Publicité

Liens rapides

The Ultimate in Fall Protection
TREUILS SALALIFT™ ET SALALIFT
Ce manuel a pour objectif de répondre aux normes de l'industrie, dont OSHA 1910.146 et
ANSI Z117.1, et doit être utilisé dans le cadre du programme de formation des employés,
conformément à la réglementation OSHA.
AVERTISSEMENT : Ce produit doit être utilisé comme composant d'un
système complet. L'utilisateur doit suivre les instructions du fabricant pour
chaque composant du système complet. Ces instructions doivent être
fournies à l'utilisateur et au sauveteur par le fabricant de l'équipement. Les
instructions du fabricant doivent être respectées afi n d'assurer l'utilisation et
l'entretien adéquats de ce produit. Toute altération ou utilisation inappropriée
de cet équipement ou le non-respect des instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
IMPORTANT : Pour toutes questions concernant l'utilisation, l'application
ou l'adaptabilité de cet équipement de sécurité, veuillez communiquer avec
DBI-SALA
IMPORTANT : Avant d'utiliser cet équipement, enregistrez les informations
d'identifi cation du produit que vous trouverez sur la plaque signalétique du
treuil, dans le journal d'inspection et d'entretien de la section 10.0 de ce
manuel.
Formulaire : 5902139 Rév. : I
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Instructions pour les
produits de série suivants :
Treuils Salalift et Salalift II
(Veuillez consulter la couverture arrière
pour les numéros des modèles.)
II
© Copyright 2014, Capital Safety

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DBI SALA SALALIFT

  • Page 1 Instructions pour les produits de série suivants : Treuils Salalift et Salalift II (Veuillez consulter la couverture arrière pour les numéros des modèles.) The Ultimate in Fall Protection MANUEL DE L’UTILISATEUR TREUILS SALALIFT™ ET SALALIFT ™ Ce manuel a pour objectif de répondre aux normes de l’industrie, dont OSHA 1910.146 et ANSI Z117.1, et doit être utilisé...
  • Page 3 Figure 1 - Identifi cation des composants de la série 8101000 Crochet mousqueton Cosse Cosse Contrepoids Contrepoids Bouchon d’huilage Support du treuil Support du treuil Plaque signalétique Arbre d’entrée à basse vitesse Poignée du frein à cliquet Arbre d’entrée à haute vitesse Assemblage du frein de survitesse de la manivelle Manivelle Manivelle...
  • Page 4 Figure 2 - Identifi cation des composants 8102001 Crochet mousqueton Couvercle Cosse Manivelle Arbre d’entrée Arbre de roue libre Étiquette montée/ descente Étiquette d’identification d’arbre Étiquette d’avertissement Étiquette d’actionnement de roue libre Plaque signalétique Verrou de manivelle Goupille de sécurité...
  • Page 5: Définitions

    DESCRIPTIONS Treuils SALALIFT 8101000 : Câble galvanisé de 1/4 po de 18,30 m (60 pi), sac de transport. 8101002 : Câble en inox de 1/4 po de 18,30 m (60 pi), sac de transport. 8101004 : Câble galvanisé de 1/4 po de 36,60 m (120 pi), sac de transport.
  • Page 6: Applications

    équipement de sécurité, veuillez communiquer avec DBI-SALA APPLICATIONS OBJET : Les treuils Salalift de DBI-SALA doivent être utilisés pour les positionnements de travail (série 8101000 seulement), les déplacements de personnel, la manutention de matériaux, la protection d’escalade ou les sauvetages et évacuations.
  • Page 7: Limites : Vous Devez Tenir Compte Des Limites D'application Suivantes

    CAPACITÉ : La charge de service maximale pour ce produit est de 160 kg (350 lb). DISPOSITIFS ANTICHUTE PERSONNELS : Les dispositifs antichute personnels utilisés avec le treuil Salalift ou Salalift II doivent être conformes à la réglementation fédérale et nationale applicable, ainsi qu’aux exigences énoncées à la section 3.3.
  • Page 8 FIGURE 3 - DÉCROCHAGE ACCIDENTEL (DÉSENGAGEMENT) Si l’élément de connexion doté d’un crochet mousqueton (illustré) ou d’un mousqueton est d’une taille inférieure ou d’une forme irrégulière, il se peut que l’élément de connexion applique une force à la clavette du crochet mousqueton ou du mousqueton. Cette force peut entraîner l’ouverture du mousqueton (du crochet mousqueton à...
  • Page 9 FIGURE 4 - CONNEXIONS INADÉQUATES Les connecteurs DBI-SALA (crochets mousquetons et mousquetons) sont conçus pour être utilisés uniquement selon les instructions de chacun des produits. Voir la Figure 4 pour les connexions inadéquates. Les crochets mousquetons et les mousquetons DBI-SALA ne doivent pas être connectés : À...
  • Page 10: Fonctionnement Et Utilisation

    DISPOSITIF ANTICHUTE AUXILIAIRE OU DE SECOURS : Si le treuil Salalift (Série 8101000) sert d’appui pour un positionnement de travail, l’utilisation d’un dispositif antichute auxiliaire ou de secours est obligatoire. Consultez les normes OSHA 29 CFR 1910.28 et 1926.451.
  • Page 11: Exigences Relatives Aux Équipements De Protection

    EXIGENCES RELATIVES AUX ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELS (ÉPI) ANTICHUTE : L’ÉPI utilisé avec les treuils Salalift ou Salalift II et la structure d’appui doit se conformer à toutes les exigences applicables des normes OSHA. • L’ÉPI antichute doit être monté de façon à minimiser les chutes libres potentielles et à...
  • Page 12 Minimum recommandé de 36 po (914 mm) 0° Corde d’assurance Positions de montage acceptables pour les treuils Salalift ou Salalift II 2 500 lb (1 134 kg) Sens du câble 3,000 (76 mm) Salalift ou Salalift II 0,406 po 0,063...
  • Page 13: Fonctionnement Du Treuil

    Figure 6 – Installation à montage rapide Goupille fixe Étape 1 Étape 2 Goupille fixe Installez la goupille de sécurité IMPORTANT : Placez le treuil et la structure d’appui à un endroit où l’opérateur pourra utiliser le treuil en toute sécurité. INSTALLATION DU SUPPORT À...
  • Page 14 Anneau en D ou charge dorsal TREUIL SALALIFT (SÉRIE 8101000) : Attachez le treuil à la structure d’appui comme décrit à la section 3.4 (D). Installez la manivelle du treuil sur l’arbre à haute vitesse ou à basse vitesse en alignant la manivelle sur l’arbre et en poussant jusqu’à ce que la manivelle s’enclenche.
  • Page 15 Contactez DBI-SALA pour de plus amples informations. TREUIL SALALIFT II (SÉRIE 8102001) : Fixez le treuil sur la structure d’appui comme décrit à la section 3.4 (D). Installez la manivelle du treuil sur l’arbre d’entrée en alignant le moyeu de la manivelle avec la prise carrée marquée «...
  • Page 16 Ne mettez pas le treuil en mode de roue libre s’il y a une charge sur le câble; retirez d’abord la charge avant d’enclencher le mode de roue libre. Lorsque le treuil Salalift II est utilisé comme protection d’escalade, l’utilisation du mode de roue libre n’est pas conseillée.
  • Page 17: Étapes D'inspection Générale Pour Tous Les Modèles De Treuil

    FORMATION L’utilisateur est tenu de se familiariser avec les instructions, de suivre une formation pour maintenir et utiliser correctement cet équipement. L’utilisateur devra connaître les caractéristiques de fonctionnement, les limites d’application et les conséquences d’une mauvaise utilisation de cet équipement. IMPORTANT : La formation doit être exécutée sans exposer l’utilisateur en formation à...
  • Page 18 Étape 2. La manivelle doit s’enclencher solidement sur l’arbre, ne pas être tordue et être exempte de fi ssures ou d’autres dommages. Étape 3. Le crochet de connexion ne doit pas être endommagé, brisé, tordu ou présenter d’arêtes tranchantes, de bavures, de fi ssures, de pièces usées ou de corrosion.
  • Page 19 Étape 7. Voir les étapes d’inspection supplémentaires pour le treuil aux sections 5.3, 5.4 et 5.5. INSPECTION DU TREUIL SALALIFT (SÉRIE 8101000) : Les étapes suivantes sont des procédures d’inspection qui s’ajoutent à celles de la section 5.2 et qui doivent être effectuées pour les treuils de série 8101000.
  • Page 20 Figure 9 – Inspection du dispositif d’enroulement uniforme 8101000 Câble du treuil Cliquet de frein Ressort de cliquet Circlip Entretoise Rondelle ondulée Assemblage du frein de survitesse de la manivelle Circlip Coussinet du dispositif d’enroulement uniforme Dispositif d’enroulement uniforme Étape 5. Vérifi ez le fonctionnement du frein de survitesse du tambour comme suit, voir Figure 9 : Pour tester le frein de survitesse du tambour, déposez l’assemblage de frein de survitesse de la manivelle.
  • Page 21 être changé, envoyez le treuil à un centre de service après-vente agréé. INSPECTION DU TREUIL SALALIFT II (SÉRIE 8102001) : Les étapes suivantes sont des procédures d’inspection qui s’ajoutent à celles de la section 5.2 et qui doivent être effectuées pour les treuils de série 8102001.
  • Page 22: Entretien, Service Et Entreposage

    DBI-SALA pour faire réparer le treuil. • Pour le treuil Salalift Série 8102011, il faut lubrifi er l’engrenage du tambour périodiquement. Il faut toujours maintenir une légère pellicule de graisse sur les dents d’engrenage du tambour. Appliquez de la graisse sur les dents d’engrenage du tambour, au besoin.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * Remarque : Les vitesses données supposent une vitesse d’enroulement de 60 tr/min. La vitesse réelle peut varier selon la vitesse d’enroulement et la quantité de câble sur le tambour. Charge de service 350 lb (158 kg) nominale Type de câble Diamètre de 1/4 pouce, 6x37 en acier galvanisé...
  • Page 24 ÉTIQUETAGE Les étiquettes suivantes doivent être visibles et entièrement lisibles : Étiquette d’essai du frein Série 8101000 Plaque signalétique Série 8101000 Étiquette de manivelle Série 8101000 Étiquette d’avertissement Série 8101000 Étiquettes de normes Série 8101000/8102001 Étiquette d’actionnement de roue libre Série 8102001 Étiquette montée/ descente Série...
  • Page 25 Plaque signalétique Série 8102001 Étiquette d’identifi cation d’arbre Série 8102001 Étiquette RFID de numéro de série Étiquette iSafe Série 8102001...
  • Page 26 10.0 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : ÉLÉMENTS MESURES ENTRETIEN DATE D’INSPECTION D’INSPECTION NOTÉS CORRECTIVES EFFECTUÉ Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 27: Ces Directives Se Rapportent Aux Modèles Suivants

    Ces directives se rapportent aux modèles suivants : 8100113 8101008 8101104 8102005F 8102014 8102021 8100114 8101009 8101200 8102007 8102015 8102022 8101000 8101010 8101201 8102007F 8102016 8102050 8101001 8101011 8101220 8102009 8102017 8102060 8101002 8101012 8102001 8102011 8102018 8300100 8101004 8101101 8102003 8102012 8102019...
  • Page 28: Garantie Limitée Sur La Durée De Vie

    GARANTIE LIMITÉE SUR LA DURÉE DE VIE Garantie offerte à l’utilisateur fi nal : D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (« CAPI- TAL SAFETY ») garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« Utilisateur fi nal ») que les produits sont exempts de tout vice de matière et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.

Ce manuel est également adapté pour:

Salalift ii

Table des Matières