ελληνιka Latviešu Magyar Hrvatski Slovensky Română Polski Lietuvių Česky...
  • Page 3 a, i (–) (–)
  • Page 4 < 4°...
  • Page 6 9 m (30') 1, 2 4, 5...
  • Page 7 (18') 10 m (33')
  • Page 8 (18') 10m (33') (18') 10m (33')
  • Page 80: Français

    FRANÇAIS LASER À RÉTICULE BCLL/BCLL-G TOP Félicitations ! Vous avez choisi un outil Berner. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de Berner, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Caractéristiques techniques BCLL TOP...
  • Page 81: Consignes De Sécurité Pour Les Lasers

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.
  • Page 82 Pour savoir où trouver l’agent de réparation agréé Berner le plus proche, consulter la liste des agents de réparation agréés Berner au dos de ce manuel ou visiter le site Internet www.berner.eu. • Ne pas utiliser les outils optiques (par ex. télescope) pour regarder le faisceau laser.
  • Page 83: Instructions De Sécurité Supplémentaires Pour Les Lasers

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : l’utilisation de contrôles ou de réglage ou l’exécution de procédures diff érentes de celles mentionnées dans ce document peut représenter un risque d’exposition aux radiations dangereuses. AVERTISSEMENT : NE PAS DEMONTER LE LASER. L’appareil ne comprend aucune pièce destinée à...
  • Page 84: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Ne pas laisser les enfants toucher le laser. • Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de cet appareil : – blessures causées par la vision directe du faisceau laser. Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : BCLL-G TOP Art.-Nr.
  • Page 85: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Piles

    FRANÇAIS Avertissement laser. Ne pas regarder directement le faisceau laser. EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION La date codée, qui inclut également l’année de fabrication, est imprimée à l’intérieur du logement des piles. Exemple : 2017 XX XX Année de fabrication Consignes de sécurité...
  • Page 86: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant • plusieurs mois. Contenu de l’emballage Ce carton comprend : 1 Laser à réticule 1 Support mural 4 Piles LR6 (format AA) 1 Boîtier 1 Notice d’instructions 1 Bande d’étiquettes de sécurité •...
  • Page 87: Conseils D'utilisation

    FRANÇAIS Les avertissements doivent être les suivants : RADIATION LASER NE PAS REGARDER LE FAISCEAU PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Si les avertissements sont en langue étrangère, procéder • comme suit : – Retirer l’étiquette requise de la feuille. – Placer soigneusement l’étiquette par-dessus l’étiquette existante.
  • Page 88 INDICATION DE PILE FAIBLE (FIG. 1) Le laser TOP est équipé d’un indicateur lumineux BCLL TOP/BCLL-G rouge (b), comme illustré sur la fi gure 1. L’indicateur lumineux rouge est situé à gauche des boutons marche/arrêt (c, d, e). Un témoin lumineux clignotant indique que les piles sont faibles et doivent être remplacées.
  • Page 89: Fonctionnement

    UTILISATION PRÉVUE Le laser à réticule TOP a été conçu projeter des BCLL TOP/BCLL-G lignes laser dans le cadre d’applications professionnelles. L’outil peut être utilisé à l’intérieur pour des alignements horizontaux (niveau), verticaux (plomb) et d’angle droit. Les applications vont de la conformation de murs et fenêtres à...
  • Page 90: Indicateur Hors Plage D'inclinaison (Fig. 2)

    INDICATEUR HORS PLAGE D’INCLINAISON (FIG. 2) Le laser TOP est conçu pour se mettre de BCLL TOP/BCLL-G niveau automatiquement. Si le laser a été incliné au point qu’il ne parvient plus à se mettre de niveau automatiquement (moyenne > 4° d’inclinaison), il fait clignoter le faisceau laser. Le faisceau clignotant indique que la plage d’inclinaison a été...
  • Page 91 ALIGNEMENT DU FAISCEAU VERTICAL – RÉGLAGE FIN (FIG. 4) Le bouton de réglage fi n (h) au sommet du BCLL TOP sert à aligner les faisceaux verticaux. Placer le BCLL TOP/BCLL-G sur une surface plane et tourner le bouton vers la droite pour déplacer le faisceau à...
  • Page 92: Entretien

    FRANÇAIS Entretien Les parties externes en plastique peuvent être nettoyées avec un chiff on humide. Bien que ces parties résistent au solvant, NE JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un chiff on doux et sec pour éliminer l’humidité de l’outil avant de le ranger. Contrôle d’étalonnage du champ CONTRÔLE DE LA PRÉCISION –...
  • Page 93 FRANÇAIS CONTRÔLE DE LA PRÉCISION – FAISCEAU HORIZONTAL, SENS D’INCLINAISON (FIG. 6) Le contrôle de l’étalonnage d’inclinaison horizontale du laser nécessite un seul mur d’au moins 9 m (30’) de long. Il est important d’eff ectuer un contrôle d’étalonnage en utilisant une distance égale ou supérieure à...
  • Page 94 Le contrôle de la précision à 90º nécessite une zone de sol libre d’au moins 10 m × 5 m (33’ × 18’). Consulter le graphique pour connaître la position du BCLL TOP à chaque étape et pour l’emplacement des repères eff ectués à chaque étape. Repérer...
  • Page 95: Dépannage

    FRANÇAIS TABLEAU 4 Distance Distance admissible de A à B entre les repères 4,0 m (14‘) 3,5 mm (5/32“) 5,0 m (17‘) 4,5 mm (3/16“) 6,0 m (20‘) 5,5 mm (7/32“) 7,0 m (23‘) 6,0 mm (1/4“) 1. Placer le laser dans un angle du sol et allumer le faisceau vertical avant.
  • Page 96: Accessoires Du Laser (Option)

    Accessoires du laser (Option) DÉTECTEUR DE LASER NUMÉRIQUE : BCLLD/BCLLD-G (DÉTECTEUR) (FIG. 9) Le détecteur de laser numérique Berner (BCLLD/BCLLD-G) favorise le repérage d’un faisceau émis par le laser lorsque la luminosité est élevée ou sur de longues distances. Le détecteur...
  • Page 97 FRANÇAIS de voir le faisceau laser. BCLLD est exclusivement conçu pour l’utilisation avec les lasers linéaires BCLL BASIC et BCLL TOP. Il ne doit pas être utilisé avec les lasers rotatifs. BCLLD-G est exclusivement conçu pour l’utilisation avec les lasers linéaires BCLL-G BASIC et BCLL-G TOP.
  • Page 98: Précision

    FRANÇAIS Pour désactiver le signal sonore, appuyer à nouveau sur le bouton ; l’icône du volume disparaît alors. Le détecteur se met en marche avec le réglage de précision étroite (l’icône s’affi che en bas à gauche). Appuyer une fois sur le bouton de précision (s) pour passer à...
  • Page 99 FRANÇAIS INDICATEURS Légèrement Légèrement dessus de au-dessus de au-dessous de dessous de l’alignement l’alignement Aligné l’alignement l’alignement son con- bip rapide bip rapide bip lent bip lent tinu 4. Utiliser les encoches de repérage (p) pour repérer précisément la position du faisceau laser. MONTAGE SUR UNE TIGE GRADUÉE (FIG.
  • Page 100: Révision Du Détecteur

    • Le détecteur de laser numérique Berner est résistant à la pluie, mais ne doit pas être immergé. Ne pas verser d’eau sur l’appareil, ni le plonger dans l’eau.
  • Page 101: Accessoires En Option

    LE DÉTECTEUR NE RÉPOND PAS AU FAISCEAU D’UN AUTRE APPAREIL LASER • BCLLD est exclusivement conçu pour l’utilisation avec le laser linéaire BCLL BASIC et BCLL TOP et les autres lasers rouge linéaires compatibles Berner. • BCLLD-G est exclusivement conçu pour l’utilisation avec le laser linéaire BCLL-G BASIC et BCLL-G TOP et les autres...
  • Page 102: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fi n de durée de vie ou d’utilité de votre produit Berner, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.
  • Page 103: Garantie

    La demande défi nit qu‘il s‘agit de défauts matériel et/ou de fabrication et que [la machine ] n‘a pas été utilisée de façon inappropriée. De plus, seules des pièces accessoires d‘origine sont utilisées, pièces que Berner a expressément identifi ées comme étant appropriées pour fonctionner sur les machines Berner.

Ce manuel est également adapté pour:

Bcll-g top183846351718

Table des Matières