Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating manual
en
Instrukcja obsługi
pl
Bedienungsanleitung
de
Guide d'utilisation
fr
X-Line UPH/P
ER-ST, ERN-ST,
ERF-ST, SA3-ST

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nowy Styl X-Line UPH/P

  • Page 1 X-Line UPH/P ER-ST, ERN-ST, ERF-ST, SA3-ST Operating manual Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Guide d’utilisation...
  • Page 3 Operating manual https://nowystyl.com/files/doc/X-Line-UPH_Operating-manual_ ER-ST_ERN-ST_ERF-ST_INT_E01_2021.pdf...
  • Page 4: Seat Height

    Seat height ER-ST/ERN-ST/ERF-ST Wysokość siedziska Sitzhöhenverstellung Hauteur de l'assise...
  • Page 5 Seat height SA3-ST Wysokość siedziska Sitzhöhenverstellung Hauteur de l'assise...
  • Page 6 Backrest locking ER-ST/ERF-ST Blokada oparcia Arretierung der Rückenlehne Blocage du dossier...
  • Page 7 Backrest locking SA3-ST Blokada oparcia Arretierung der Rückenlehne Blocage du dossier...
  • Page 8 Backrest tilt force ER-ST, ERN-ST, ERF-ST Regulacja siły oporu oparcia Rückenlehnen-Gewichtsverstellung Réglage de la tension de retour de dossier...
  • Page 9 Backrest tilt force SA3-ST Regulacja siły oporu oparcia Rückenlehnen-Gewichtsverstellung Réglage de la tension de retour de dossier...
  • Page 10 Negative seat angle option ERF-ST Kąt ujemny siedziska opcja Negative Sitzneigeverstellung optional Inclinaison d’assise en position négative option...
  • Page 11 Negative seat angle option ERN-ST Kąt ujemny siedziska opcja Negative Sitzneigeverstellung optional Inclinaison d’assise en position négative option...
  • Page 12 Backrest height adjustment SA3-ST/ER-ST/ERN-ST/ERF-ST Regulacja wysokości oparcia Rückenlehnenhöhenverstellung Réglage de hauteur de dossier...
  • Page 13 Lumbar support (depth) SA3-ST/ER-ST/ERN-ST/ERF-ST Podparcie lędźwi (głębokość) Einstellung der Lordosenstütze (tiefe) Renfort lombaire (profondeur)
  • Page 14 Seat depth adjustment / Headrest option SA3-ST/ER-ST/ERN-ST/ERF-ST Głębokość siedziska / Zagłówek opcja Sitztiefenverstellung / Einstellung der Kopfstütze optional Réglage de profondeur d’assise / Têtière option...
  • Page 15 X-Line COUNTER FOOTREST HEIGHT ADJUSTMENT SA3-ST/ER-ST Wysokość podnóżka Einstellung der Fußstütze Réglage en hauteur durepose-pieds...
  • Page 16 Armrests 2-D / 4-D option SA3-ST/ER-ST/ERN-ST/ERF-ST Podłokietniki 2-D/4-D opcja 2-D/4-D Armlehnen optional Accoudoirs 2-D/4-D option...
  • Page 17 Armrests 4-D option SA3-ST/ER-ST/ERN-ST/ERF-ST...
  • Page 18 Info Użytkowanie This office swivel chair may only be Krzesła należy używać zgodnie z jego used as intended and with general due przeznaczeniem, przestrzegając zasad diligence. If used in any other way bezpieczeństwa. Nie należy stawać (e.g. as a climbing aid or if you sit on na krześle, siadać...
  • Page 19 Info Anwendung Utilisation Dieser Bürodrehstuhl darf nur Il convient de faire preuve de diligence bestimmungsgemäß unter Beachtung lors de l’utilisation de ce fauteuil pivotant der allgemeinen Sorgfaltspflicht de bureau. Toute utilisation non conforme benutzt werden. Bei anderweitiger implique un risque de chute (comme le Verwendung (z.
  • Page 20 How to adjust a chair Einstellung der Sitzhöhe. Setting height of the seat Stellen Sie die Höhe des Sitzes so ein, Set the seat height to ensure your thighs dass Ihre Ober- und Unterschenkel einen are at 90° angle to your calf and the front 90°-Winkel bilden und die Vorderkante der edge is located right beneath your knees.
  • Page 21 How to adjust a chair Setting depth of the seat While sitting ensure you have a gap the Einstellung der Sitztiefe. thickness of your hand, from the front Achten Sie beim Sitzen darauf, dass zwischen edge of the chair seat and the back of der Vorderkante der Sitzfläche und Ihren knees.
  • Page 22 How to adjust a chair Einstellung der Rückenlehnenhöhe. Setting height of the backrest Setzen Sie sich auf den Stuhl und stellen Sie Sit on the chair and adjust height of the die Höhe der Rückenlehne so ein, dass sie backrest so that its shape fits your back zu Ihrem Rücken passt und eine komfortable and provides a comfortable support.
  • Page 23 How to adjust a chair Setting armrests Remember, angle between the forearm and Einstellung der Armlehnen. the arm should be min. 90°. If you work on Beachten Sie, dass der Winkel zwischen a computer, it is important that the armrests Unter- und Oberarm mindestens 90° betragen support your forearms.
  • Page 24 How to adjust a chair Einstellung des Neigungswinkels der Setting an inclination angle Rückenlehne. of the backrest Passen Sie den Neigungswinkel der Adjust an inclination angle of the Rückenlehne an Ihre Arbeitsweise an. Dabei ist backrest to the type of work. Remember zu beachten, dass die Rückenlehne immer an that the backrest should always adhere Ihrem Rücken anliegen sollte, um eine optimale...
  • Page 25 How to adjust a chair Einstellung der Schreibtischhöhe. Setting height of the desk Setzen Sie sich am Schreibtisch auf den für Sit at the desk on the adjusted Sie passend eingestellten Stuhl. Die Höhe chair. Desktop height should enable des Schreibtisches sollte ein komfortables comfortable work with the provision Arbeiten ermöglichen, wobei der Winkel of the minimal angle of 90°...
  • Page 27 38  –   4 00 Krosno T +48 13 43 76 100 F +48 13 43 62 732 E info@nowystyl.com © Copyright 2021 Nowy Styl Sp. z o.o. Publications of Nowy Styl Sp. z o.o. Brands and trademarks used herein are the property of NSG TM Sp. z o.o.
  • Page 28 M0303-2167 X-Line www.NowyStyl.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Er-stErn-stErf-stSa3-st