Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

COMPACT
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Instrukcje montażu
Air conditioning for vehicles
3.0
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
PL
Polish
220AA60905

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 3.0 IVECO

  • Page 1 Air conditioning for vehicles COMPACT Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Instrukcje montażu Polish 220AA60905...
  • Page 2 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y seguirlas Llave fija 10, 13, 14 durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro •...
  • Page 3 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Cabina Iveco Standar Cabina Iveco Stralis 1- Desmontar tapa escotilla, los elementos de 1a- Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar al cliente (*). fijación y entregar al cliente (*).
  • Page 4 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM. Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE...
  • Page 5 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. ¡Atención! Al colocar el equipo encima del hueco escotilla, revisar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM. Escotilla Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo.
  • Page 6 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 55 ó 80, donde se indica, según distancia (D) del esquema del punto 14. (D) mm Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (1) arandela plana Ø6 ala ancha y (1) tuerca M6, sobre...
  • Page 7 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar (1) tuerca M6 sin apretar en cada espárrago. Tuerca M6 Conectar (2) cables de comunicación (A), las (2) cajas de 4 vías y (4) de 2 vías; del frente con las del Compact. Tener en cuenta que la caja de 2 vías marcada con cables blancos se une al conector con cables blancos que sale por la parte central...
  • Page 8 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar frente en los espárragos anteriores con (1) arandela M6 ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar tuercas hasta que el canalizador de gomaespuma haga tope en goma espuma superior del equipo. Importante: El canalizador de gomaespuma debe hacer tope contra la goma espuma superior del equipo para evitar fugas de...
  • Page 9 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Presentar consola y centrar el equipo en el sitio más conveniente del techo de la cabina. Una vez centrado quitar consola. Fijar los soportes de sujección apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6 mm.
  • Page 10 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar tuerca M6 (A) tras la tuerca de fijación del frente en cada espárrago. Colocar Base equipo hexágonos M6 roscandolo hasta que quede 1 mm por encima del tapizado. Desenroscar Hexágono sujección frente tuercas M6 (A) de este punto hasta que haga tope con los exágonos y apretar contra estos.
  • Page 11 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Arandela de goma ø 7 Espárrago Arandela plana ø 8 ala ancha M8 x125 x 100 ó 120 Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM de 25 mm.
  • Page 12 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación Cableado de alimentación superior 1- Conectar el cable de alimentación superior en la parte trasera del equipo y llevarlo por la parte posterior de la cabina pegando los soportes de plástico y fijándolo c/bridas. 2- Conectar cable de alimentación inferior en batería, llevándolo por el paso de cableados original, sujeto c/bridas, hacia la parte posterior de la cabina, para conectar con el cable de alimentación superior.
  • Page 13: Esquema Eléctrico

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el control electrónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables.
  • Page 14: Assembly Recommendations

    The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Warning dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for breakdowns or damages coming from an inadequate When installing air conditioning equipment on roof, the handling or installation of the equipment or from...
  • Page 15 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Mount the front air input grille before starting assembly. Standard Iveco Cabin Stralis Iveco Cabin 1- Dismantle hatch cover as well as fastening 1a- Dismantle hatch cover as well as fastening elements and hand in to customer (*). elements and hand in to customer (*).
  • Page 16 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket. Glue EPDM gasket around hatch hole (see detail for cutting end join edges). 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection...
  • Page 17 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles OUTSIDE CABIN: Position Compact in sun hatch hole. Caution! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Sun hatch To place the foam rubber ducting remaining at the softer part of the base.
  • Page 18 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) M8 self-blocking nut, without tightening. Screw 10 mm deep (4) M6 x 55 or 80 studs, where indicated distance (D) in figure point (D) mm To place (1) rubber washer diameter 6 (1), plane washer diameter 6 wide wing and (1) plane...
  • Page 19 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Place (1) nut M6 without tight in each stud. nut M6 Connect (2) communication cables A, the (2) 4-way and (4) 2-way boxes, on the front, with those of the Compact. Bear in mind that the two-way box marked with white cables is joined to the connector with white cables that comes out of the central part of the equipment.
  • Page 20 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles To place the front (at the previous mentioned) spigots with (1) washer M6 wide wing and (1) nut M6 in each spigot. To tight nuts til the rubber ducting til run into the upper rubber of the unit.
  • Page 21 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Place console and centre equipment in the most convenient place of cabin roof. Once centred, remove console for later installation. Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint of equipment is compressed, between 3 and 6 mm. Important: To avoid water from filtering inside cabin, check EPDM joint tightening with unit base, as indicated on diagram.
  • Page 22 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Place M6 nut (A) after nut fastening front on each stud. Place M6 hexagons screwing them Base Compact until 1 mm is left above upholstery. Unscrew M6 nuts (A), mentioned under this point, until M6 Hexagons they touch hexagons and tighten against these.
  • Page 23 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Exploded side view to supports fastening ø 7 Rubber washer M8 x125x100 / 120 wide wing flat washer ø 8 Studs M8 Nut Cabin roof M8 Nut Wide wing flat washer ø 8 EPDM Joint 25 mm. Fastening support Wide wing flat washer M8 self-blocking nut...
  • Page 24 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Detailed instructions on power wiring assembly Wiring for power supply 1- Connect the upper power supply cable to the back of equipment and lead it through the back of the cab whilst sticking down the plastic clips and securing it with flanges. 2- Connect the lower power supply cable to the Box of fuses + and in the center of masses- , As it is indicated ,by leading it through the original cable route, secured with flanges, to the back of the cab, to connect it with the upper power supply cable.
  • Page 25: Electric Wiring

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Electric wiring IMPORTANT WARNING! Make sure polarities are not inverted when connecting equipment to battery. If this happens, electronic control will emit discontinuous whistles. Do not touch any key on panel or on equipment control since irreversible damages could occur.
  • Page 26: Recommendations Pour Le Montage

    L’installateur devra posséder la formation pertinente Garantie 220.AA1.0017 en air conditionné sur véhicules. dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des Attention dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni des modifications Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le réalisées sans autorisation expresse par écrit.
  • Page 27 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale. Cabine Iveco Standard Cabine Iveco Stralis 1- Démonter le couvercle de l’écoutille ainsi que 1a- Démonter le couvercle de l’écoutille ainsi que les les éléments de fixation et remettre au client (*).
  • Page 28 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Eliminer les restes d’adhésif de la surface supérieure de la cabine avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM autour de l’orifice de l’écoutille (voir détail pour découper les bords). COMMENT COUPER LE JOINT EPDM 15 mm POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE...
  • Page 29: Exterieur Cabine

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles EXTERIEUR CABINE: Positionner le Compact dans l’espace prévu. Attention ! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille Placer les canalisations a mouse en restanta la part plus molle sous la base d´équipement.
  • Page 30 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Placer les supports de fixation (2), avec une rondelle (1) et un écrou autobloquant (1) M8, sans serrer. Visser 10 mm les goujons (4) M6 x 55 ou 80, comme indiqué au (D) du schema point 14. (D) mm Placer (1) rondelle mouse dimètre 6 (1) plain rondelle dimètre 6 aile large et (1) écrou M6...
  • Page 31 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Placer l’écrou (1) M6 sans le serrer sur chaque goujon. écrou M6 Connecter (2) les câbles communication A, les (2) boîtiers à 4 voies et (4) à 2 voies, de la partie avant avec celles du Compact. Compte tenu du fait que le boîtier à...
  • Page 32 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Placer les asperges dans le front (comme indiqué premierement) avec (1) rondelle M6 aile large et (1) écrou M6 dand chaque asperge. Serrer les écrous jusqu´au les canalisations a mouse font butoir dans la mouse superieur d´équipement.
  • Page 33 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Placer la console et centrer l’appareil sur la partie convenant le mieux du toit de la cabine. Une fois centrée, retirer la console pour l’installer plus tard. Fixer les supports en serrant les écrous jusqu’à...
  • Page 34 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Placer l’écrou M6 (A) après avoir serré l’écrou sur chaque goujon. Visser les hexagones Base Compact M6 jusqu’à ne dépasser que de 1 mm de la tapisserie. Desserrer les écrous M6 (A) jusqu’à Hexagones M6 toucher les hexagones et serrer-les contre ces derniers.
  • Page 35: Vue Explosée Jusqu'à La Fixation Des Supports De Fixation

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation Rondelle caoutchouc ø 7 Goujons Rondelle plate large ø 8 M8 x125x100 / 120 Écrou M8 Toit de cabine Écrou M8 Rondelle plate large ø 8 Joint EPDM 25 mm.
  • Page 36: Instructions Détaillées

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation câble d’alimentation supérieur. 1- Connecter le câble d’alimentation supérieur à la partie arrière de l’appareil et le conduire par la partie postérieure de la cabine en collant les supports en plastique et en le fixant avec des brides. 2- Connecter le câble d’alimentation inférieur à...
  • Page 37: Câblage Electrique

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Faire attention de ne pas invertir les polarités lors de la connexion de l’équipement à la batterie. Si cela se produit, le contrôle électronique émettra des sons discontinus. Ne toucher aucun bouton, ni du panneau, ni de la commande de l’équipement car des dommages irréparables pourraient alors se produire.
  • Page 38 Bereich Fahrzeug- Garantie 220.AA1.0017 Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten,...
  • Page 39 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Vor Montabeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Fahrerhaus Iveco Standar Fahrerhaus Iveco Stralis 1- Lukendeckel abnehmen, Befestigungsteile 1a- Lukendeckel abnehmen, Befestigungsteile entfernen und dem Kunden übergeben (*). entfernen und dem Kunden übergeben (*). Iveco Stralis Fahrerhaus vor 2008: EPDM-Dichtung 40 x 40 Standard-Fahrerhaus und Iveco Stralis seit 2008: EPDM-Dichtung 30 x 25...
  • Page 40 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Falls der Spoiler eine Mittelstange hat, diese im Bereich der Punkte schneiden, um das Gerät installieren zu können. Die EPDM-Dichtung um die Lukenöffnung herum ankleben (siehe Detailansicht für das Schneiden der Ränder). 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU...
  • Page 41 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles KABINENAUSSENSEITE: Compact in der Öffnung positionieren. Achtung! Beim Auflegen des Geräts auf die Lukenaussparung darauf achten, dass die Ablassausgänge nicht von der EPDM- Dichtung zusammengedrückt werden. Luke Montieren Sie den Schaumgummi Luftkanal mit dem weichen Teil zur Grundplatte / Basis. KABINENINNENSEITE: Grundplatte Einheit 5 mm...
  • Page 42 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Befestigungsauflagen einer Unterlegscheibe (1) und einer Autobloc-Mutter (1) M8 einlegen, jedoch ohne anzuziehen. 10 mm Gewinde für die Stiftschrauben (4) M6 x 55-80 am angegebenen Punkt schneiden laut Distanz (D) beschrieben in Abbildung 14. (D) mm Montiere (1) Gummi-Unterlegscheibe, (1) 3D Unterlegscheibe (1) Mutter auf jede...
  • Page 43 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Jeweils die Mutter (1) M6 ohne Anziehen auf die Stiftschrauben legen. Mutter M6 (2)Kommunikationskabel A, die (2) 4 Wege- und (4) 2 Wege-Kästen der Frontseite mit dem Compact entsprechend verbinden. Dabei beachten, dass der mit den weißen Kabeln markierte Zwei-Wege-Kasten...
  • Page 44 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Montieren Sie die das Gehäuse mit der Elektronik auf die Gewindestangen. Befestigen Sie dieses mit einer (1) 3D Unterlegscheibe, (1) und einer Mutter. Ziehen Sie die Muttern fest, bis sich das Schaumgummi und die Luft- Kanalisierung berühren.
  • Page 45 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Die Konsole aufsetzen und das Gerät an der am besten geeigneten Stelle des Kabinendachs zentrieren. Nach der Zentrierung die Konsole für die nachfolgende Montage abnehmen. Die Halterungen durch Anziehen der Muttern befestigen, bis die EPDM-Dichtung (Punkt 4) des Geräts zwischen 3 und 6 mm komprimiert wird;...
  • Page 46 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Die Mutter M6 (A) nach dem Anziehen der Mutter auf jeder Stiftschraube auflegen. Die Grundplatte Compact Sechskantschrauben M6 einschrauben, bis sie nur 1 mm aus dem Bezug herausragen. Sechskantschrauben M6 Die Muttern M6 (A) lösen, bis sie die Sechskantschrauben berühren Bezug...
  • Page 47 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Explosionsansicht bis zur befestigung der befestigungsauflagen Gummischeibe ø 7 Stiftschrauben Breitflansch-Flachscheibe ø 8 M8 x125x100 / 120 Mutter M8 Kabinendach Mutter M8 Breitflansch-Flachscheibe ø 8 EPDM-Dichtung 25 mm. Befestigungsauflage Breitflansch-Flachscheibe Autobloc-Mutter M8 Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Mutter M6...
  • Page 48 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Ausführliche Einleitungen über die Installation der Verkabelungsleitung Versorgungs- verkabelung 1- Oberes Stromversorgungskabel an die Rückseite des Geräts anschließen und um die Kabinenrückseite führen. Dabei die Kunststoffhalter ankleben und mit den Kabelbindern fixieren. 2- Unteres Stromversorgungskabel an dieKiste von schmelzbar das + und im Zentrum der Massen der eine -anschließen.
  • Page 49: Elektrischeverkabelung

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Falls die Polarität versehentlich umgekehrt wird, gibt die Elektroniksteuerung unterbrochene Töne ab. In diesem Fall keine Tasten des Bedienfeldes oder der Fernbedienung berühren, da dauerhafte Schäden an der Elektronik der Einheit entstehen würden. Lesen Sie vor dem Einschalten der Einheit den Benutzerleitfaden durch.
  • Page 50 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Page 51 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria. Cabina Iveco Standar Cabina Iveco Stralis 1- Smontare coperchio tettuccio, gli elementi di 1a- Smontare coperchio tettuccio, gli elementi di fissaggio e consegnare al cliente (*). fissaggio e consegnare al cliente (*).
  • Page 52 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Eliminare i residui di adesivo dalla superficie superiore della cabina prima di incollare la guarnizione EPDM. Incollare la guarnizione EPDM intorno al foro dell’oblò (vedi particolare per tagliare i bordi) 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA...
  • Page 53 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles ESTERNO CABINA: Inserire il Compact nel vano. Attenzione! Quando si posiziona l’impianto sul vano del tettuccio apribile, controllare che le uscite di scarico non siano ostruite dalla guarnizione EPDM. Oblò Montare il canalizzatore di gommapiuma con la parte più...
  • Page 54 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Fissare i supporti di fissaggio (2), con una rondella (1) e un dado autobloccante (1) M8, senza stringere. Avvitare di 10 mm i perni (4) M6 x 55 o 80, dove indicato distanza (A) segun nella a figura (D) mm Inserire (1) rondella Ø...
  • Page 55 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Inserire il dado (1) M6 senza stringere in ogni vite prigioniera. Dado M6 Collegare i (2) cavi di comunicazione A, le (2) scatole a 4 vie e (4) a 2 vie, della parte frontale, al Compact. Tenere conto che la scatola a due vie contrassegnata con i cavi bianchi si collega al connettore con i cavi bianchi che esce dalla...
  • Page 56 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Posizionare il frontalino sulle viti prigioniere precedenti con (1) rondella M6 a testa larga e (1) dado M6 su ogni vite prigioniera. Stringere i dadi finché il canalizzatore non è a battuta sulla gommapiuma superiore dell’impianto. Nota bene: Il canalizzatore di gommapiuma deve essere...
  • Page 57 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Inserire la consolle e centrare l’impianto nella parte più adatta del tettuccio della cabina. Una volta centrato, rimuovere la consolle per la successiva installazione. Fissare i supporti stringendo i dadi fino a comprimere, tra 3 e 6 mm, la guarnizione EPDM dell’impianto;...
  • Page 58 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Inserire il dado M6 (A) dopo aver stretto il dado su ogni vite prigioniera. Avvitare le viti Base Compact esagonali M6 facendole fuoriuscire solo un 1 mm dalla tappezzeria. Allentare i dadi M6 (A) Viti esagonali M6 fino a toccare le viti esagonali e stringerli contro questi ultimi.
  • Page 59 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio Rondella di gomma ø 7 Viti prigioniere Rondella piana a testa larga ø 8 M8 x125x100 / 120 Dado M8 Tettuccio della cabina Dado M8 Rondella piana a testa larga ø 8 Guarnizione EPDM 25 mm.
  • Page 60 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Istruzioni dettagliate Sull’installazione del cablaggio di alimentazione cavo di alimentazione superiore 1- Collegare il cavo di alimentazione superiore nella parte posteriore dell’impianto e farlo scorrere lungo la parte posteriore della cabina incollando i supporti di plastica e fissandolo con le flange. 2- Collegare il cavo di alimentazione inferiore in Scatola di fusibili il + e nel centro di masse quello -facendolo scorrere lungo il passaggio originale dei cablaggi, fissato con le flange, verso la parte posteriore della cabina, per effettuare il collegamento con il cavo di alimentazione superiore.
  • Page 61: Cablaggio Elettrico

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Precauzione: non invertire le polarità collegando l’apparecchiatura alla batteria. Se si desse il caso, il controllo elettronico emetterà alcuni suoni a intervalli. Non deve essere toccato nessun tasto sia del pannello sia del comando dell’apparecchiatura, perché...
  • Page 62 Osoby odpowiedzialne za montaż powinny posiadać odpowiednie przeszkolenie w zakresie klimatyzacji w pojazdach. Uwaga dirna Bergstrom, s.l. nie ponosi odpowiedzialności w przypadku wystąpienia usterek wynikających z Instalując sprzęt klimatyzacyjny na dachu należy osłonić nieprawidłowej obsługi lub instalacji urządzenia oraz górne części kabiny za pomocą materiału lub koca powstałych na skutek modyfikacji i wymiany części...
  • Page 63 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Przed rozpoczęciem instalacji, kratka wlotu powietrza z przodu zamontować. Kabina Iveco Standard Kabina Iveco Stralis 1- Zdemontuj pokrywę otworu dachowego i 1a- Zdemontuj pokrywę otworu dachowego i elementy mocujące — zwróć je klientowi (*). elementy mocujące —...
  • Page 64 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Usuń pozostałości kleju na dachu, a następnie zamontuj uszczelkę EPDM. Załóż uszczelkę EPDM na krawędzie otworu dachowego (na rysunku szczegółowym jest przedstawiony sposób docięcia końców uszczelki). 15 mm SPOSÓB DOCIĘCIA USZCZELKI EPDM DLA ZACHOWANIA WODOSZCZELNOŚCI KABINY A- Przyklej uszczelkę...
  • Page 65 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles NA ZEWNĄTRZ KABINY: Ustaw urządzenie w otworze dachowym. Uwaga! umieszczeniu urządzenia nad otworem luku sprawdzić, czy wyloty przewodu odpływowego zostały zasłonięte uszczelką EPDM. Otwór dachowy Umieść kanały klimatyzacyjne z pianki miękką częścią w kierunku podstawy urządzenia. Podstawa W KABINIE: klimatyzatora...
  • Page 66 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Załóż (2) podpory mocujące z (1) podkładką i (1) nakrętką samokontrującą M8 bez dokręcania. Wkręć we wskazanym miejscu na głębokość 10 mm (4) kołki gwintowane M6 x 55 lub 80 zachowując odległość (D) przedstawioną na schemacie w pkt.
  • Page 67 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Na każdym kołku gwintowym zamontuj (1) nakrętkę M6 bez dokręcania. Nakrętka M6 Podłącz (2) kable komunikacyjne (A), (2) kostki z 4 stykami i (4) kostki z 2 stykami każda, znajdujące się z przodu, z kablami klimatyzatora Compact.
  • Page 68 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Zamontuj przednią pokrywę na kołkach gwintowych i przykręć za pomocą (1) podkładki płaskiej szerokiej M6 i (1) nakrętki M6 na każdym kołku gwintowym. Dokręć nakrętki, aż nawiewnik z pianki dotknie pianki górnej części urządzenia. Ważne: Nawiewnik z pianki musi przylegać...
  • Page 69 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Przymierz konsolę i dopasuj odpowiednio urządzenie na dachu kabiny. Po ustawieniu jego pozycji zdejmij konsolę. Dokręć nakrętki podpór mocujących w taki sposób, aby docisnąć zewnętrzną uszczelkę EPDM o 3 - 6 mm. Ważne: Aby uniknąć...
  • Page 70 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles każdym kołku gwintowym zamontuj nakrętkę M6 (A) za nakrętką mocującą Podstawa klimatyzatora pokrywę. Nakręć nakrętki dystansowe M6, wkręcając je na 1 mm powyżej linii tapicerki. Nakrętka dystansowa Wykręć nakrętki M6 (A), aż do zetknięcia z mocująca pokrywę...
  • Page 71 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Schemat montażu do momentu mocowania wsporników Podkładka gumowa Ø 7 Kołek gwintowany M8 Podkładka płaska Ø8 szeroka x125 x 100 lub 120 Nakrętka M8 Dach kabiny Nakrętka M8 Podkładka płaska Ø6 szeroka Uszczelka EPDM 25 mm. Podpora mocująca Podkładka płaska szeroka Nakrętka samokontrująca M8...
  • Page 72 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Szczegółowe instrukcje instalacji zasilającej Górne kable zasilania 1- Podłącz przewód zasilający u góry urządzenia i poprowadź go w tylnej części kabiny za pomocą plastikowych wsporników (do przyklejenia) i kołnierzy. 2- Podłącz dolny przewód zasilania do akumulatora i poprowadź go w sposób, w jaki przebiegają oryginalne przewody, mocując na kołnierze, do tylnej części kabiny, w celu połączenia z górnym przewodem zasilania.
  • Page 73: Schemat Elektryczny

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Należy uważać, aby nie zamienić biegunów podłączając urządzenie do akumulatora. W przypadku zmiany biegunów będzie słychać przerywany sygnał dźwiękowy. W takiej sytuacji nie wolno dotykać klawiszy panelu ani sterownika, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenia. W przypadku wystąpienia przerywanego sygnału dźwiękowego, należy odłączyć...
  • Page 74 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles...
  • Page 76 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Ce manuel est également adapté pour:

Bycool compact 3.0 iveco

Table des Matières