Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Alan 78Plus Multi B
" G U I D A A L L' U S O
" I N S T R U C T I O N G U I D E
" B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
" M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
" G U I D E D ' U T I L I S AT I O N
" M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
" ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
" I N S T R U K C J A O B S L U G I
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midland Alan 78Plus Multi B

  • Page 2 Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -, per lo standard in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna PC8 con cavo originale). Italy - Restrictions on the use - According to the Italian Frequency Allocation Table, issued on the G.U.
  • Page 27 Pag.4 le balayage rapide des tous les canaux, une grande précision des fréquences Installation de l’antenne Pag.4 et une excellente pureté d’émission. Utilisation de l’ALAN 78PLUS MULTI B Pag.4 Sélection des bandes de fréquence Pag.4 Tableau des bandes de fréquence Pag.5...
  • Page 28: Fonctions Et Controles

    FONCTIONS ET CONTROLES Le mode de balayage (SCAN). Le canal de sécurité (EMG). Indique la bande de fréquence sélectionnée. LOW: est visualisé quand la radio transmet en basse puissance (cette condition se vérifie seulement pour certaines bandes de fréquence – voir le tableau). LOCK: Blocage du clavier du microphone (UP/DOWN) activé.
  • Page 29: Panneau Arriere

    PANNEAU ARRIERE MICROPHONE ANTENNA S. METER EXT: Cette embase JACK 3,5 mm permet le raccordement d’un haut PTT: bouton pour l’émission. UP/DOWN: boutons de changement de canal. parleur extérieur. Câble d’alimentation 12.6 Vcc. Touche LOCK: permet le blocage des touches UP/DOWN du micro- S.
  • Page 30: Alimentation

    INSTALLATION REMPLACEMENT DU FUSIBLE Remplacer le fusible du câble d’alimentation avec un similaire du type F Sécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles 2A 250V. Les paramètres et le symbole du fusible sont indiqués dans cette doivent être accessibles à...
  • Page 31 TABLEAU DES BANDES DE FREQUENCE Sigle sur l’écran Pays Italie 40 CH AM/FM 4Watt Italie 34 CH AM/FM 4Watt Allemagne 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt Allemagne 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt Allemagne 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt Allemagne 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4Watt Europe 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt CEPT 40 CH FM 4Watt...
  • Page 32: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALITES Canaux.............(voir le tableau des bandes de fréquences) Bande de fréquence* ..............26.565-27.99125 Mhz Cicle d’usage (% dans 1 heure) .......TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Générateur de fréquence ..............par synthétiseur Température d’utilisation ................-1O°/+55°C Tension d’alimentation ..............12.6 V DC+/- 10 % Dimensions ...................180 x 35 x 140 mm Poids ..........................
  • Page 39 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI • Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el emba- Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle laje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...

Table des Matières